Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 28
Дверь приоткрылась, и наша компания пополнилась Сигрид.
— Совет решил, что праздник состоится завтра вечером, а ритуал на следующий день, в час полнолуния, — объявила она.
— Какой праздник и что за ритуал?
Надеюсь, жертвоприносить девственниц своим богам они не собираются?
— Кочевые отмечают победы над врагами, вознося хвалу духам за благоволение племени во время сражения и оказывая почести отличившимся воинам, — пояснила Крис. — Считается, что если не почтить духов, в следующий раз они одарят своими милостями врагов племени.
— Что-то припозднились они с благодарностью духам.
— Господин запретил проводить его раньше. Ритуал же посвящён просьбе о плодородии. Пара, у которой в течение какого-то времени не получается зачать, может в час полнолуния обратиться с соответствующей просьбой к прародителям племени, принести им дары и в случае, если дары будут приняты прародителями, совершить акт пред их очами. Так как первый Орка вышел из моря, то ритуал пройдёт на берегу и дары будут отданы морю.
Та-ак, не поняла.
— И что, там же и сексом будут заниматься?
Крис зарумянилась, но кивнула.
Романтика.
— Алдрэд намекнул, что если и после ритуала Мэйлеа не забеременеет, то духи этот союз определённо не одобряют и лучше бы Райнеру начать поиски второй жены, — тихо добавила Сигрид.
— При всех и сказал? — удивилась Крис.
— Нет. После, когда остальные старшие разошлись.
— Ты подслушивала? — догадалась Крис.
— Да, — не стала отрицать очевидное Сигрид. — И что? Алдрэд ещё кое-что сказал. Заметил, что не стоило Райнеру жениться на Мэйлеа, какие бы выгоды ни обещал старый вождь.
— Отец Райнера, — пробормотала Крис.
— А Райнер ответил, что в таком случае Алдрэд может взять своего коня и дальнейший путь проделать по старинке.
— То есть жену Райнеру нашёл отец? — уточнила я.
Стоп. Фентон же рассказывал, что отец Райнера заключил выгодную сделку и нашёл сыну невесту. Уж не Мэйлеа ли та невеста? Если Райнеру тогда было лет десять, то Мэйлеа и вовсе была ещё в пелёнках. Впрочем, нежный возраст потенциальных супругов редко останавливает родителей, стремящихся заключить сделку повыгодней. За примером далеко ходить не надо. И Мэйлеа хотя бы красивая, в отличие от тощей и бледной меня. И она сильная ведунья… только вот где она училась? Такие сложные манипуляции с погодой — это вам не элементарное обращение к стихийному источнику. Даже меня учили Ева и Рин немного. И ещё момент — что такого получили родители Мэйлеа от вождя кочевников?
— Да, — подтвердила Крис.
— Помнишь, ты говорила, что народы Арисийского моря издавна отдают своих одарённых дочерей кочевникам? А они, случаем, при том никаких взаимовыгодных сделок с кочевниками не заключают?
— Мэйлеа не арисийка, — внезапно сообщила Сигрид. — Совершенно не похожа внешне и слишком сильна для арисийской самоучки.
Я покосилась на подчёркнуто громко посапывающего Фрэнга. Итак, Мэйлеа не островитянка и готова поспорить на что угодно, что вся наша компания волшебных существ знала, кто она, откуда и при каких обстоятельствах стала женой Райнера, но раскрывать тайны происхождения супруги вождя пока явно не собиралась. Ну и ладно. Сами выясним.
— — –
К вознесению благодарностей духам кочевники подготовились основательней, чем к встрече послов. К полудню корабли сели на лугу возле леса, младшие сыновья и рабы занялись возведением большого шатра, старшие отправились на добычу закуси, то бишь на охоту. К вечеру вокруг шатра горели костры, жарились туши оленей и даже одного кабана, а варварские спиртные напитки текли рекой. Воины, отличившиеся в сражении, в полном боевом раскрасе прошли в шатёр, где развернулось главное действо праздника.
Парочка шаманов-кочевников, которых мне прежде видеть не доводилось — к моему счастью, подозреваю, — старательно потрясая бубнами, кружили в свободной части в центре шатра и на своём языке нараспев благодарили духов. Духи, несомненно, впечатлённые, внимали, присутствующие молчали, сосредоточенно и даже как-то заворожённо наблюдая за дёргаными телодвижениями шаманов. Я в числе свиты вождя и его супруги стояла в стороне вместе с Крис и Сигрид. Благодарственная речь затягивалась, звон колокольчиков на бубнах начинал эхом отдавать где-то в ушах, а от дыма благовоний болела голова. Да-а, куда ни плюнь, никаких удобств у кочевников.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По случаю большого события Райнер тоже щеголял чёрными замысловатыми узорами на обнажённой груди и лице. Выглядело действительно грозно и превращало его в незнакомого человека, настоящего варвара. Словно и не он носил меня на руках в туалет.
— Это надолго? — шёпотом поинтересовалась я у Крис.
— Зависит от духов.
— Может, им помочь?
Благо опыт есть.
— Ты что, нельзя, — в ужасе зашипела Крис. — Если они заметят, что ты колдуешь…
— Ясно-ясно, ничего хорошего меня не ждёт, — прервала я предположения относительно моей кончины.
Наконец шаманы замерли. Кочевники затаили дыхание. Шаманы опустили воздетые к куполу шатра руки, тряхнули бубнами и один что-то выкрикнул. Кочевники на диво слаженно выдохнули.
— Что, духи одобрили? — на всякий случай уточнила я.
— Одобрили и благословили, — подтвердила Сигрид.
Шаманы распростёрлись на дощатом настиле, вождь встал и взял слово. Речь уложилась в три отрывистых предложения, затем Райнер сел, шаманы поднялись и удалились восвояси. Началась собственно пьянка с уже знакомыми танцами полуголых девиц. Бедная Росанна, мнущаяся возле Шерессы, покраснела и потупилась, я же заскучала.
— И всё?
— А ты ещё чего-то хотела? — откликнулась Сигрид.
— Ну да. Представление, например, фокусы, шуты, заклинатели огня…
— На корабле Алдрэда есть воин, способный управлять огнём. Представить вас друг другу? — иронично предложила Крис.
— Благодарствую, но что-то не хочется.
— Леди.
Вроде из рабов в шатёр допустили только свиты правящей четы да Алдрэда с Шерессой. Тогда что неугомонный наш тут делает?
— Тоби, по-моему, тебе здесь находиться нельзя, — напомнила я, а то вдруг он не знает?
— Не волнуйся, через час можно будет всё и всем, — возразил Тоби.
Крис вспыхнула и отвернулась.
— У нас лучше было, правда? — добавил парень, без особого интереса рассматривая колышущиеся бюсты разных размеров.
— У нас было разнообразнее, — вздохнула я. И мы не услаждали взоры господ, мы танцевали для себя, иногда — для того, чьё внимание хотели привлечь.
Неожиданно Алдрэд встал и поднял руку. Барабаны мгновенно умолкли, танцовщицы замерли. Мужчина бросил фразу на языке кочевников, отчего Крис и Сигрид настороженно переглянулись, и обернулся… к нам.
— Прекрасная Найда поразила воображение многих своим чарующим танцем, — заговорил Алдрэд на общем.
Кто это тут прекрасный? Я? И когда я воображение поражала? А-а, тогда, с Крис у костра.
— К сожалению, не все имели возможность увидеть его, — по губам Алдрэда скользнула довольно мерзкая ухмылка. — Но, быть может, Найда окажет нам честь и продемонстрирует своё умение сейчас? Разумеется, с разрешения моего вождя.
Помедлив, Райнер шевельнул рукой. Алдрэд сделал приглашающий жест в сторону настила.
Мне? Туда?! Благодарная публика это хорошо, но не когда на тебя смотрят так, будто предлагают на спор выпить яду, а ты не знаешь, в которой из двух предложенных чаш он припасён.
Нервно сглотнув, я поднялась на настил. Неуверенно потопталась, сняла туфли и повернулась к жаждущей зрелищ аудитории.
— Кинжальчика ни у кого не найдётся?
— Зачем? — вкрадчиво полюбопытствовал Алдрэд. — По-моему, поздновато пафосно вонзать его себе в грудь.
Почему, ему бы я вонзила. Не в грудь, конечно, так, в плечо или ногу, чтобы помучился…
— И всё-таки, может, кто-нибудь одолжит нож или кинжал какой на минуту? Я верну, правда.
Райнер молча достал из-за пояса колюще-режущее оружие и протянул. Я с благодарной улыбкой взяла — хоть кто-то совестливый оказался! — и осторожно сделала два разреза по бокам на платье. Красивый наряд, красный, до колен… только юбка узкая, для танцев совершенно непригодная. Отдала кинжал, вышла в центр. Алдрэд хмыкнул и махнул рукой музыкантам. Те привычно забили в барабаны. Я постояла немного, подлаживаясь под ритм, и, когда он ускорился, начала причудливую импровизацию в стиле кочевых танцовщиц. Запоминать движения даже не старалась, как пойдёт, так и пойдёт, кочевникам, в общем-то, на тонкости плевать. Вращала бёдрами, поводила плечиками, выделывала пассы руками. Публика взирала отстранённо, Мэйлеа скорбно, лицо Райнера больше напоминало маску. Так и хотелось подойти и постучать по лбу с вопросом «есть там кто?». Темп замедлился, я приблизилась к вождю, наклонилась, выгибаясь по-кошачьи, снова улыбнулась, на раз иначе, пособлазнительнее. Мог ведь, зараза, молвить слово королевское и избавить вроде бы неприкосновенную рабыню от необходимости устраивать бесплатное представление отличившимся воинам, так нет же, промолчал. Получай теперь. Выпрямилась, покрутила бёдрами и начала отступать спиной вперёд, не сводя с мужчины крайне многозначительного взгляда. Эй, кто это там мне дорогу перегородил?
- Предыдущая
- 28/72
- Следующая

