Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Райский (ЛП) - Сноу Э. М. "Э.М.Сноу" - Страница 37
Она начинает барахтаться, но потом останавливается, делает полуоборот и смотрит на меня сверху вниз своим длинным носом.
— Разве не здорово, что мистер Портер вернулся?
— Какого хрена они позволили этому педофилу вернуться на территорию школы? — рычит Лиам.
— О, ты что, не слышал?
По тону Лорел я могу сказать, что она все утро ждала, чтобы сбросить любую бомбу, которую приготовила.
— Оказывается, мистер Портер невиновен.
Я опускаю руки на уровень живота, сильно сдавливая их между собой, потому что знаю, что это ложь. Он лично подтвердил это, когда я видела его в последний раз.
— Какого хрена? — Я шепчу, но это звучит как односложное слово.
— Зои Бакли, лживая шлюха, какой она и является, отреклась от своей истории и сказала, что все это выдумала. Фотографии члена на ее телефоне даже не были его.
Я в это не верю, и я уверена, что Лорел тоже не верит. Если Зои и отреклась от своей истории, то только потому, что кто-то заставил ее это сделать. Я бросаю взгляд в переднюю часть класса на Дилана, чья голова все еще опущена. Без сомнения, он ждет, пока будет последний возможный момент для начала занятий, чтобы он мог избежать пристального внимания, которое, как он знает, грядет.
— Чушь, — шиплю я, встречаясь с насмешливым взглядом Лорел. — Он сделал это.
Она так сильно наклоняет голову набок, что я почти ожидаю, что ее голова начнет медленно кружиться.
— Откуда тебе это знать наверняка, Мэллори?
Сэйнт снова велит ей заткнуться, но она продолжает, и в ее голосе слышится фальшивая озабоченность.
— Если вы что-то знаете, хоть что-нибудь, вам следует пойти прямо к директору Олдриджу. Отношения между учениками и учителями-это не повод для смеха.
Сжав губы, я свирепо смотрю на нее, но продолжаю молчать.
Она озаряет меня своей победоносной улыбкой, и я не удивляюсь, когда она выпячивает одно из своих тощих бедер и открывает рот, чтобы закончить уничтожать мой день.
— К твоему сведению, шлюха из социального обеспечения, на прошлой неделе совет директоров "Ангелвью" единогласно проголосовал за то, чтобы вернуть мистеру Портеру его работу. Мистер Анжелл сам встал на защиту мистера Портера и потребовал, чтобы его восстановили в должности. Я удивлена, что ты не столкнулся с ними, они были в кампусе всю прошлую неделю.
Я замираю, все мое тело напрягается.
Когда я поворачиваю голову в сторону Сэйнта, он смотрит не на меня, а на Лорел, его рука сжата в кулак на столе.
— Разве ты не предупредил свою маленькую мазохистку о мистере Портере? — она задает ему вопросы, и что бы он ни говорил ей, она с трудом сглатывает. — Она выглядит такой потрясенной.
Он знал. Он знал, что Дилан вернется, и не сказал ни слова.
Я встаю на ноги, нуждаясь в том, чтобы уйти от всех них. Я не могу быть здесь прямо сейчас, иначе я могу сойти с ума, черт возьми.
Дилан, наконец, поднимает глаза на мои резкие движения, его глаза сужаются и следуют за мной, когда я направляюсь к двери.
— Куда вы собираетесь, мисс Эллис?
Я не смотрю на него.
— Продолжайте и просто доложите обо мне директору Олдриджу. Избавьте себя от всех хлопот.
Я услышала, как его стул заскрипел по полу, когда он, без сомнения, вскочил на ноги. Я все еще не останавливаюсь.
Даже когда он добавляет: — Могу я просто доложить и о вас директору Олдриджу, мистер Анжелл?
— Да пошел ты, — огрызается Сэйнт.
Я знала, что он последует за мной. Он просто не знает, когда нужно дать человеку подышать свежим воздухом. Тем не менее, я не останавливаюсь, пока мы не достигаем конца коридора, и тогда он хватает меня за руку и разворачивает лицом к себе.
— Мэллори, просто послушай…
Я бью его. Просто даю ему пощечину прямо по лицу. Он выглядит на мгновение ошеломленным, что вполне понятно, учитывая, насколько сильным был удар. На его щеке уже есть сердитая красная отметина.
Это подходит ему как аксессуар, который давно назрел.
— Что, черт возьми, с тобой не так? — требую я.
— Я знаю, что это выглядит плохо…
— Заткнись! — кричу я. — Ты не можешь говорить. Ты трахаешь меня на каждом шагу, при каждой возможности, и я была идиоткой, думая, что, может быть, ты изменился. Сидеть и думать о тебе и терять сон из-за тебя, когда все вокруг меня и так горит. Но нет, ты никогда не меняешься. Сколько времени тебе понадобилось, чтобы сбегать к своему папочке после того, как я рассказала тебе о том, что случилось в Джорджии? Это было в тот же день или ты дал ему неделю? Что будет дальше, Сэйнт?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он сглатывает, его кадык подпрыгивает.
— Я бы никогда этого не сделал.
— Враньё. Для тебя нет ничего святого. Ты рассказал всей школе о моем выкидыше и моей матери, так что меня не должно шокировать, что ты воспользуешься каждой уязвимостью, которую я достаточно глупа, чтобы показать тебе, и используешь это, чтобы причинить мне боль. Ты способен на все.
— Я пытался не пустить тебя в тот класс. — указывает он, притягивая меня ближе к себе и хватая за запястье, когда я снова начинаю его бить. — Ты не стала меня слушать.
Когда я смеюсь, в этом звуке нет юмора.
— Это был твой план на неопределенный срок? Не позволяешь мне ходить на занятия? Ты собирался увезти меня завтра? На следующий день? Как долго ты думал, что сможешь продолжать это дерьмо? Какой была твоя конечная цель, Сэйнт?
— Чтобы ты, блядь, была в безопасности! — кричит он, отпуская меня, чтобы вскинуть руки в воздух. — В безопасности от моего отца и его чертовых игр. Как ты думаешь, почему я следил за тобой повсюду? Как ты думаешь, почему я…
Он замолкает, его прерывистое дыхание обдувает мое лицо, и мне кажется, что воздух выбили из моих легких, когда я, наконец, перевариваю то, что он только что сказал, и то, что Лорел сказала мне в классе. Потому что теперь его странное поведение имеет смысл.
Он пытался уберечь меня от встречи с его отцом.
— Если ты так беспокоишься о том, что твой отец придет за мной, ты должна знать, чего он хочет, — шепчу я. — Скажи мне, Сэйнт, почему твой отец так ко мне относится?
Его ноздри раздуваются, и в течение нескольких минут я не думаю, что он ответит мне.
Но потом он меня удивляет.
— Я понял, почему, и я думаю, что ты тоже знаешь причину.
Взгляд, который я устремляю на него, напряженный, лихорадочный, и в течение долгого времени ни один из нас не шевелится.
— Знаешь, что я поняла? — бормочу я, как только слова снова находят мои губы. — Со мной ничего, кроме плохого, не случалось с тех пор, как я встретила тебя.
Я не даю ему шанса ответить или защититься. Я не жду, пока он прикоснется ко мне, и не пытаюсь успокоить свой гнев поцелуями.
Отвернувшись от него, я оставляю его позади.
Той ночью, когда я валяюсь в одиночестве в своей комнате, громкий стук в дверь пугает меня. Моя первая мысль, что это Сэйнт, и я планирую проигнорировать его, но затем раздается второй стук, за которым следует знакомый голос.
— Мы пришли с едой и выпивкой, женщина, открывай!
Я немедленно встаю с кровати и спешу открыть дверь. Лони и Генри стоят в коридоре. Он несет коробку из-под пиццы, а она держит горлышко бутылки текилы между указательным и средним пальцами.
— Что вы, ребята, здесь делаете? — говорю я с широкой улыбкой, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза.
— Мы слышали о мистере Портере, — объясняет Лони. — и подумали, что тебе не помешает немного взбодриться.
Я быстро отступаю назад и впускаю их.
Когда Генри подходит, чтобы поставить пиццу у моей кровати, она останавливается рядом со мной и шепчет: — Ты в порядке?
Я качаю головой.
— Не совсем, но это поможет.
Она обвивает пальцами мою руку и сжимает, одаривая меня сочувственной улыбкой, прежде чем отойти и присоединиться к Генри.
После того, как я закрываю дверь и устраиваюсь с ними на полу, я чувствую, как немного тяжесть дня спадает с моих плеч.
- Предыдущая
- 37/77
- Следующая

