Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 51
— Фрэнг спросил, я ответила.
Что-то тихо. Я высунулась из-за ширмы. И куда вождь ушёл, да ещё и куртку свою прихватил? Если надеется, что я, словно застенчивая девица, буду сидеть здесь в компании сей намокшей тряпочки, то он сильно ошибается.
В пещеру с импровизированным очагом я вошла гордо и невозмутимо, с трудом сдерживаясь, чтобы таки не прикрыть свои скромные прелести руками. Как-то непривычно и неловко разгуливать в таком виде, пусть Райнер уже всё видел. Вождь оделся первым и вышел, я спешно натянула блузку, штаны и сапоги, спрятала оставленный возле мехов клык в карман штанов, сгребла свою куртку в охапку и выскочила следом.
— Привет! — радостно встретил меня стоящий перед пещерой Фрэнг. — Я как раз вспомнил отличный анекдот в тему… — Райнер недобро покосился на дракона и тот сразу отступил в сторону. — Потом расскажу.
Мэйлеа одарила нас задумчивым взглядом. От её внимания не укрылись ни наши мокрые волосы, ни наверняка непривычный облик супруга, ни моя кое-как натянутая одежда, однако во взоре жены вождя я не заметила ни ревности, ни возмущения, ни даже простого удивления. Наложницы ведь для того и существуют, чтобы проводить время в постели господина, и я сама не далее как сегодня утром явилась к Мэйлеа в рубашке её мужа. Да что там сегодня утром, уверена, соответствующий вывод она сделала задолго до пещер.
— Крис и Тоби вернулись? — рискнула спросить я.
— Когда мы улетали, нет, — ответил Фрэнг.
— Тебе не стоило покидать стоянку, — сообщил Райнер супруге.
— Я отправилась на поиски Крисельды, как только закончился дождь, а вы не вернулись, — спокойно откликнулась Мэйлеа. — Моя вина, что она сбежала. Мне следовало поговорить с ней ещё накануне.
— Дело не в Крисельде, — возразил Райнер. — Поблизости бродит пожирающий. Я видел его позавчера в парке Нуалона, а сегодня он вновь напал на Найду.
Может, не будем о грустном?
— И ты позвала Фрэнга? — изумилась Мэйлеа.
— Позвала? — Райнер обернулся ко мне.
— Да, Фрэнг услышал её зов, когда мы осматривали лес.
Кажется, меня сейчас будут убивать, долго и мучительно…
— Не обвиняйте ведьмочку, она хотела как лучше.
— Вот демон! — выдал дракон.
— В точку, — согласился пожирающий, возвышаясь позади Мэйлеа.
Откуда он вообще успел вылезти? Или на ближайшем дереве караулил, извращенец белобрысый?
Мэйлеа застыла, не смея шевельнуться и с ужасом глядя на Райнера. Тот потянулся к кобуре с пистолетом на бедре, но пожирающий качнул головой.
— Не надо, — демон положил затянутые в перчатку пальцы на шею Мэйлеа, склонился к её макушке. — Я всё равно был поблизости, а такую тушу как драконья трудно не заметить. Я в любом случае нашёл бы её, раньше ли, позже ли, но нашёл бы.
— Значит, когда Койоты напали на Орков, ты ждал её? — решила уточнить я.
— Ждал, — подтвердил пожирающий.
— Дай угадаю. Всё нападение было затеяно из-за Мэйлеа.
— Отойди от неё, — процедил Райнер.
Внезапно пожирающий с ненавистью посмотрел на вождя.
— Ваши игры закончились, — с яростью прошипел демон. — Клятва выполнена, он получил то, что хотел. Теперь я забираю это обратно.
А вот это уже любопытно.
— Кто — он? — шёпотом поинтересовалась я.
— Спроси у своего господина, — отозвался пожирающий. — А если его не посвятили в детали, то он может узнать подробности у своего папаши.
Сделка старшего Холдана и отца Райнера. Но почему демон назвал её клятвой?
— Почему именно клятва, Фрэнг? — не удержалась я.
— Потому что клянутся отдать то или, чаще всего, кого не ждут дома, — негромко пояснил дракон.
Помню-помню, читала об этом… в детских сказках.
— И оно работает? — опешила я.
— Работает, — грустно вздохнул Фрэнг.
Мэйлеа зажмурилась. Пожирающий вдруг нахмурился, а Райнер бросился на меня, повалил на землю. Но я успела заметить белую вспышку, обрушившуюся с небес на пожирающего. Молния!
Звук удара, дракон расправил одно крыло, закрывая нас от града мелких камней и земляных ошметков. К счастью, залеживаться на мне Райнер не стал, сразу поднявшись на ноги и выхватив из кобуры пистолет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мэйлеа!
Я тоже поскорее вскочила. Пожирающие явно неубиваемы. Демона отшвырнуло вниз по склону, однако даже не закоптило. Избавившись от монстра, Мэйлеа метнулась было к мужу, но пожирающий приподнялся на локтях.
— Неплохо, элле, неплохо.
Мэйлеа застыла на полпути. Какого де… хотя демон у нас и так есть, поэтому перейдём на сленг Железного мира. Какого харра она там торчит?!
— Даже я не сразу заметил, — одобрительно продолжил пожирающий. — Этот недоделок тебя научил, не так ли? Как там его…
Губы Мэйлеа шевельнулись. А погромче?
— Ах, да, Леметриас.
Хороший слух. А уж имечко-то!
— Мэй, иди сюда, — с нажимом повторил Райнер.
Я глянула на Фрэнга, дракон понимающе выпрямился и взмахнул крыльями. Я вскинула руки, обращаясь к воздуху, и направила выдохнутый Фрэнгом огонь над головами вождя и Мэйлеа прямиком на пожирающего. Это тебе, гад белобрысый, за использование девичьей беспомощности и нашу сделку!
Ох ты ж мать… его, если, конечно, пожирающие размножаются традиционным человеческим способом. Огненная струя словно уткнулась в невидимый купол над пожирающим, секунду-другую билась и неожиданно начала тлеть, стремительно угасая.
— Поглотил, — растерялся дракон и уныло добавил: — Нам крышка.
Они силу и в виде чистой стихии потребляют? Мама…
Пожирающий сел, мерзко усмехнулся. Райнер всё-таки выстрелил, но пуля демону не то что не повредила, но даже не впечатлила. Лёгкое движение руки, и нас раскидало в разные стороны, даже Фрэнг неуклюже завалился на бок. Боль волной прошлась по телу, ослепила вспышкой сознание. Разлепить веки удалось не сразу… Эм-м, а Мэйлеа ради разнообразия ещё посопротивляться не хочет? Пожирающий спокойно стоял перед ней, пока та заворожённо таращилась на демона. Вообще-то лучше им в глаза не смотреть… усыпят… ну да, примерно вот так. Пожирающий подхватил безвольное тело Мэйлеа на руки, повернулся к вынырнувшей откуда-то сбоку «звезде», сел, бережно поддерживая свою ношу, и улетел.
Глава 11
— …Тебе некуда бежать, голубка.
Ладонь скользит по спутавшимся волосам, ласковый голос звучит у самого уха. Дыхание сбилось после бега и короткой, безуспешной борьбы, мужское тело давит, вжимает в себя. Облачное серое небо вверху, плеск разбивающихся о скалы волн — так близко и так далеко.
Ещё немного и всё закончилось бы. Побег? Да, в мир, где он не смог бы найти её, не смог вернуть. Ведь оттуда не возвращаются.
— И некого звать на помощь. Ты моя. Только моя.
Выровнять дыхание, унять дрожь. Леметриасу нравится видеть страх в её глазах, но Мэй уже не боится. Долгое существование в кошмаре рано или поздно притупляет любые страхи, а Леметриас, она знает, боится сам. Боится потерять её.
Он разворачивает её лицом к себе. Белые волосы обрамляют бледный лик, затеняют черты и лишь зелёные глаза горят восторгом осознания, что она полностью в его власти.
Мэй зажмуривается, стискивает зубы, не отвечая на поцелуй. Надо перетерпеть молча, как уже бывало прежде… и надеяться, что в следующий раз всё получится…
…Шорох одежды, ощущение присутствия кого-то чужого рядом. По телу разлился покой, мысли казались сонными мухами, но Мэй заставила себя открыть глаза. Высокая фигура с длинными белыми волосами на мгновение подняла волну ужаса, однако существо повернуло к ней лицо, и девушка резко выдохнула. Наверное, она единственный человек в мире, испытавший облегчение при виде пожирающего.
— Я напугал тебя? — пожирающий опустил простёртые над Мэй руки, отступил на шаг. — Прости.
— Где я? Что вы… делали?
— В безопасности. Проверял, — раздельно ответил пожирающий. — Он действительно оставил отпечаток. Неужели на самом деле верил, что сможет тебя обратить?
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая

