Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рубин I (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 57
А служанка вопросы стала задавать. Начиная от «А какие наряды нынче модны в Туреме?» и заканчивая «Подклады новые нести или ваши дни уже закончились?»
— Неси, — буркнула Рубин и выпроводила ее сразу после ужина, вернувшись к чтению книг.
Сама не заметила, как в приоткрытой двери мелькнул свет. Рубин быстро сунула книгу под кровать и успела запрыгнуть на постель как раз перед тем, как Ордерион заглянул в спальню.
— Все в порядке? — спросил он, глядя на непотушенные лампы на стенах.
— Я читаю, — Рубин перелистнула страницу романа и поправила край пеньюара, прикрывая декольте шелковой ночной рубашки.
— Уже поздно, — заметил Ордерион.
— Закрой дверь, и свет не будет тебе мешать, — ответила Рубин, в пятый раз пробегаясь взглядом по одному и тому же абзацу.
— Если хочешь почитать о мане, юни и месторождениях, стоит посетить другую библиотеку. Но книги из нее выносить нельзя.
Рубин медленно выдохнула и закрыла роман.
— Я не знаю языка… — ответила она.
— Там есть интересные заметки на туремском и инайском. Их-то ты знаешь.
— А еще ошони и зальтиский, — она жестом на языке зальтийцев показала, что «желает, чтобы принц оставил ее одну».
— Спокойной ночи, Рубин.
— Спокойной, — ответила принцесса и проводила взглядом закрывающуюся дверь.
Спать она не собиралась. Не до сна ей было! Рубин достала книгу о месторождениях маны и продолжила читать истории о подвигах повелителей силы, преследующих нечисть в рудниках…
Раздался стук в дверь.
Рубин спохватилась и оторвала лицо от страницы, на которой уснула. Встала. Вышла в будуар, посмотрела на ключ в замке, послушала крики Азагриэль и молча пошла дальше, хлопнув дверью в комнату для купаний.
— Еще раз ты разбудишь Ее Высочество своим стуком и воплями, и я лично «повышу» твое звание до прачки! — прогремел голос Ордериона за дверью.
Рубин удивленно вскинула брови и насладилась повисшим молчанием. Взяла в руки зеркальце, лежащее на столике, оглядела себя и уставилась на отпечатки чернил на щеке!
— Дхар тебя побери! — попыталась оттереть их пальцами, но ничего не получалось.
Хлопнула дверь. Ордерион ушел. Рубин дернула за рычаг подачи воду и взяла в руки мыло. Терла она долго и сильно, пока не соскоблила чернила, оставив красные следы на коже.
Азагриэль, увидев ее исполосованную щеку, изменилась в лице, но ничего не сказала. Только ближе к обеду принесла целебную мазь от волхвов, которая помогала «в таких случаях». В каких именно, Рубин уточнять не стала. Принцесса сходила в королевскую библиотеку и вернула часть книг на место. А когда возвращалась в покои, увидела королеву Миру. Та, улыбаясь и, смеясь, следовала в компании двух фрейлин. Встретив всю троицу, Рубин присела в поклоне. Королева представила Рубин фрейлин, и те изобразили ответные книксены перед Рубин. Затем Мира вежливо поинтересовалась, как себя чувствует Рубин, и, услышав, что все еще не очень хорошо, пожелала ей скорейшего «выздоровления». Взгляд при этом у нее был такой, будто Мира желала ей смерти.
Рубин отругала себя за такие нелепые аналогии и откланялась. Она почувствовала себя в безопасности, только когда снова оказалась в покоях.
Обед и ужин прошли там же, пока Рубин не обнаружила себя на кровати с очередной книгой в руках.
Ордерион оказался пунктуальным, как часы. Полночь — мелькнул свет в будуаре. А Рубин лампы на стенах в спальне опять не погасила. Ордерион заглянул к ней через приоткрытую дверь.
— Если мешает свет — закрой ее, — ответила Рубин, даже не поднимая на него глаз.
Дверь с грохотом распахнулась, подушка и плед полетели на пол, а сам Ордерион в черном костюме простолюдина оказался напротив нее.
— Кто это сделал? — прохрипел он, глядя на нее.
Пальцы заискрили, лицо исказила свирепая злоба. Рубин опешила.
— Кто это сделал… — шипя сквозь зубы, повторил Ордерион. — Отвечай!
— Да о чем ты вообще говоришь?! — возмутилась Рубин и подскочила с кровати.
— О твоем лице! — он схватил зеркальце с тумбочки и поднес его к Рубин.
Она пригляделась к отражению и погладила разводы от собственных ногтей на белоснежной щеке.
— Это я сама поранилась.
Рубин выдохнула, так как все недоразумения были решены, и вернулась на кровать.
Ордерион швырнул зеркало на тумбочку, едва его не разбив, и навис над ней, как грозовая туча.
— Говори правду, Рубин. Кто это сделал?! Кто касался тебя!!!
— Ты же защиту поставил! Сам скажи, кто мог меня коснуться?
Ордерион отшатнулся от нее.
— Галлахер… — прошептал он.
И тут Рубин вспомнила, что Галлахеру и Хейди ее испепеляющая юни не страшна.
— Стоп! — Рубин вскинула руки, призывая Ордериона остыть. — Никто меня не трогал. Клянусь всеми богами и памятью мамы, мир душе ее в царстве Дуона. Сегодня утром я проснулась на книге. В прямом смысле. Я спала, прижавшись щекой к странице. Чернила отпечатались на коже. Пришлось напрячься, чтобы смыть их мылом. Вот и поцарапалась!
Ордерион разогнулся и сжал пальцами переносицу. Он часто дышал, зато его пальцы перестали искрить.
— Но за беспокойство о моей безопасности спасибо. Польщена.
Ордерион уронил руку, посмотрел на нее, а затем вышел из спальни, подбирая на ходу подушку и плед. Хлопнул дверью в будуаре так громко, что Рубин вздрогнула. Она вышла посмотреть, действительно ли Ордерион ушел, и поняла, что не ошиблась.
Рубин потянулась к ключу в замке и повернула его. Теперь ее никто не потревожит. Даже он.
Она убрала книги, погасила лампы и легла. Внутри стало пусто и спокойно, как будто наваждение любви медленно покидало ее, принося облегчение. Чем меньше она видит Ордериона — тем быстрее ее внезапный недуг этим мужчиной минует. И это хорошо, потому что Рубин должна любить в своей жизни только…
— Себя, — произнесла она вслух и закрыла глаза.
***
Поутру ее никто не разбудил. Она открыла глаза и сладко потянулась, думая о том, как проведет новый день. Возможно, стоит погулять в саду или навестить Хейди?
Рубин встала и, не утруждая себя одеванием пеньюара, вышла в будуар. Заметив на диване Ордериона, лежащего на боку под пледом и читающего… — Рубин присмотрелась — один из женских романов, которые ей приносила Азагриэль, принцесса вся подобралась и повернулась к двери. Ключ торчал из замка, как и ночью.
— Есть юни, открывающие запертые двери, — подсказал Ордерион.
— Понятно, — кивнула она. — Интересная книга? — спросила тут же.
— Самому странно ее читать. Но да, вполне занимательная, хотя и предсказуемая. История отношений наивной простолюдинки и богатого красавца дера, по которому сходят с ума все местные девы. Бьюсь об заклад, что он влюбится в нее без памяти, а потом попросит короля даровать ей титул, чтобы иметь возможность жениться, — Ордерион оторвался от текста и вопросительно взглянул на Рубин. — Я прав?
— Тебе бы самому книги писать.
— Я все жду, когда начнутся между ними утехи, но автор усердно с этим тянет, — Ордерион смотрел в лицо Рубин.
— Эта книга про благочестивую простолюдинку, которая поцелует своего дера только после церемонии свадьбы.
— Но судя по тексту, дер весьма усердно старается получить доступ ко всем ее прелестям заранее, — хмыкнул Ордерион.
— В этом и суть отношений между ними. Деру нужно от простолюдинки только одно. А когда он не получает этого, начинает добиваться, в результате чего узнает деву лучше и влюбляется.
— История написана от лица простолюдинки, — Ордерион постучал каменным пальцем по книге. — Откуда ей знать, может, дер уже влюблен в нее?
— Если бы это было так, он бы ей об этом сообщил! — парировала Рубин.
— А ей обязательно нужно все сообщать? — Ордерион захлопнул книгу.
— А как по-другому она узнает о его чувствах? — не поняла Рубин.
— Догадается! — Ордерион сел. — По поведению! По поступкам! По взгляду, в конце концов!
— Ах, по взгляду! — взмахнула руками Рубин. — А откуда ей знать, может, он на всех, кого желал, так же смотрел!
- Предыдущая
- 57/60
- Следующая

