Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поворот за мостом (СИ) - Вертер Рита - Страница 17
— У Томпсона лесопилка на окраине и дюжина земельных участков в собственности, он тут самый богатый и, на самом деле, всем заправляет. Мэр его близкий приятель, тот еще алкаш.
— И?
— Ну, слушай. Пару лет назад он начал выкупать землю в округе, по большей части за мостом, где кукурузные фермы и пастбища. Хотел строить скотобойню. Договорился о сделке с хозяевами пары участков, пришел к миссис Грин, та обещала подумать. Пошел к Хейзам — ну, Эдвард его послал куда подальше. У них поля чуть дальше, чем те, что он уже собрался купить, так что пошел он Хиггсонам с их свекольной плантацией, но они вроде как в цене не сошлись. А вот Уилкс — отец Эрни, помнишь его, рыжий такой парниша? — на него, говорят, с ружьем чуть не бросился за такое-то предложение. Они на той земле живут чуть не со времен Конфедерации, он трех дочерей замуж выдал в этих краях — ясное дело, отказался. Ну, Томпсон, злой, как собака, ушел ни с чем, а на следующую ночь у Уилксов загорелся амбар. Эрни чуть не погиб, его Аксель из огня вытащил. Ветер разнес пламя на мили вокруг — почти все поля в округе погорели, даже пожарные машины пришлось из Хопкинсвилля вызывать, но пока добрались, наши уже своими силами все потушили. Не знаю, каким чудом дома уцелели, только Уилксам пришлось заново отстраиваться. Всем миром помогали, кто чем. Тяжко им всем пришлось тогда, весь урожай пропал.
— И это Томпсон устроил?! — ошеломленно воскликнула я. Причина ненавидеть этого человека у фермеров, определенно, была весомая, но я никак не могла понять, почему после всего этого он остался на свободе и как эти люди, вроде Акселя и особенно Эрни, могут спокойно сидеть с ним за одним столом и спокойно играть в покер.
Лидия на всякий случай покрутилась по сторонам, чтобы убедиться, что нас не подслушивают.
— Не сам, конечно, но наверняка нанял пару отморозков с лесопилки: у него там такие парни работают, что, знаешь, за сотню баксов мать родную продадут, им спичку бросить — раз плюнуть. Они все не местные, тем более. Ездят, как на вахту к нему, потому что для местного мужика с ним работать — себя не уважать.
— Их нашли?
— Я же говорю, у него подвязки в муниципалитете, да и в полиции, наверное, тоже, никого не нашли, ничего не доказали. Сослались на несчастный случай — тут лесные пожары частое дело, да какой лес у амбара и на пастбище? Но все-то знают, чья это вина. А Томпсон сразу заявил, мол, я ни при чем. Только вот после этого все отказались ему землю продавать, даже втридорога, хотя расчет, видно, был на то, что после пожара цены на нее упадут и жить тут никто не останется. Я слышала, Аксель к нему на разборки даже ездил, но, слава богу, до самосуда дело не дошло. Томпсон и носу не казал после этого ни в городе, ни в «Старом лисе», а потом, через годик, все как-то забылось, и теперь парни не прочь его в карты обобрать. Но ему хоть бы что — денег куры не клюют. Правда, скотобойню он так и не построил.
— Надо же, — только и смогла произнести я. — А знаешь, Аксель решил, будто я работаю на Томпсона.
— А что, он к тебе подкатывал? — презрительно фыркнула Лидия.
— Он… Нет, наоборот. Сказал, ему в доме посторонние не нужны и чтоб я убиралась подальше.
— Да я не про Акса. Томпсон? Он тот еще любитель девчонок помоложе. Хотя, честно говоря, я бы решила, что он по мальчикам. Манеры у него странные и, знаешь, в сорок с чем-то лет до сих пор не жениться…
— На покере он сказал, что я приношу ему удачу, — меня передернуло от воспоминаний о том, как он поцеловал мне руку. — И оставил сотню на чай.
Последнее я произнесла так тихо, словно надеялась, что Лидия меня не услышит — теперь мне было вдвойне совестно, что я взяла деньги. Она присвистнула и сказала с легкой обидой в голосе:
— А мне он ни разу больше десятки не дал. Но ты все-таки держись от него подальше, кто знает, что там у него на уме.
— Да уж, постараюсь, — согласилась я, хотя шансов столкнуться с Томпсоном у меня, в общем-то, и не было.
Лидия продолжила заваливать меня вопросами. Какую комнату мне выделили? А что Аксель сказал, во всех подробностях? Много ли работы? Чем я думаю заниматься в свободное время?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В конце концов она, слегка поелозив на диванчике и состроив самое незаинтересованное лицо, спросила:
— А с братьями Грин ты успела познакомиться?
— Только с Сэмом, — ответила я и тут же уловила странную смесь облегчения и разочарования в ее взгляде.
— О, милый парнишка. Не такой придурок, как его братец.
Я решила не подавать виду, что знаю о ее романе с Шоном со слов мистера Хейза. Лидия шумно допила остатки своего молочного коктейля и знаком попросила у официантки, стоящей за барной стойкой, счет.
— Запиши мой номер, — она достала мобильник, и я неловко поежилась. — По ночам я работаю в баре, а днем иногда подменяю тетку в пекарне, но в понедельник всегда свободна. Давай еще встретимся? Тут, честное слово, и поболтать не с кем.
— У меня нет телефона, — призналась я.
— Ох, детка, — она сочувственно похлопала меня по руке, и я смутилась, не понимая, что именно она подумала обо мне. — Тогда можешь найти мой номер в справочнике и позвонить, в случае чего, от Хейзов. Луиза Грейс Нортон — моя мать, ищи по ее имени.
— Обязательно позвоню, — пообещала я, решив, что завести тут по крайней мере одну хорошую знакомую, с которой можно будет болтать по телефону или встретиться за чашкой кофе, не помешает. — И спасибо тебе, что дала мне наводку на эту вакансию. Я, правда, очень тебе благодарна.
Если бы я знала, что мы с ней сегодня встретимся, непременно купила бы коробку конфет или печенья в качестве признательности.
— Ну, брось, — Лидия смущенно улыбнулась, но вся порозовела от удовольствия. — Я рада, что смогла помочь.
Мы вышли на улицу.
— Черт, я совсем забыла, что обещала взять Эрин обед, — Лидия хлопнула себя по лбу. — Подождешь меня?
— Мне и так пора ехать, — не без сожаления произнесла я. — Сегодня вечером работаешь?
— Да, но не до утра. Завтра понедельник, так что сегодня бар закрывается пораньше. Летом Фокс экономит и не хочет тратить прорву денег на вентиляторы, поэтому работает не до последнего гостя, как обычно. А жаль, я так тоже меньше получаю, приходится искать халтуру на стороне.
— А в покер играют часто?
— Вообще, по четвергам, но на этой неделе Фокс перенес игру на пятницу. Сдается мне, он подстраивается под график Томпсона.
Мы еще немного поболтали, стоя под навесом возле закусочной. Расставаться с Лидией не хотелось — странно, конечно, но с ней я ощущала себя так непринужденно и спокойно, словно мы были знакомы тысячу лет, — но потом она вернулась в закусочную, а я к ждущему меня на парковке «Доджу».
Я совсем забыла о том, что он заглох, так что потратила уйму времени, пытаясь его реанимировать — но двигатель никак не желал заводиться, только тарахтел несколько секунд и снова умолкал.
— Черт бы тебя побрал, — я ударила по рулю. Стоило, конечно, принять приглашение Сэма и поехать в город вместе с ним.
Вспомнив, что он говорил, что ему самому надо на почту, я начала раздумывать, не дойти ли мне до нее пешком и не подождать ли его там.
Но он мог уже давным-давно вернуться домой, и мне тоже было пора ехать. Я решила вернуться в пекарню и попросить Лидию подбросить меня до фермы.
План был отличный, хотя и не хотелось ее утруждать; но, взглянув в зеркало заднего вида, я увидела совсем рядом знакомый белый пикап, который не заметила, пока прощалась с Лидией. Может быть, Аксель только что приехал — из-за солнца я не смогла разобрать, есть ли кто за рулем, так что вышла из машины и направилась прямиком к нему.
— Эй, — окликнула я Акселя, который как раз выходил из дверей банка, стоящего тут же, на площади, возле здания ратуши. — Я знаю, ты злишься на меня, но у меня проблема.
— Это твоя проблема, — ответил он, и, не обращая на меня никакого внимания, сел в машину и демонстративно хлопнул дверью прямо у меня перед носом.
- Предыдущая
- 17/77
- Следующая

