Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарный Меч. Гексалогия (ЛП) - Фей Ян - Страница 339
«А я-то думал, что тогда получил +1 за прохождение квеста, и то была «передача дел» от «старого» Брэнделя к «новому» во время общения с дедом! Ведь в игре ни разу ни у одного геймера из всех, кого я знал, не получалось прибавить от боя с НПС! За больше сотни лет в игровом времени! А сейчас, так просто… Судя по системе, я могу обучиться в бою технике Великого Мастера?»
На него бросилась еще одна каменная пантера, заставляя прервать размышления. Раздосадованный надоедливыми тварями, он бросился на них и разметал за считанные секунды. От каждого взмаха меча по сторонам летели камни.
Ромайнэ
Отголоски землетрясения в руднике дошли и до города. Прохожие на улице почувствовали, как задрожала земля, а владельцы лавочек и магазинов бросились спасать раскачивающиеся товары в витринах, но рук у них было только двое, так что раздались громкие проклятия и звуки бьющихся предметов.
Местные, у кого были родственники-рудокопы, запаниковали, опасаясь за своих. По городу из угла в угол поползли слухи.
Ромайнэ тихо сидела в комнате с момента ухода Брэнделя, занимаясь примеркой обновок, которые купила чуть раньше. Одно из самых ярких платьев напоминало униформу горничной, и ей совершенно непонятно было, что сподвигло Брэнделя его купить. На самом деле, мотив был, и весьма неприличный, но Ромайнэ наряд понравился, а Брэндель довольно поднял оба пальца вверх, так что вопрос был решен.
Примеряя его, она крутилась перед зеркалом, и именно в этот момент началось землетрясение. Не отличавшаяся неуклюжестью девушка потеряла равновесие и стукнулась лбом об оправу зеркала, после чего раздосадованно потерла место ушиба. Явно будет шишка.
Потирая лоб и разглядывая звездочки перед глазами, она решала, когда будет пора приходить в себя. Решив, что сейчас, она подуспокоилась и с любопытством выглянула из комнаты, но ничего не увидев, направилась прямиком к ангелам. Те тоже не знали, что происходит.
В итоге девушка сама пошла к владельцу постоялого двора и разузнала новости: оказывается, землетрясение случилось в руднике. Задумавшись, она очень скоро поняла, что всерьез волнуется, и приняла казавшееся единственно правильным решение:
Я хочу найти Брэнделя, – обратилась она к ангелам, серьезным тоном, – за мной.
Мисс Ромайнэ, лорд Брэндель бы никогда этого не позволил, – ответил один из них.
Приказ лорда Брэнделя заключался в том, чтобы вы, мисс Ромайнэ, оставались на постоялом дворе, никуда не выходя до его возвращения, и никаких исключений, – еще категоричнее добавил второй.
Добавлю к сказанному напарником: раз мы еще здесь, и изменений приказа не поступало – значит, лорд Брэндель жив и здоров, – попытался убедить ее первый ангел.
Даже если прямо сейчас с Брэнделем все нормально, именно потому нам и пора спешить на помощь! Его же могло завалить, вдруг он не может выбраться?!
Знай Брэндель, что ее глазливый язычок перемывает ему кости – отшлепал бы, но, к сожалению, его там не было, а боевой пыл у Ромайнэ зашкаливал.
Ангелы отвергали все ее доводы, неодобрительно качая головами. Да, с таким красноречием девушка могла претендовать на карьеру барда или писателя.
Что ж, Ромайнэ отказы не обескураживали. Стоило ей вернуться в комнату и захлопнуть дверь – оттуда послышались крики и плач. Поспешившие на помощь ангелы решили, что она в опасности, но та просто каталась по кровати в истерике. Впрочем, истерике тщательно срежиссированной: стоило Ромайнэ заметить, что в комнату вошли – она тут же подняла голову из кучи подушек и с зареванным лицом и пылающими щеками пошла в наступление:
Я! Хочу! На! Рудник! Сейчас же! – канючила она со слезами на глазах, и тут же хитро добавила спокойным тоном, – а иначе сцену устрою.
Ангелы переглянулись, пожали плечами и вышли, прикрыв за собой дверь.
Попытки плутовки повторить несколько раз по той же схеме ничего не дали: стража постепенно и вовсе начала игнорировать ее выходки.
Понятно теперь, почему лорд Брэндель говорил, чтобы мы не обращали внимания на… странные ситуации. Это, видимо, одна из них, и совет, кажется, весьма к месту, – сказал первый ангел напарнику, после очередного забега обнаруживая Ромайнэ на полу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да уж, он очень хорошо знает мисс Ромайнэ, – кивнул второй.
Оба сошлись на мнении, что своенравная девушка точно нравилась господину.
К несчастью для них, поняв, что эти злыдни игнорируют все попытки привлечь внимание, она решила сменить тактику. Переодевшись, она хитро улыбнулась и приступила к реализации плана «Б».
Оделась она в ничем не примечательную рубашку, не лучше и не хуже, чем у всех здешних авантюристов, свободные штаны и кожаные ботинки с заостренными носами. Видок вышел тот еще: одновременно и нелепый, и на удивление очаровательный.
Связав простыни, она выкинула импровизированный канат из окна, после чего обернулась к двери, напоследок скорчив ей довольную рожицу. Больше тут делать было нечего, так что плутовка спустилась на улицу через окно с набитой до отказа своим странным инвентарем сумкой.
Несмотря на тщательно продуманный план, она упустила один важный момент: выкинутые из окна позади постоялого двора связанные простыни не доставали до земли. Увы, поняла это беглянка уже в процессе спуска.
Так и оставшись качаться в воздухе, она почувствовала, как запылал лоб:
Вот… так, похоже, я немного вляпалась…
А мимо по боковому переулке спешил по привычному маршруту, за дневной порцией пива, Одум. И дернуло же его именно в этот момент поднять голову!
Сначала гному показалось, что он не проснулся сегодня утром, и это все ему снится. Потерев как следует глаза, он снова уставился вверх, только чтобы убедиться, что девчонка в нелепом наряде таки действительно спускается из окна по простыням, и, похоже, зависла.
Опустив голову, он решил было, что сегодня какой-нибудь праздник, и в честь этого народ творит что попало. Правда, какой именно праздник – непонятно, то ли сбор урожая, то ли в честь уходящего лета. Посетовав мимолетом на старость и склероз, он все же припомнил, что праздник вроде только что был, буквально несколько недель назад, а до следующего еще месяца два.
Тогда он решил, что не туда попал, или что рядом сработало какое-то заклинание. Но и эта догадка тоже не подтвердилась: повертев головой по сторонам, он нашел знакомый указатель на постоялый двор и таверну. Нет, место точно то, но каким образом отсюда могла свисать девчонка? Вернув едва не вывихнутую челюсть на место, он спросил:
Деваха, ты что творишь? – спросил он.
П-простите, мил человек, но, видите ли, простыня коротковата! – последовал ответ.
Том 3. Глава 56
Янтарный меч – том 3 глава 56
Глава 56 – Король подземного мира (7)
Одуму пришлось крепко постараться, чтобы помочь спуститься зависшей в воздухе девчонке: от натуги у старого толстого гнома раскраснелось лицо, а кустистные брови сошлись на переносице. Непрерывно бормоча ругательства и сетуя на дерзость и неосторожность всяких заезжих дамочек, он почем зря клял Ромайнэ за причинение «старому больному гному» такого беспокойства.
Когда оба они почувствовали под ногами землю, он осторожно спросил:
Эй, девчуля, а у тебя все нормально, не ранена?
Нееет! Ах-ха! – стряхнув с плеч воображаемую пыль, Ромайнэ счастливо воскликнула, – опасненько было!
Не похоже было, что эта девица в опасности: скорее уж наслаждается приключением.
«Так тебе не впервой, значит, знакомое чувство…»
Размышления гнома тут же прервало очередное восклицание:
Зато интересно!
Мдя, девчуля, о чем ты только думала, опасно же! А что если бы я мимо не проходил? – строго заговорил гном, пытаясь воззвать к голосу разума, с тут же усилившимся и без того заметным акцентом.
Но господин мой старенький, вы ж пришли! – парировала Ромайнэ.
Одум почесал репу, понимая, что, похоже, не убедил, и решил попробовать еще раз:
Так это ж какое совпадение, что я здесь! А если бы нет? И вообще, ты доставила старику жуткие неудобства, и самое главное – отняла время и помешала выпить!
- Предыдущая
- 339/2129
- Следующая

