Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Вус Катерина - Страница 22
Во время чтения этих строк меня настигло внезапное понимание. Держать письмо от Петергрэма было приятнее, чем чувствовать взгляд Роума. Бран, появившийся как нельзя кстати, тоже заработал несколько очков доверия, хотя последняя фраза в письме озадачила ещё сильнее.
Роум ждал, переводя взгляд с меня на эрзара. Бран сохранял полнейшее спокойствие.
— Хотите карфы? — предложила я.
— С большим удовольствием, — кивнул мой спаситель.
— Нели, мы не договорили, — возмутился Роум.
— Я всё сказала, а ты обещал уйти, когда появятся гости.
— Да ты этого типа первый раз видишь!
— Ошибаешься. Он мой друг.
Роум стал таким красным, словно у него внутри догорал фитиль бомбы. Ещё чуть-чуть — и взорвётся.
Бран с благодарной улыбкой принял из моих рук чашку.
— Что они сделали с тобой? Кем ты стала? — трагически изрёк Роум.
— Человеком, с которым тебе не нужно видеться.
— Может, ты и права.
На прощание он с такой силой хлопнул дверью, что стены зазвенели. Бран подошёл к окну и долго смотрел на улицу, по-видимому, дожидаясь пока Роум скроется из поля зрения. После этого он поставил чашку с едва тронутой карфой и произнёс:
— Думаю, мне пора.
— Вам не понравилось? — расстроилась я.
— Госпожа Данэ, — улыбнулся Бран, — этот человек не вернётся. А если надумает, то встретит меня снаружи. Вы не останетесь без защиты, поэтому нет нужды утруждать себя моим обществом.
— Пожалуйста, сядьте, — я указала на кресло. — И не называйте меня госпожой Данэ.
— Хорошо, госпожа Нели, — согласился мужчина.
Я совсем растерялась.
— Только не говорите, что не поняли меня.
— Дело в том, что ваша просьба противоречит моим личным правилам. Не заставляйте нарушать их.
— То есть мне придётся быть "госпожой Нели"? Ладно, если вам так удобнее... Ваше появление было неожиданным. Уверена, что закрывала дверь.
— Простите, если неверно оценил обстановку и перешёл границы дозволенного.
— Вообще-то я хотела сказать спасибо. Вы мне очень помогли, и я предлагаю остаться из благодарности. Не отказывайтесь от неё, ведь она искренняя.
— У вас вкусная карфа.
— В ней маленький секрет с Харбы.
— Зёрна боа-боа, — покивал он и снова взял чашку.
— Вы знаете!
— Их нужно уметь приготовить. У вас отлично получилось.
Беседа завязалась сама собой. Она не касалась ни "Наднебесья", ни Петергрэма, ни Роума. Просто диалог на сторонние темы, начиная с обсуждения харбских традиций и заканчивая столичными достопримечательностями.
Только когда Брантагар снова стоял у дверей, я спросила:
— Вы правда собираетесь и дальше защищать меня от Роума?
— Лишним это не будет. Его связи и поведение настораживают. Лучше оставаться начеку.
— Я совершенно не собираюсь снова впускать его. Не понимаю, с каких пор меня должны охранять эрзары?
— С тех самых, как Петергрэм Торн отдал такой приказ. Уверяю, вам не о чем беспокоиться. Хорошего вечера, госпожа Нели. Спасибо за гостеприимство.
Он низко поклонился и ушёл, а я так и осталась в недоумении.
Бран мне понравился, но что это было?
Глава 7
День заключения Договора был важен для любого спутника. С него начинались отношения длиною в десять лет, войти в которые следовало с лёгким, а не тяжёлым сердцем.
Мои злость и обида на Петергрэма прошли, но волнение и страх остались. Тут я ничего не могла поделать: пока не лягу с ним в постель, не успокоюсь, а как изменится жизнь после, даже предполагать не хочу.
Увы, в радостных чувствах на этом фоне ощущался недостаток. Специально подготовленное для судьбоносного дня кремовое платье с белым пиджаком и макияж, над которым я трудилась всё утро, не создали праздничного настроения. Снова вспомнился Ульвар. Подумалось, что я предаю его, стараясь добавить в происходящее нотки торжества. Но и подчёркнутая небрежность не казалась выходом.
Звать на церемонию гостей пришлось наспех. Учитывая обстоятельства, можно было не затевать суету, но приглашение свидетелей считалось хорошим тоном. Никласхарта и Зоуи я обойти не могла. Кроме того, отправила по внутренней почте "Наднебесья" сообщения для Беатрисии и Линардариаса. Джоранбрама решила не смущать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Долго сомневалась, уместно ли подойти к Антаниэтте. Её прежняя связь с Петергрэмом не имела особого значения хотя бы потому, что эрзары заключали Договора, даже будучи в браке друг с другом. Отношения со спутниками часто носили деловой характер, и я надеялась, что именно такими они будут у нас с Петергрэмом. С другой стороны, мне было мало известно о чувствах Антаниэтты к бывшему мужу.
Впрочем, начальница на рабочем месте в этот день не появилась, избавив меня от сомнений.
За пять минут до полудня я вошла в просторный холл перед кабинетом юриста, где обнаружила всех своих гостей, а также делегацию со стороны будущего партнёра. В неё вошли три незнакомых мне эрзара, два человека (мужчина и женщина, чьи лица я видела то ли на обложке глянцевого журнала, то ли в М-Сети), пропавшая Антаниэтта и... владыка Аланстар Торн.
— А вот и главное действующее лицо! — радостно объявил он. — Здравствуйте, Нели! Рад снова встретиться с вами.
— Добрый день, — пискнула я.
Вчерашние слова Роума стали в некотором роде пророческими: мой кумир явился на подписание Договора. Правда, не в той роли, в которой я хотела увидеть его когда-то.
— Нели, — ко мне подошёл Петергрэм.
— Нам надо поговорить.
Даже если владыке придётся подождать, несколько слов я должна была сказать будущему партнёру лично.
— Хорошо, — легко согласился он. — Гости нас простят.
Вдвоём мы вошли в кабинет юриста, старшего эрзара, и тот, повинуясь короткому кивку высшего, без лишних вопросов выскользнул за дверь.
— Ты чудесно выглядишь и позвала гостей. Значит, у меня есть шанс получить согласие, а не отказ, — заключил Петергрэм.
— Вы тоже пригласили владыку и друзей, значит, в моём согласии не сомневались.
— Отнюдь. В прошлый раз ты была убедительна.
— Но если бы я не пришла, что бы вы сказали владыке?
— Ситуация и правда могла сложиться неловкая. Ты меня спасла, — Петергрэм весело подмигнул.
Я не понимала, говорит он серьёзно или шутит. И всё же это было лучше, чем услышать "твоя капитуляция была предсказуемой".
Собравшись с духом, я посмотрела ему в глаза:
— Вы должны знать. Не хочу тянуть с исполнением долга спутницы. Пусть это случится как можно скорее.
— По-твоему, стоит подтвердить Договор прямо перед гостями? Лет сто назад в некоторых семьях ещё сохранялась такая традиция, но Торны никогда её не придерживались. Людей она обычно шокирует. Не то чтобы я был против...
— Нет! Я не такое имела в виду!
Петергрэм рассмеялся:
— Да, Нели. Я тебя понял. Ты боишься и хочешь броситься в омут с головой. Поставить галочку об "исполнении долга", установить график встреч и пойти плескаться в аквариуме с водорослями, подальше от всяких надоедливых типов. Давай не будем торопить события. Сегодняшний день особенный для нас обоих. У меня почти сорок лет не было спутницы. Сделаем всё как полагается, а там и до главного дойдём. Попробуй получить хоть немного удовольствия.
Он протянул мне руку. Я вложила свою ладонь в его. Гром не грянул, хищные когти в меня не впились.
— Может, перейдёшь наконец на ты? — спросил Петергрэм. — Эту стену надо сносить, а не подкладывать новые кирпичи.
— Ладно, Грэм, — кивнула я.
Дальше всё шло по обычному для подобных церемоний плану.
Вернулся юрист, мы с Грэмом опустились в кресла у его стола, гости расположились в стороне. Прозвучали стандартные вопросы о добровольном согласии со всеми пунктами Договора, которые любой спутник знал наизусть. Подпись я поставила первой, затем то же сделал Петергрэм. Юрист заверил документы печатью, не забыв указать дату, и произнёс:
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая

