Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма за бортом (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 8
То, за чем охотился корпус. Предмет или информация. И это нечто ценное, ибо, хотя вестральский корпус страшен, особенно в гневе, на какую-то мелочёвку размениваться он не станет.
Дракон поднял голову, посмотрел в прореху полуопущенного трапа.
— Через пару-тройку часов сядем.
— Куда?
— На землю. Запасы воды пополнить, ноги размять, добычу рассортировать и распределить по всем кораблям. Там же, наверное, и заночуем.
Привал вещь хорошая. И помыться бы тоже не помешало.
— — –
— Земля! Родная ты моя!
Полный радости вопль огласил округу, заставив крылатых коней нервно заозираться, а людей вздрогнуть.
— Наконец-то!!
— Обязательно так орать? — демонстративно прижал уши Хаос.
— Тебе не понять, — раскинув руки, я закружилась на месте.
Наконец-то под ногами твёрдая, надёжная земля. Наконец-то вокруг свежий, не зажатый стенами воздух. Наконец-то перед глазами зелёная долина с шатрами рощ. И от бурлящего в груди ощущения свободы и счастья хотелось петь, танцевать, да просто кричать…
— А-а-а!!
— Найда, — вмешалась Ноелани, — я понимаю и разделяю твою радость, но не могла бы ты…
— Заткнуться, — продолжил демон.
— …выражать её менее бурно?
— Извини, — действительно, кочевники уже поглядывают странно. — Просто тут… кислорода много.
— Солнце, по-моему, он тебе в мозг ударил, — проявила солидарность с Хаосом Сир.
— Да ладно, — поддержал меня Фрэнг. — Тут на много миль ни души, человеческой, по крайней мере, — дракон сошёл по трапу, расправил крылья и взлетел. — Эге-гей!
Я проводила Фрэнга завистливым взглядом. Вся варварская флотилия стояла на земле, похожая на целый посёлок, состоящий из высоких деревянных домов с балконами-палубами. Кочевники суетились вокруг, выводили лошадей, обычных и демонического происхождения, сооружали шатры. Я потопталась у трапа, щурясь на солнце.
— А нам что делать?
— Снять штаны и бегать, — огрызнулся Хаос. — Радоваться, что ты здесь, а не среди них.
Из задней части нескольких кораблей группами выводили рабов… точнее, моих сограждан, клиентов, людей, с которыми я здоровалась при встрече, но толком не знала… И я радовалась. Малодушно радовалась, что моих друзей среди них нет. Они остались в Эвере. Моя надежда на спасение.
Плетущаяся в числе прочих девушек Росанна, бледная, растрёпанная, в порванном платье, меня даже не заметила. Парни шли чуть позади и заросший щетиной Тоби мрачно зыркал по сторонам.
— Что с ними будет? — прошептала я.
— Мужчины станут подсобными рабочими, — клок тумана на моём плече неопределённо пошевелился. — Ведуний среди девушек нет, так что на замужество они могут не рассчитывать. Разберут. Покрасивши да пофигуристей достанутся старшим сыновьям, кто останется — младшим. Совсем молоденькие будут прислуживать жёнам старших сыновей… кочевники, как ни странно, не поклонники едва начинающих созревать тел. Любую рабыню могут продать или обменять, если возникнет необходимость.
— Даже любимую наложницу? — уточнила я.
— Любую, — веско повторил демон.
— Пока она не жена, — добавила Сир.
Тоби заметил меня, в зелёных глазах мелькнуло удивление, похожее на реакцию раба при двери. Я потрогала шею. И впрямь, странно. На всех уже есть кожаные ошейники, только у меня почему-то нет. Не сказать, чтобы очень хотелось, просто странно.
Из корабля, ближайшего к флагманскому, вышла довольно колоритного вида парочка. Коротко — особенно по сравнению с остальными кочевниками, — остриженный мужчина помог сойти молодой женщине в длинном развевающемся красном платье. Оба темноволосы, мужчина традиционно небрит, хотя не бородат и при оружии.
— Кто такие? — поинтересовалась я.
— Правая рука Киндеирна Алдрэд и его жена Шересса, — сообщила Сир.
— Кочевники?
— Да. Милые люди, не советую попадаться им на глаза.
— Почему?
— Во-первых, они быстро исправят упущение Киндеирна и наденут на тебя ошейник. Во-вторых, Алдрэду нравятся молодые ведуньи, ведьмы и прочие смазливые личики и отнюдь не из-за способности родить одарённого ребёнка, а Шерессе не очень, так что делай выводы. Она сама дочь старшего сына и ведуньи, дар слабый, но иногда изощрённый женский мозг может переплюнуть иную силу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Только ревнивых жён не хватало! Я поёжилась и, предусмотрительно укрывшись за единорогом, дезертировала с общего обозрения.
Ноелани уверенно направилась к одному из шатров. Поднятый полог позволял разглядеть стайку девушек внутри, сноровисто обустраивающих будущее жилище. Я скромно встала сбоку, дабы никому не мешать и не дай-то боги попасться на глаза кому-нибудь нежелательному.
— Найда? — Из шатра высунулась Крисельда. — Что ты тут делаешь?
— Да вот, стою, — пожала я плечами. — Слушай, если кочевники собираются пополнить запасы воды, значит, здесь есть какой-то водоем?
— Река, — кивнула Крисельда и указала на рощу позади меня. — Там.
— А-а, — протянула я. — Как думаешь, можно мне сходить туда искупаться?
— Киндеирн разрешил?
— Да, — соврала я. — Его не шибко устраивает… пахучая рабыня.
— Если господин разрешил, то можно.
— А полотенчика с мыльцем тут не найдётся?
— Теперь всё иначе, — покачала головой девушка. — Здесь нет многого из того, к чему ты привыкла, и тебе… не всё можно.
— Ну пожалуйста, — взмолилась я. — Только не говори, что Мэйлеа принимает ванну раз в полгода по большому празднику. У неё чистая кожа и красивые волосы, чем-то ведь она их моет?
Крисельда на мгновение поджала губы, сочувственно глядя на немытую рабыню в моём лице, и, решившись, вернулась в шатер.
— Держи, — воровато осмотревшись, девушка протянула отрез белой ткани, по виду похожий на простыню, и серебряную бутылочку. — Только никому не говори, что это я дала, и пожалуйста, не отходи далеко. Если ты попытаешься сбежать…
— Я не дура и трезво оцениваю свои возможности. Спасибо тебе большое! — я сгребла почти бесценные в данной ситуации дары, свободной рукой порывисто обняла Крисельду и двинулась к роще.
О-о, да это не роща, это целый лес. Во всяком случае, река нашлась не сразу, я ещё и поплутала по кустам, прежде чем обнаружила искомый водоём. Река была не широка, не быстра, хотелось надеяться, что и не глубока. Я рискнула пройти немного вверх по течению и наконец заприметила группу симпатичных ив и удобный спуск.
— Будешь сторожить, — напутствовала я Сир.
— Здесь же всё равно никого нет, — возмутился фамильяр. — Даже русалок и дриад.
— И что? — я повесила ткань — нет, точно простыня! — на ветку дерева и начала раздеваться. — Я всего-навсего прошу последить за территорией и предупредить, если вдруг кто появится. Ты же можешь общаться телепатически?
Сир брезгливо фыркнула, дымкой поднялась с моего плеча и окончательно истаяла в воздухе. Ну что за жизнь такая? Редко какой ведьме фамильяр перепадает, тем более «по наследству», а мне, поди ж ты, достался, зато с характером немногим лучше Хаоса. Думай теперь, что с ней, такой дружелюбной, делать.
Бр-р!
Водичка бодрила не по-детски. Зато в бутылочке оказалась голубая жидкость, приятно пахнущая жасмином. Присев у берега, я принялась с наслаждением намыливать себя и волосы. Потом чисто по привычке стала напевать вполголоса, умолкая, лишь когда окуналась с головой. Закончив, выпрямилась и полезла на берег.
У тебя назначено свидание?
Что? А?
Не знаю, имени его не спрашивала, но идёт прямиком к тебе. Ты бы ещё станцевала, раз всё равно там голая стоишь и поёшь…
Мать моя!
Еле успела схватить простыню и прикрыть хотя бы фасад.
— Тоби! — заорала я, едва худощавая фигура выломалась из кустов. У-у, напугал, зараза такая! — Ты что, до инфаркта решил меня довести?
— Я подумал, ты собралась бежать, — отозвался парень.
— Куда?
— Домой. С такой скоростью корабли вряд ли успели уйти далеко от Эвера. Скорее всего, мы ещё на континентальных территориях Лидии… или на границе с Лирой…
- Предыдущая
- 8/72
- Следующая

