Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Вус Катерина - Страница 24
Во время осмотра яхты я вскользь познакомилась с первым пилотом, приятным человеком средних лет по имени Логран Дитрэ, а в каюте, оборудованной под уютную гостиную, с диваном, креслами, баром и мягким ковровым покрытием, обнаружился мой вчерашний спаситель Бран.
— Господин Торн, госпожа Данэ, — нам обоим досталось по поклону. — Позвольте поздравить вас с заключением Договора.
— Здравствуйте! — обрадовалась я внезапной встрече.
Петергрэм был более небрежен:
— Скажи Дитрэ, что с экскурсией мы закончили. Можете стартовать.
— Как прикажете.
Бран без промедлений вышел за дверь. Петергрэм коснулся панели управления, встроенной в одну из стен, и та превратилась в экран с видом наружу. Изображение было предельно чётким, создавая абсолютную иллюзию того, что стены попросту нет.
— Бран тоже поведёт яхту? — спросила я, усаживаясь в кресло.
— Обычно он выполняет функции второго пилота, — объяснил Петергрэм.
— А ещё телохранителя. Он помог мне вчера.
— Знаю, иначе и быть не могло.
— Правда, мне не совсем понятно его поведение. Эти поклоны, обращение "госпожа"... Так тоже должно быть?
— В его случае да. Бран — слуга. Таш'гон.
Сперва я подумала, что речь идёт о рабочей должности, но последнее слово показалось знакомым. Оно было связано с ритуальной войной и встречалось мне раньше. Пришедшее следом воспоминание так поразило меня, что я пропустила старт корабля, который случился неуловимо и плавно, без всяких предупреждений и дополнительных мер безопасности вроде пристёгивания к креслам.
Только что мы были на земле — и вот она рухнула вниз, а линия горизонта стремительно удалялась. Взглянув на экран, я невольно впилась пальцами в подлокотник кресла. Ещё никогда мой полёт не был таким открытым.
— Иди сюда.
Петергрэм, потянул меня за руку, заставляя подняться и приблизиться к экрану. У меня вырвался нервный смешок. Бояться было нечего, но мозг настаивал на том, что мы находимся в полушаге от пустоты.
Эрзар подался вперёд, и его ладонь легко вошла в эту пустоту. Никакой стены не было!
Я вскрикнула и отшатнулась, оказавшись в крепких объятиях.
— Прости-прости, — рассмеялся Грэм. — Не смог удержаться. Это магический фокус.
В доказательство он поднёс мою руку к экрану. Пальцы нащупали твёрдую поверхность.
— Разумеется, проделал я его с самыми коварными целями, — поделился Грэм.
Моего уха коснулось дыхание эрзара, а следом — его губы. Было тепло и чуточку щекотно. Сердце запрыгало, готовое выскочить наружу и отправиться в собственный сумбурный полёт.
— А я уж было расслабилась. Думала, что всё твоё коварство исчерпано.
— Ты меня недооцениваешь.
— Придётся мне быть начеку.
Корабль тем временем врезался в облака и, миновав их тонкую пелену, устремился сквозь верхние слои атмосферы в космическое пространство.
Настройка гравитации на яхте была такой же идеальной, как остальные системы, поэтому никакого дискомфорта во время подъёма пассажиры не испытывали.
— Впервые стою во время взлёта, — сказала я.
— И как ощущение?
— Захватывающе.
— Сколько раз ты бывала в космосе?
— Всего дважды. В школе и в студенчестве. Зато теперь мне обещают командировки на Верную.
— Мечтаешь поскорее от меня сбежать? Не хочу выступать в роли предсказателя, но когда настанет время улетать, ты будешь мечтать о возвращении ко мне.
— Как самоуверенно!
— Готов заключить пари.
— Нет уж!
Полёт заворожил меня настолько, что я не пыталась высвободиться из мужских объятий.
Когда первый приступ тревоги схлынул, мне даже понравилось стоять вот так, чувствуя спиной Петергрэма и любуясь невероятными видами. Последние оттеняли внутренний страх, придавая происходящему налёт романтики.
Вопреки моим представлениям о нём, Петергрэм проявил удивительную деликатность. Дальше объятий и поцелуя в ушко дело не зашло. Возле экрана мы простояли ровно столько времени, сколько захотелось мне, а потом сидели на диване, наблюдая за приближением к орбитальной космической станции "Единение", в просторечии называемой "блюдцем".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Издалека двояковыпуклый белый диск и правда напоминал тарелку. За пятнадцать лет, прошедших со дня его открытия, недоверие к болтавшемуся на орбите куску металла заметно уменьшилось. Опасения и предубеждения оставались только у таких консервативных людей, как моя мама. Станция стала тем, чем и должна была стать по задумке владыки Торна, — популярным туристическим объектом, сделавшим космос ближе и доступнее.
Проводились тут и научные исследования. Помимо огромного сада, на "Единении" существовал целый сектор, где работали сотрудники "Наднебесья" и других причастных к освоению космоса компаний, а также студенты Всемирного университета, осваивавшие новейшие специальности. Не так давно среди них была я, а теперь возвращалась на "блюдце" в роли спутницы и вовсе не за тем, чтобы корпеть над пробирками в лаборатории.
Как и в космопорту, никакого контроля для Петергрэма и пассажиров его яхты не предусматривалось. Мы беспрепятственно миновали охрану возле посадочных доков и направились к внутреннему транспорту — небольшим четырёхместным машинкам, которые курсировали по выделенным для них полосам в дополнение к лифтам и монорельсу.
Бран занял место водителя, и вскоре мы были перед дверями шикарного отеля, на фоне которого я раньше могла разве что сфотографироваться.
Приняли нас с распростёртыми объятиями. Великолепие заказанного Грэмом номера поражало, но вместе с тем заставляло чувствовать себя маленькой и чужой. Я так и замерла с чемоданом на входе в гардеробную, плохо соображая что и куда пристроить. Спальня произвела не меньшее впечатление. На кровати можно было с комфортом разместить ещё пару гостей, а на оставшемся пространстве — устроить вечеринку.
— Ты привык к красивой жизни, — озвучила я то, что знала и раньше.
— Ты тоже привыкнешь.
— Не уверена, что хочу.
— Давай обойдёмся без этих банальностей, — поморщился Петергрэм, приближаясь. — Я занимаю высокое положение в семье Торн, а ты моя спутница. Захочешь — переберёмся отсюда в какую-нибудь берлогу. Это ничего не изменит. Сто восьмой этаж Ледяного пика по-прежнему будет моим и вернёмся мы туда.
— Спальня, которую ты собирался мне показывать, таких же размеров?
— Почти. Я не зря предлагал провести инспекцию у меня дома. За время, пока ты от меня бегала, можно было создать что-нибудь в твоём вкусе. Впрочем, сейчас мы здесь, а не там. Как чувствуешь себя? Проблем с адаптацией нет?
Вопрос Грэма не был формальной вежливостью. Несмотря на то, что посетители "блюдца" попадали в максимально приближенные к планетарным условия, неприятные симптомы — от лёгкого головокружения до приступов паники — у гостей бывали. Меня они, к счастью, миновали.
— Полный порядок, — честно сказала я.
— Тогда перейдём к исполнению твоего желания.
— Какого жела...
Договорить я не успела, потому что губы оказались заняты поцелуем и вопрос отпал сам собой. Может быть, я поторопилась, когда вызывалась поскорее исполнить долг спутницы?
Впрочем, выхода всё равно не оставалось.
Глава 8
Поцелуй Петергрэма был долгим и напористым. Его язык побывал и снаружи, и внутри, задавая правила игры и требуя им подчиниться. Ничего общего с робкими поцелуями Ульвара, который каждый раз будто просил на них разрешения.
Предоставив губы в распоряжение мужчины, я всё ещё боролась с нахлынувшим страхом, когда поняла, что Грэм начал меня раздевать. Пуговицы на платье освободились из петель разом, причём без всякой возни со стороны эрзара. Ему только и оставалось, что сдёрнуть праздничный наряд.
Я издала слабый писк, когда осталась перед ним в одних чулках и нижнем белье.
— Что такое? — заинтересовался Петергрэм.
- Предыдущая
- 24/66
- Следующая

