Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубин I (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 42
И снова Ордерион замешкался. Галлахер даже откашлялся, призывая брата собраться с мыслями и перестать чудить.
Ордерион вернулся за стол и тут же снова взглянул на Рубин, которая в молчании вопросительно глядела на… Галлахера.
— Мой сын, принц Галлахер, — каким-то странным сдавленным голосом произнес отец и указал на брата рукой.
— Ваше Высочество, — Рубин кивнула.
— И его супруга принцесса Хейди, — добавил отец, перемещая руку к кувшину с вином.
— Ваше Высочество, — тихо повторила Рубин.
Галлахер и Хейди кивнули в ответ.
Рубин
Не ожидала она увидеть Ордериона в наряде повелителя силы маны. Его белый плащ с капюшоном был подпоясан темно-коричневым ремнем с квадратной пряхой и едва достигал щиколоток. Из-под него проглядывали складки багрово-коричневого платья-рясы, которые почти касались пола. Почти. Вверху у капюшона был заметен белый накрахмаленный воротник-стойка, оплетающий шею до кадыка, словно ошейник.
Рубин словила себя на мысли, что Ордериону это облачение очень подходило. Не то ему шла игра контрастов белого и багрово-коричневого, не то он просто выглядел более опасным, чем обычно, что лично в ней вызывало вовсе не страх, а предательское возбуждение.
«Стоп! — сказала она сама себе. — Хватит! Лучше подумать о том, почему Ордерион выглядит хуже, чем утром. Это сила берет верх или… он скрывает от остальных, что выздоравливает?»
Тем временем тишина затянулась. Отсутствие слуг в столовой для Турема было явлением редким. К этому шагу отец прибегал, когда хотел обсудить семейные дела без посторонних ушей. Уши в это время находились где-то за дверями. За одной из таких трапез отец сообщил Рубин, что она выйдет замуж за принца Атана. Интересно, сейчас королевская семья Инайи будет обсуждать ее брак с Ордерионом или повременит касаться этой темы, учитывая, что делегация из Турема еще не приехала, и договора, как такового, нет?
Рубин снова взглянула на Галлахера. Старший принц унаследовал от отца черный цвет волос с прядями более яркого, чем у Ордериона, красного цвета. Черты его лица были достаточно суровыми. Между бровей уже появились первые морщины, да и в уголках карих глаз тоже сияла россыпь из мелкой сетки. А ведь этому мужчине не было и тридцати лет… Карие отцовские глаза Галлахера смотрели с опаской. Прямой узкий нос и аккуратный подбородок тоже достались от старшего родственника, а вот полные губы и ямочки на щеках явно принадлежали не королю. «От матери, наверное», — подумала Рубин и перевела взгляд на Хейди.
На вид той было около двадцати пяти. Окажись инайка на пиршестве в туремском замке под личиной обычной деры — сидела бы где-то в стороне вместе со «старыми девами» и с завистью смотрела на более молодых и красивых. Рубин никогда не судила дев по красе лица, но понять, что же вполне привлекательный Галлахер нашел в этой худой, угловатой девушке, очень хотелось. Возможно, слухи не были преувеличены и имел место некий подлог с юни влюбленности?
Лоб Хейди казался слишком высоким. Его можно было бы обрамить красиво уложенными прядями иссиня-черных волос, но принцесса заплела их в тугой жгут на затылке, отчего кожа у висков буквально натянулась. Широкие и густые брови Хейди грозно нависали над ярко-синими глазами и казались чересчур большими. Пожалуй, повезло Хейди только с носом: он смотрелся весьма элегантно и по праву мог считаться эталоном скромности, а вот узковатые губы будто терялись на ее выбеленном лице. «Мелкая, худая и бровастая» — так бы охарактеризовала Хейди Рубин в былые времена… Во времена, когда считала, что родиться красивой — самый ценный подарок богов.
Заметив на себе пристальный взгляд, Хейди сощурилась в ответ. Лицо девушки моментально изменилось. Появилось в ее взгляде что-то такое… вызывающее, как будто предупреждение: «попробуй зацепи, и я поквитаюсь». Рубин наживать себе врагов в замке не спешила и приняла решение дружелюбно улыбнуться. Сработало! Хейди расслабилась и едва заметно улыбнулась в ответ. Черты ее лица стали мягче и возникло чувство, что перед Рубин некто, кто вряд ли станет намеренно вредить. «Удивительно, как быстро она меняется» — подумала Рубин и вздрогнула, когда услышала голос короля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как вам спалось на новом месте? — спросил Луар.
Принцесса поняла, что пора начинать пить вино: уж больно утро радовало своим продолжением.
— Благодарю, Ваше Величество, — Рубин потянулась за графином, но Ордерион опередил ее и схватил его первым, — я практически не чувствовала никакого стеснения, — закончила она свою мысль, глядя, как принц наполняет ее бокал.
— Мой сын вам не снился? — будничным тоном поинтересовался Луар и тут же добавил: — Тот, который ваш покойный супруг?
— Нет, Ваше Величество, — ответила Рубин и выпила вина.
— Что вам подать? — вклинился в разговор Ордерион. — Мясные закуски сегодня особенно хороши.
— Тогда я выберу куриный рулет.
Ордерион тут же положил кусочек ей в тарелку.
— Соленья или маринады желаете? — поинтересовался он.
— Нет. Рагу из овощей мне приглянулось больше.
Ордерион тут же подхватил ее тарелку и доложил рагу.
Рубин взяла вилку, чтобы начать есть, но король задал следующий вопрос:
— Так кто убил моего сына?
Принцесса повернулась к Луару лицом и, глядя в надменные карие глаза, отчеканила:
— Я не знаю.
— Почему вы представились фрейлиной, когда попали на заставу? — продолжал расспрашивать король.
— Опасалась за свою безопасность.
— Одинокая простолюдинка с вашей внешностью явно могла попасть в беду, — развивал мысль Луар. — А назовись вы принцессой — могли привлечь внимание тех, кто желает нажиться. Дера — нечто среднее. Одних отпугнет, у других вызовет сомнения в том, что игра стоит свеч. Скажите, а почему нечисть приняла ваш облик и тоже объявилась на заставе?
— Я не знаю, — покачала головой Рубин и начала есть.
— Рассказывай все с самого начала! — гаркнул король и стукнул кулаком по столу.
Его глаза в миг стали красными, а на руках и лице появились черные молнии силы. Рубин инстинктивно отклонилась в сторону, ближе к Ордериону. Тот мгновенно выставил перед ней защиту и прошипел:
— Стоит вернуть себе контроль и спокойствие.
Его каменные пальцы заискрили. Ну другой руке засветились черные метки.
— Всем нам, — низким рыком подытожил Галлахер.
Молнии на лице Луара исчезли, а глаза вернули прежний цвет. Ордерион убрал защиту и тоже «успокоился».
— Расскажи все, что знаешь, — приказал Луар. — Потом будешь есть.
Рубин отложила вилку и выпрямилась.
— Мы задержались в пути, — стараясь сохранять невозмутимость, сказала она. — Принцу Атану нездоровилось с самого утра, но он все равно настоял на том, чтобы ехать…
Глава 13
Ордерион
Рубин опускала детали по ходу повествования. Например, она не рассказала, что в подвале гостевого дома они с Ордерионом нашли груз с белой пылью. Умолчала, что вывихнула плечо, и Ордерион его вправил. Король уточнил, показывал ли ей принц письмо, которое написала нечисть, и Рубин ответила, что не смогла расшифровать послание.
— В тумане в лесу ты видела гигантов? — спросил он.
— Нет, — покачала головой Рубин. — Там было только это… существо.
— Как думаешь, зачем оно позже явилось к тебе в комнату? — король прищурился.
— Мне показалось, что оно пыталось научиться говорить моим голосом, — ответила Рубин. — Оно внимательно на меня смотрело и повторяло мои слова точь-в-точь. Копировало интонации и, подозреваю, что и выражение лица.
— Что ты знаешь об источниках силы маны? — король хитро улыбнулся.
— Что их всего пять и все они находятся на территории Инайи, — ответила Рубин.
— А об ордене Повелителей силы что тебе известно?
— Только то, что мой отец как повелитель силы маны в нем состоит.
— Твоя мать ведь тоже была повелителем силы? — король наклонился вперед.
- Предыдущая
- 42/60
- Следующая

