Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заложница Морского демона (СИ) - Шейн Анна - Страница 70
- У тебя везде есть информаторы, да?
- Да, и я очень хочу, чтобы ты вошел в их число. Давай, Ларс, у меня был тяжелый день. Не ломайся и обойдемся без прелюдий. Просто скажи, что случилось.
- А я думал, ты романтик, - по строгому взгляду Эдварда Ларс понял, что отшутиться не получится. Он устало плюхнулся обратно на стул и пробурчал, - тебе тоже лучше сесть.
Ох, как же не понравилась Блейну эту фраза! Но он смолчал и принял предложение.
- Хельга сейчас в Оплоте. В плену.
- Чего?!
- Мы посадили ее в темницу.
Эдвард раскрыл рот, но вдруг понял, что, пожалуй, впервые в жизни не знает, что сказать.
- Бебхен решила отомстить ей за детские обиды и спровоцировала ее. Хельга попыталась убить Бианку. И мы посадили ее в темницу.
- Вашу семейку вообще можно оставлять без присмотра?
- Она просто обезумела, Эдвард! Слышал бы ты, что она наговорила! Да она всех смертных женщин назвала гадюками, а мою мать чуть ли не главной гадюкой!
- Ладно-ладно, - осек его Блейн, ловя себя на мысли, что слышал от ардессы выражения и похуже, - где сейчас Хельга?
- В Оплоте. В темнице, - простодушно ответил Ларс.
«Хорошо, - подумал Эдвард, - услышав мое предположение, ни Гун, ни Хенр точно не захотят ее отпускать оттуда».
- А ты здесь тогда что делаешь? - обратился он к арду.
Ларс потупил взгляд, но чувствовал, что Блейн продолжает пристально на него смотреть и не отступит, пока не узнает правду.
- Я просто захотел побыть один. Подальше от семьи. Это же не преступление! - он натянул губы и еще больше стал походить сейчас на мальчишку, а не молодого мужчину, - ночью я поругался с Триш. Она постоянно на меня давит! И я не понимаю, что она от меня хочет! Все так легко начиналось, а сейчас она постоянно устраивает истерики, говорит, что я ее не люблю, и что ей нужно больше. Что это значит вообще: «Больше»?
Эдвард нахмурился и закачал головой:
- Кто такая Триш, черт возьми?
Ларс уж раскрыл рот, чтобы ответить, но его прервал громкий возглас:
- Эй, Блейн, тут новый ард приплыл!
В дверях зала стоял смуглый мальчишка, с которым Эдвард говорил на улице.
- Мрачный и красноволосый?
- Мрачный и седой.
- Похоже на твоего отца, - Эдвард хлопнул Ларса по плечу и поднялся, - думаю, он за тобой.
Жестом он наказал молодому арду последовать за ним. Тот послушался, хоть и выговорил недовольно:
- С чего ты взял, что это отец?
- На мой взгляд, описание было довольно четким, - проходя мимо любимца, Эдвард потормошил его черные волосы.
- Он в порту, - отозвался мальчуган, отстраняясь и педантично разглаживая шевелюру.
Лишь в одном маленький доносчик был неправ. Хенр уже стоял на пороге крепости, когда навстречу ему вышли Эдвард и Ларс. Увидев сына, он вытянулся, расправил плечи, а глаза его сверкнули.
Блейн решил, что это недобрый знак.
- Ларс! - Хенр метнулся к нему так стремительно и с таким грозным выражением лица, что его бедолага-сын так и остолбенел, - где Хельга?
А это был второй недобрый знак.
- В смысле? Она же в Оплоте! В темнице!
Хенр замер и всмотрелся в Ларса испытующе, но и с робкой надеждой. Его сын сейчас выглядел вдвое более растерянным, чем он сам.
- Здравствуйте, Хенр, - Эдвард выступил вперед и, кажется, хозяин Оплота только сейчас его заметил, - вижу, проблем у вашей семьи не убавляется.
- Эдвард, ты вернулся? - высший ард чуть заметно прищурился, - не буду врать, что рад этому. Хоть кто-то кто умеет решать проблемы!
- Я так часто решаю ваши проблемы, что пора ставить меня на ежемесячное жалование.
- Погоди, - вдруг встрял Ларс, - Хельга сбежала?!
Он был в недоумении.
- Где Гун? Мне нужно с ним переговорить, - Эдвард не позволил Хенру отвлечься на сына и привлек его внимание обратно к себе.
- Гун поплыл в Дубиншофт. Майер готов закончить сделку.
- Что? Майер?! - немыслимо! Блейн так долго на него давил, и тут ни с того ни с сего... Хотя нет. Все логично. Хельга сбежала и раз ее нет в собственной крепости... Могла ли она отправиться к Майеру? Это бы объяснило резкую перемену в стратегии слизняка. Только кто он для ардессы? Сообщник? - Гун давно уплыл? Его можно догнать? - как бы то ни было, дело обстояло не чисто. Гуннар мог попасть в ловушку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Да... Он перешел с рассветом, - то, как переменилось настроение Эдварда не внушало Хенру ничего хорошего.
- Черт! - Блейн выругался, схватился за голову и мгновение стоял в такой позе, думая. Ни Хенр, ни Ларс не мешали ему. Было ясно: Эдвард знает куда больше, чем они, но времени на рассказывание историй у них нет, - так. Ладно. Мы должны пойти на опережение. Мы должны предусмотреть все варианты, - затараторил он, - один из вас должен перейти на быстром, самом быстром, корабле в мир людей и попытаться предупредить Гуннара. Вряд ли мы успеем... Но нужно попытаться. А второй... Должен увести Бебхен в безопасное место.
- Бебхен? - Хенр удивился.
- Хельга и не поняла, что это Бебхен все устроила...
Эдвард не дал Ларсу договорить:
- Поверьте мне. Если у Хельги есть список людей, от которых она собирается избавиться... Бебхен на самой его вершине.
- Ладно, Эдвард. Тогда мы сейчас же этим займемся, - Хенр понял: дела обстоят непросто, время не ждет и сейчас разумнее всего вновь довериться человеку, который ни раз оправдывал это самое доверие, - пошли Ларс. Обсудим все в дороге.
- А что ты будешь делать? - подходя к отцу, спросил молодой ард растерянно.
- Поверь мне, - Эдвард широко развел руками, - дело для меня найдется...
Глава 37 - 1
В Оплоте было мало кораблей, которые походили бы на современные. Не так часто судовые инженеры становятся жертвами кораблекрушения, и еще реже их прибивает к берегам ардов. Раньше это решалось просто: похищениями людей или заключением сделки с нужным человеком. Теперь эти методы стали вне закона.
Не хотелось думать, что правое дело, продвинутое Хенром и Арин, сейчас сыграло над Гуном и Бией злую шутку. Но, к несчастью, когда избавляешься от чего-то действенного, но бесчестного, не жди что на замену быстро найдется действенное и честное.
Пожалуй, единственный корабль, похожий на современные, в Оплоте был довольно старым, медленным и не очень хорошо снаряженным. От погони на таком не уйдешь, битву на таком не выиграешь. Но он хотя бы не вызовет подозрений, когда прибудет в порт Дубиншофта.
Гуннар не собирался давать Майеру поблажки, не хотел, чтобы он прознал об их приезде до того, как встретится с Эдвардом, обсудит с ним все, и они сообща разработают план.
Бианка поддерживала его в этом.
Впрочем, на душе у нее было тревожно. Она наблюдала за Гуном, за тем, как он руководит людьми, заставляла себя сконцентрироваться на его голосе, на его лице, теле, уверяла себя, что в нем нет ни капли сомнения, а, значит, его не должно быть и в ней.
Но время от времени она пересекалась с ним взглядом и видела: Гуннар немного растерян и очень обеспокоен. Бии чудилось, что она должна вселить в него надежду, дать ему силы бороться, но не представляла, как. Раньше это выходило у нее интуитивно. Однако стоило ступить на корабль, вся ее решительность, вся уверенность рассыпалась на мелкие осколки.
Она снова почувствовала себя пленницей. Но теперь не врага своего мужа, а обстоятельств. Она не могла ни на что повлиять, ничего предугадать, ни к чему подготовиться. И это сводило ее с ума.
Она заняла место у правого борта, ближе к корме, и вглядывалась в вечереющее море. Корабль шел мягко по спокойной воде. Небо было чистым, ни облачка. Солнце лениво клонилось к горизонту, а в высоте уже появились первые огоньки.
Все выглядело таким безмятежным... Но странным образом это лишь усиливало смятение в ее душе.
Вдруг Бианка почувствовала, как сзади на нее что-то навалилось. Сильные руки легли ей на талию, осторожным движением они заставили ее распрямиться и прильнуть к широкой мужской груди. Когда Гуннар обнимал ее, когда она чувствовала, какой он большой и сильный и с какой нежностью и осторожностью держит ее, становилось легче.
- Предыдущая
- 70/83
- Следующая

