Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Еврипид - Трагедии Трагедии
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Трагедии - Еврипид - Страница 252


252
Изменить размер шрифта:

Беги, покинь фиванские пределы...

О, только бы поспеть, пока его

Гадания начальникам известны

Не сделались и боевым вождям...

Не медли, сын, нам дороги мгновенья.

Менекей Бежать? Куда? В чей город и к кому?

Креонт О, только дальше, дальше от Кадмеи...

Менекей Но надо знать, отец, куда бежишь...

Креонт 980 За Дельфами...

Менекей За Дельфами... а дальше?

Креонт В Этолию...

Менекей Положим, а затем?

Креонт Феспрот[572] слыхал?

Менекей Где славный храм додонский?

Креонт Ну да.

Менекей Но кто ж скитальца приютит?

Креонт Бог защитит тебя...

Менекей А деньги, деньги?

Креонт Дам золота тебе я.

Менекей Хорошо...

Иди, отец... а мне проститься надо

С твоей сестрой родимою, — когда

Без матери остался я,[573] Иокаста

На грудь к себе сиротку приняла.

990 Я ей скажу: «Прости», — и отправляюсь.

Креонт уходит.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Менекей О женщины! Согласием притворным

Утишил я тревожный дух отца,

И долее таиться мне не надо...

«Уйди, — он говорил, — и город брось

На произвол судьбы!» Такую трусость

Простят, конечно, люди старику.

Отцу простят — но сына, что отчизну

Мог выручить и предал, проклянут:

Изменникам отчизна не прощает.

Довольно... Жизнь я отдаю богам...

Какой позор! Когда у стен фиванских

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Сограждане, отчизну заступив,

Свои щиты поставили бесстрашно,

1000 И хоть на смерть их Феб не осуждал,

Ареевых не избегают взоров, —

Тот человек, который может смертью

От тяжких мук отчизну исцелить,

Становится предателем отцовским,

И братним, и фиванским... Нет и нет!

Да и куда пошел бы я?.. Для труса

Почет один в отчизне и в бегах...

А ты, Арей, кровавый житель неба,

Когда-то здесь воздвигший из земли

Чудовищных владык земли фиванской,

Внемли мне, бог! На башню я иду

1010 Себя казнить, и в черную обитель

Драконову моя прольется кровь,

Как повелел Креонту старец вещий.

Не бедный дар тебе я приношу,

Фиванский край, недуг твой исцеляя...

И если бы стране своей служить

Желали все, себя забыв, — для мира

Настали бы златые времена.

(Уходит.)

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа Зачем, скажи, крылатая,

1020 Ехидны порождение,

Исчадье мрака адского,

До половины девушка,

До половины чудище,[574]

Зачем ты прилетала к нам?

О крылья беспокойные,

О когти кровожадные,

Зачем брега диркейские

Опустошали вы?

И юношей, измученных

Загадкой невеселою,

Зачем в лазурь умчали вы?

1030 Беды несносные,

Нам ты судил, Арей,

Матери плакали,

Девушки плакали,

Жалобой улицы,

Стоном дома полны

Были фиванские.

И смешанный гул причитаний,

1040 Как гром, рассекало стенанье,

Когда уносила колдунья

Из города новую жертву.

Антистрофа Но вот Эдип, подвигнутый

Дельфийского оракула

Словами злополучными,

Принес им радость краткую