Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарный Меч 6. Престол Судьбы (ЛП) - Фей Ян - Страница 325
“Вы ее знаете? ” Дельфиан вдруг выразил понимание, — Она родственница мисс Метиши?
Брендель кивнул, Он уже видел мысли дочери этого премьер-министра, поэтому ее реакция его не удивила, Однако продолжать объяснения он не стал, так как не мог быть полностью уверен в своей догадке о ее личности,
… …
Глава 1362,
Он снова посмотрел в темноту, Далеко от лагеря горел еще один костер, который сиял, как звезда, Этот костер был настолько слабым, что казалось, что он может погаснуть в любой момент,
У костра, казалось, стояла одинокая и худая фигура,
Увидев это, Брендель не мог не вздохнуть в своем сердце,
Не то чтобы он не хотел, чтобы девочка-полуэльфийка находилась с ними в лагере, но ее бдительность была выше его воображения, Он не знал, через какой опыт ей пришлось пройти, чтобы стать такой личностью, но она не желала приближаться к их лагерю, Она была готова разбить отдельный лагерь в нескольких десятках метров от их лагеря,
Она отказалась от их помощи, Хотя это было немного утомительно, будь то небольшой костер или простая палатка, она сделала это одна, Только когда Огонь Феникса дал ей холст и дерево для установки палатки, маленькая эльфийка сказала «спасибо»,
Но, похоже, она не осознавала, что так называемые «лишние» бревна и брезент на самом деле были сняты Брендель прямо из неповрежденной палатки,
Когда они разожгли костер, Брендель заметил, что девушка-полуэльф ставила палатку одна, Когда наступила ночь, когда они жарили рыбу, она все еще ставила палатку, Теперь, когда одинокая фигура наконец остановилась, казалось, что лагерь разбит,
Брендель прошел сквозь темноту между двумя лагерями и добрался до костра, Это была сцена, которую он увидел, когда подошел к костру,
Костер был в ветровой печи, окруженной несколькими камнями, В тлеющих углях мертвых ветвей еще теплились языки пламени, Девушка-полуэльф все еще была одета в свою рваную робу ученицы в виде овечьей головы, которая явно была больше на один размер, Ее ноги были скрещены вместе, одна рука обхватила икру, а другая держала две или три сухие ветки,
Она положила голову на колени и, казалось, дрожала, Брендель понял с первого взгляда, Она не нашла много дров, Для того, чтобы костер не погас, она могла только поддерживать такое слабое пламя,
Но этого маленького огонька было недостаточно, чтобы согреться посреди ночи в Таукике,
«Почему бы тебе не войти в палатку? » Брендель мгновение постоял в темноте и вдруг спросил,
Девушка-полуэльф вообще не заметила приближения Брендель, Она так испугалась, что вскочила с земли, как кошка, Но из-за того, что она была заморожена, она не могла встать и села на землю, Но даже так Брендель увидел, что ее руки были на рукояти короткого меча,
[Я действительно не знаю, какой жизнью жила эта бедная маленькая девочка, ] Он не мог не пожалеть ее, Когда он подошел к ее лагерю, он вдруг понял, что «палатка», которую она построила, была просто для галочки,
У нее не было ни гвоздей, ни веревок, чтобы скрепить холст или деревянную раму, [Я должен был подумать об этом раньше, но она не упомянула об этом, Я подумал, что раз она так долго бродит по этому болоту, у нее должно быть что-то, что она может использовать, ] Брендель был немного раздражен, [Я должен был подумать об этом раньше, но она не упомянула об этом, Поскольку она так долго бродила по этому болоту, у нее должны быть какие-то соответствующие предметы,
Он не ожидал, что ему все еще не хватает,
«Нехорошо быть таким упрямым», Он не мог не нахмуриться и сказал низким голосом: «Почему ты не сказал нам? »
Другая сторона не ответила, Она лишь крепко держала рукоять меча, Пара холодных серебристых глаз зорко смотрела на него из-под капюшона, Она была чувствительна, как кошка, охраняющая свою территорию,
Она была просто котенком, не способным защитить себя,
Брендель вздохнул и не стал ждать ответа маленькой девочки, Он подошел и снова поставил ее палатку, Затем он достал из сумки веревку и помог ей закрепить ее, Затем он натянул холст и прикрепил его к земле гвоздями,
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Маленькая эльфийка ничего не говорила и лишь холодно смотрела на каждое его движение, Брендель заметил, что ее тело было очень напряжено, Словно бы он сделал малейшее движение, она без колебаний вытащила бы свой меч, Хотя может и не нападать на него,
Она знала, что не ровня Бренделю, но и не думала, что она ему ровня,
Однако Брендель боялся, что она навредит себе, Он посмотрел на ее ноги, обмотанные бинтами, Первоначально Хуан Хо хотел одолжить ей свои ботинки, но она настояла на том, чтобы не брать, Она хотела только бинты, Бинты были недостаточно хорошо намотаны, Даже пальцы ее ног были обнажены,
Заметив взгляд Брендель, маленькая эльфийка подсознательно сжала ноги, Впервые Брендель увидел выражение неполноценности на ее лице,
“Где твоя сестра? “
Маленькая девочка вдруг вздрогнула и посмотрела на него с выражением недоверия, Однако это выражение быстро сменилось более серьезным выражением настороженности,
Она по-прежнему держала рот на замке и не говорила ни слова,
Если бы он не услышал, как она сказала «спасибо» Хуан Хо, Брендель подумал бы, что она не умеет говорить и немая,
“Кажется, ты действительно старшая сестра, ” Брендель кивнул, — Ты пришел сюда из-за сестры?
Ответа по-прежнему не было,
«Тебе не нужно слишком беспокоиться, Ты должен понимать, что если мы будем на одной стороне с теми людьми, ты не сможешь сбежать, верно? »
“Спасибо …”
“Что? ” Брендель был ошеломлен, Даже со своим восприятием он не мог ясно слышать голос маленькой девочки,
«Спасибо… вы…» Голос стал чуть громче, но очень прерывистым, Как будто обладатель голоса редко общался с окружающими и не умел говорить,
На этот раз Брендель ясно это услышал, Он посмотрел на маленькую девочку, которая была одета в мятую одежду, Выражение ее лица было настороженным и несколько сдержанным, Ему было ее очень жаль,
— Мы можем чем-нибудь помочь? — мягко спросил он,
Маленькая девочка покачала головой,
— Даже если речь идет о твоей сестре?
Маленькая девочка на мгновение заколебалась, но все же решительно покачала головой,
Брендель вдруг понял, Он внимательно посмотрел на маленькую девочку и молча спрятал сочувствие в своем сердце,
Он помолчал какое-то время и вдруг спросил: «Меня зовут Брендель, Как тебя зовут? »
«Линг…»
«Линг, Тиретти Тиамас…»
Голос сказал тихим и слабым голосом,
Когда Брендель вернулся к костру в лагере, улыбка на лице дочери премьер-министра уже восстановилась, Она видела, как Брендель вернулся с пустыми руками, Ее фиолетовые глаза снова вспыхнули улыбкой: «Как это было? »
«Не замышляй против маленькой девочки», — раздраженно посмотрел на нее Брендель, Он знал, что дочь премьер-министра намеренно издевается над ним: «Я положила немного еды в ее палатку, Она это увидит»,
“Почему бы вам не передать его ей лично? “
«У нее немного, но это очень дорого, Мы не можем отнять эту мелочь», Брендель вздохнул и ответил,
— Она очень милая маленькая девочка, правда?
Брендель раздраженно посмотрел на нее, Делфиен было все равно, и она лишь жестом пригласила его сесть рядом с ней, Брендель был ошеломлен на мгновение, Потом он увидел, что Дельфиен уже расстелила одеяло, которое дала ему ранее,
Брендель на мгновение заколебался, но по какой-то причине сел,
Он почувствовал, как голова Дельфина наклонилась к нему, Слабый аромат волос молодой девушки задержался на кончике его носа, Через мгновение, прежде чем он успел заговорить, юная девушка уже сказала: «Вы начинаете сомневаться в правдивости того, что я сказала ранее, милорд? »
“Немного …”
«Не волнуйся, то, что я сказал, правда, Но, по крайней мере, сейчас позволь мне немного помечтать, хорошо? » Дельфиен слабо ответил: «Потому что я тоже очень устал, мой господин»,
Брендель открыл рот, как будто хотел убедить ее, но когда слова вырвались наружу, он не смог их произнести, Возрождение семьи Нидвен было навязчивой идеей Дельфиена, и как он мог не быть прежним?
- Предыдущая
- 325/602
- Следующая

