Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама и инопланетный воин (ЛП) - Филлипс Ханн - Страница 42
— Высший совет определенно не одобрил бы этого. — Он махнул рукой, и Рибек понял, что тот имел в виду количество разных видов в маленькой деревне.
— Вы здесь находитесь с тех пор, как покинули Киресию? — спросил он.
— Нет. Мы путешествовали несколько лет, попробовали пожить на Даршане и, наконец, оказались здесь.
Дириген выглядел довольным, но у Рибека были сомнения.
— Разве это не слишком… простая жизнь? Наши предки жили именно так.
— Может, так и кажется, но уверяю тебя, мы не лишены никаких современных удобств. За исключением санитарных узлов в помещениях, конечно. — Дириген разразился смехом, глядя на потрясенное молчание Рибека. — Видел бы ты свое лицо. Уверяю тебя, что наши санитарные системы вполне соответствуют современным требованиям.
Скованная ухмылка пересекла лицо Рибека.
— Я рад это слышать.
— Не сомневаюсь. Но опять же, почему вы здесь?
Рибек вздохнул.
— Это долгая история.
— Тогда заходи в дом. Мы выпьем, пока ты будешь рассказывать.
Дириген провел его через небольшой, но уютный дом. Рибек успел рассмотреть кухню и ванную, чтобы понять, что комнаты вполне современные. Они оказались на заднем крыльце с видом на реку. Дириген налил каждому по бокалу вина, пока Рибек рассказывал свою историю.
— Девочка — младенец цире, — подвёл итог Дириген, когда Рибек закончил. — Интересно, почему Л'чонг не отправил ее к нам? — Его надбровные дуги сморщились. — Так вот почему ты здесь? Чтобы узнать, возьмем ли мы девочку?
— Нет, — тут же возразил он. — Она наша.
Губы Диригена скривились.
— Наша?
— Она дочь моей пары и моя.
— Твоей человеческой пары, — задумчиво произнес Дириген.
До них долетел звук смеха, и Рибек увидел пару, идущую по тропинке от реки. Мужчина был цире, а женщина — тревелорианка, но они шли рука об руку, его хвост в защитном жесте обвивал ее покрытые перьями плечи, и совершенно очевидно, что они влюблены.
— У тебя проблемы с людьми? — спросил он, обернувшись к Диригену.
— Откуда им взяться? Я никогда не встречал ни одного. Я имел в виду скорее тот факт, что ты упомянул, что девушка хочет вернуться на свою планету.
Рибек перевёл взгляд на пожилого цире и признался:
— Я думал, что, возможно, это стало бы альтернативой. Но как могу просить ее жить в таком месте, когда она привыкла к другому образу жизни? Может, на ее планете и нет космических полетов, но их технологии кажутся относительно развитыми.
Дириген пожал плечами.
— У нас есть все необходимые технологии. Мы регулярно путешествуем на Вианг и в курсе того, что происходит в Конфедерации.
— Она также обеспокоена образованием наших дочерей.
— Моя внучка только что окончила университет на Вианге, — глаза Диригена сузились. — Но это просто отговорки. Вопрос в другом: позволишь ли ты ей вернуться на свою планету?
— Я не могу остановить ее, — ответил Рибек с болью в груди.
— Возможно, нет. Но можешь решить, от чего ты готов отказаться, чтобы она осталась.
— От всего, — в ответе не было никаких сомнений. В сознании Рибека промелькнула мысль о корабле и его команде, но они ничтожны по сравнению с Эбигейл и его семьей.
— Тогда у тебя есть ответ. Предложи ей все, что у тебя есть, и надейся, что этого будет достаточно.
— А что, если этого не будет достаточно?
— А что, если хватит? Моя пара была готова отказаться от Киресии и отправиться со мной в неизвестность. Ты не можешь знать наверняка, пока не спросишь.
Рибек склонил голову в знак признательности, и Дириген оставил эту тему. Они допили вино, и затем пожилой мужчина устроил ему экскурсию по деревне. Здесь была сильно развита торговля, и Рибек задался вопросом, куда бы он мог вписаться. По крайней мере, часть ответа пришла, когда они вошли в одно из зданий и увидели пожилого тревелорианина, изготавливающего мебель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Красиво, — оценил Рибек, заметив, как линии каждой детали подчеркивают тонкие цвета дерева.
Дириген рассмеялся.
— Я не удивлен, что ты оценил. Твой отец в свое время был талантливым мебельщиком.
— Был? Я помню только, как он каждое утро спешил в лабораторию.
— Это случилось после смерти твоей матери. Он был так решительно настроен не допустить, чтобы других постигла ее участь. Он избавился от всего, что сделал?
— Нет, — медленно ответил Рибек, вспоминая некоторые из прекрасных вещей, которые украшали его дом до того момента, как они переехали из-за объединения лабораторий. Стол, находящийся сейчас на его корабле, был единственной вещью, пережившей переезд.
Увлеченный, Рибек подошел к хозяину и вскоре был глубоко поглощен беседой. В конце концов, Диригену пришлось вежливо, но твердо предложить им отправиться в путь. Их последней остановкой стала школа. Вместо одного массивного здания школа состояла из небольших корпусов, соединенных решетчатой лоджией. Дириген представил его директору, бесстрастной тревелорианке с добрым лицом, вызывающей доверие в своей компетентности. Учитель охотно рассказала об учебной программе, и Рибек невольно обнаружил, что она его впечатлила.
Наконец, Дириген вернулся с ним к флаеру.
— Так что ты думаешь?
— Я считаю, что недооценил деревню.
Цире рассмеялся.
— Я согласен и надеюсь, что ты подумаешь о том, чтобы присоединиться к нам. Мы будем рады тебе. Но Рибек, это не единственное решение. Неважно, чему вас учили на Киресии, вы не обязаны быть окружены другими цире. Если твоя пара предпочитает городскую жизнь, оставайся в городе. Если ей не нравится Тревелор, найдите другую планету. В конце концов, главное, чтобы она осталась с тобой.
Напутственные слова Диригена не давали ему покоя во время полета домой. Ему не терпелось обсудить их с Эбигейл, но он не ожидал, что, войдя в дом, услышит, как его главный инженер объявляет о своем уходе на пенсию.
Глава 31
— Что ты сказал? — спросил Рибек.
Инзен склонил голову.
— Я сказал, что намерен уйти в отставку. Кэсси не хочет возвращаться на Землю, и я намерен создать с ней семью.
Потрясенный, он перевел взгляд с одного на другого.
— Вы пара?
Инзен покачал головой.
— Нет, хотя мне кажется, что все предположили именно это. Кэсси для меня как дочь.
— Ты не слышал остального, — сухо произнесла Эбигейл. — Элайна, Тешауна и Молли тоже не хотят возвращаться. Мы просто обсуждали возможные альтернативы тому, что они проведут остаток жизни на корабле.
— Возможно, у меня есть предложение, — медленно начал он. — Значит ли это, что вы тоже останетесь?
Эбигейл закусила губу, но прежде чем смогла ответить, Инзен прочистил горло.
— Мы оставим вас, чтобы вы могли обсудить этот вопрос. — Он и Кэсси подхватили двух младенцев и ушли.
— Ну что, Эбигейл?
— Я хочу остаться с тобой. Но у меня есть ответственность перед Люси и Эмбер. А ты сказал, что у тебя есть ответственность перед твоим кораблем и командой.
— Я думал об этом. — На протяжении всего обратного полета. — Полагаю, что некоторые из моего экипажа предпочли бы остаться здесь.
— Здесь? На Тревелоре?
— Да. Я переговорю с ними позже. Но знаю, что не все из них захотят остаться. Они молоды, жаждут приключений, а я взял на себя обязательства перед Конфедерацией.
Ее лицо потемнело.
— Понимаю.
— Нет, не понимаешь. Все это время думал, что только я могу справиться с обязанностями, но это было глупо, — Рибек покачал головой. — Я вел себя так же эгоистично, как и Высший совет, думая, что это всего лишь корабль цире, которому нужен капитан-цире. Если я смогу найти хорошего капитана любой расы, отдам корабль. Мои воины смогут выбрать, остаться здесь или отправиться с новым капитаном.
- Предыдущая
- 42/46
- Следующая

