Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мезальянс (СИ) - Порохня Анна - Страница 47
- Зуб даю, что какая-то бедняжка решила свести счеты с жизнью, - проворчал он, выходя под дождь. – Не иначе дела любовные!
- Нам еще этого не хватало! – я открыла дверцу с другой стороны и спрыгнула на землю. – Главное, чтобы эта сумасшедшая не прыгнула вниз, пока мы идем к ней!
До незнакомки оставалось несколько метров, когда с ее головы слетел капюшон. Светлые волосы подхватили порывы соленого ветра, и они окутали ее практически волшебным облаком. Да это же леди Диана!
Повернувшись к мистеру Барчему, я показала ему жестом, чтобы он не следовал за мной.
Приблизившись к жене эсквайра на расстояние нескольких шагов, я на секунду остановилась. Но потом одним прыжком преодолела их, схватив ее за руку.
- Леди Диана! Не смейте этого делать!
Она испуганно вскрикнула, а потом вдруг упала в мои объятия и зарыдала, вздрагивая всем телом.
Да уж… что ни день, так история! Ну, вот что делать с ней?
- У меня больше не осталось сил! Их нет! Как и меня! Я - пустое место! – быстро заговорила леди Диана.
Я чувствовала ее горячее дыхание даже сквозь одежду, от которого у меня пробегали мурашки по позвоночнику. – Нужно освободить Карла от себя! Позволить жить, а не существовать рядом со мной!
- В первую очередь вы должны позволить жить себе! - я оторвала ее от себя и постаралась заглянуть в глаза. – Займитесь чем-то, что заполнит ваши дни! Предложите свою помощь тому, кто в ней нуждается, и тогда мир изменится! Вы посмотрите на него другими глазами… Я обещаю…
- Вы считаете, что кому-то нужна моя помощь? – жена эсквайра удивленно взглянула на меня. – Но… что я могу предложить?
- Много чего. А теперь хватит… хватит… Пойдемте-ка со мной, - я накинула на ее голову капюшон. – Вам нужно в тепло.
Так как самым ближайшим местом, в котором можно было отогреться, был маяк, мы с управляющим повели леди Диану туда.
Лицо Дейзи Фицпатрик на секунду вытянулось, но она тут же взяла себя в руки.
- Проходите! Да вы же промокли насквозь!
Мы поднялись наверх, вызвав своим появлением оторопь у остальных женщин. Леди Диана тоже чувствовала себя не в своей тарелке, но позволила снять с себя плащ и усадить у очага.
Барбара Брикс налила виски в три стакана, один из которых она вручила Флойду Барчему, а второй леди Диане.
- Одним глотком, леди. Вы слышите меня?
Жена эсквайра кивнула и залпом осушила содержимое стакана. Ее глаза увеличились в размерах, лицо покраснело, а свободная рука сжала горло.
- Ничего, ничего! – Дейзи Фицпатрик протянула ей кусочек шоколадного кекса. – Теперь нужно проглотить вот это.
Я заметила, что женщины переглядываются между собой, но знала, что ни одна из них не позволит себе совать нос в чужие дела. Хотя, чего греха таить, каждая догадывалась, что в семье эсквайра непростые отношения. И появление в маяке леди Дианы это всего лишь последствия.
Но сейчас бедняжке уж точно не нужно было пристальное внимание, поэтому я решила переключить его на себя.
- Дамы, я хочу рассказать вам прелюбопытнейшую историю.
Все головы моментально повернулись ко мне.
- Я чувствую приключения! – выдохнула Карэн Ландертон. – Как же я люблю все эти истории!
- Итак, леди, - жена мясника сложила руки на животе, приготовившись слушать. – «Плющ и клевер» в нетерпеливом ожидании.
Я рассказала подругам о своей поездке и о том, что услышала в кабинете начальника вокзала. Как и ожидалось, моя история вызвала у них целую гамму чувств.
- Так, дамы, по-моему у нас появилось новое задание, – Дейзи плеснула виски во все стаканы. – Мы должны узнать, что замыслила леди Абигейл.
- Для этого нам нужно ехать в Донтон. Завтра утром, - добавила не терпящим возражений тоном Барбара Брикс. – Потому что времени очень мало.
- Первое, что мы должны сделать, так это установить слежку за особняком леди Абигейл, - деловито предложила миссис Пединтон, поглядывая в зеркальце на свои идеально подкрашенные брови. – Мы ведь собираемся попасть внутрь, я правильно понимаю?
- Но как это сделать? На нас могут обратить внимание, - в этом Мария Фордсон была, конечно, права. – Особняк стоит на главной улице Донтона!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да, действительно, с этим проблема, - согласилась Дейзи Фицпатрик. – Расхаживать под окнами особняка затея опасная.
- И глупая, - добавил Флойд Барчем. – Дамы, я бы не советовал вам соваться в это дело.
- Вы можете следить за особняком леди Абигейл из нашего с Карлом дома, - вдруг прозвучал тихий голос. – Он стоит по другую сторону улицы, напротив.
Мы изумленно уставились на леди Диану, которая смотрела на нас взволнованным взглядом.
- Вы позволите нам наблюдать из своего дома? – переспросила Барбара Брикс, и жена эсквайра быстро закивала.
- Мне хочется помочь. Если честно, я всегда восхищалась вашим обществом, но уж слишком надо мной довлели правила приличия…
- А сейчас вы решили отказаться от них? – Дейзи Фицпатрик громко хохотнула, выпуская кольца дыма.
- Мне просто хочется быть собой, - тихо ответила леди Диана. – Если позволите мне присоединиться к вам… я буду так благодарна…
- О-о-о, конечно, дорогая! – тоненьким голоском протянула Карэн, хлопнув своими огромными ресницами. – «Плющ и клевер» с радостью примет новую подругу! Правда, дамы?
- Ну что ж… добро пожаловать, леди Ардеми… - Дейзи выглядела немного растерянной, и я ее прекрасно понимала. – Надеюсь, вы понимаете, что у нас есть обязательства перед друг другом? «Плющ и клевер» это вам не клуб вышивальщиц.
- Да, я понимаю, - твердым голосом произнесла леди Диана. – Вы не пожалеете, что позволили мне стать частью вашего коллектива.
- Это все хорошо, я бы даже сказал волнующе, но я против, чтобы вы занимались глупостями, - Флойд Барчем строго посмотрел на каждую из нас. – Это опасно. Вы понимаете?
- Давайте-ка выпьем, мистер Барчем, – Дейзи подмигнула ему, а потом присела рядом. – Мне кажется, мы найдем с вами общий язык.
Управляющий долго сопротивлялся нашим идеям, но видя, что женщины непреклонны, раздраженно заявил:
- Хорошо, только вся операция будет проходить под моим строгим контролем! Это понятно?
- Так точно! – Дейзи Фицпатрик радостно захохотала. – Мистер Барчем, может, вы тоже вступите в «Плющ и клевер»?
- Нет уж, увольте! – проворчал управляющий, хмуря густые брови. – Я сойду с ума в вашем бедламе!
Мы еще долго сидели в маяке, придумывая способы достать письмо и когда прибыли экипажи, нехотя спустились вниз.
- Позвольте вас подвезти, - предложила Карэн Ландертон леди Диане. – Мы живем совсем рядом, и вы встанете прямо у своих ворот.
- Это было бы чудесно, - жена эсквайра выглядела куда лучше. Ее щечки горели, глаза блестели, и что-то мне подсказывало, что это не только из-за выпитого виски. Женщине явно были нужны эмоции, которых не хватало в браке. Возможно, это и были первые шаги к выздоровлению и принятию себя.
В Донтон наша компания собралась ехать поездом, чтобы не иметь проблем с экипажами и конюхами. Это все нужно было куда-то пристроить, но времени было и так мало, чтобы заниматься еще и этим.
А еще мы решили, что тетушек не стоит посвящать в наше дело, потому что они начнут волноваться или, еще чего лучше, потянутся за нами. Таким образом, из нас получится не шпионский отряд, а цирковая труппа.
Утром я сказала своим родственницам, что у меня есть еще кое-какие дела у нотариуса, испытывая при этом угрызения совести. Не хотелось что-то скрывать от них, но так действительно будет лучше.
Экипаж довез нас с управляющим до вокзала, где он купил билеты. После чего мы устроились в купе, в котором нас уже ждали Мария Фордсон и леди Диана. Остальные женщины находились по соседству, что было очень удобно. До Донтона поезд ехал около трех часов, поэтому каждый из нас нашел себе занятие. Я читала, Мария вышивала, а леди Диана раскладывала пасьянс. Все было спокойно и чинно.
Глава 46
Глава 46
- Предыдущая
- 47/81
- Следующая

