Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Вус Катерина - Страница 29
Грэм с недоумением на неё покосился. Стук повторился.
— Надеюсь, у Брана есть веский повод меня тревожить, — с недоброй интонацией проворчал эрзар.
— Думаешь, это он?
— Очень удивлюсь, если нет.
За дверью и правда стоял Бран. Я увидела его мельком, Петергрэм сразу вышел в другую комнату и не возвращался достаточно долго, чтобы мне надоело ждать.
Когда я покинула спальню, мужчины ещё разговаривали.
— Доброе утро, госпожа Нели, — немедленно поклонился Бран.
— Доброе, — согласилась я, поглядывая на Грэма. Хмурое выражение на его лице сложно было не заметить. — Что-то случилось?
— Ничего серьёзного, — успокоил Грэм. — Всего лишь поздравление от старого друга.
Эрзар махнул белым конвертом, который держал в руках, и извлёк из него цветастую открытку. Не успела я задать следующий вопрос, как картонный квадратик окутало яркое пламя. Несколько мгновений — и Петергрэм стряхивал с ладоней пепел.
— Ты уверен, что речь идёт о друге? — уточнила я.
— Обычно он слишком многословен. Не хотел утомлять тебя чтением.
Мы оба знали, что это отговорка. Я приняла её, но напряжение осталось.
Оно не отступило ни во время завтрака, ни по пути в сад. Предложение отказаться от экскурсии Грэм не поддержал, однако было видно, что его мысли сосредоточились на чём-то другом. И это что-то не доставляло ему радости.
Зато Марклан весь светился, встречая нас. С собой он привёл высокую сутулую девушку по имени Фьора, рекомендовав её как ответственного специалиста. Полтора года назад мы с ней не встречались. Наверное, она начала работать на "блюдце" позже.
Роль Фьоры заключалась в том, чтобы снижать градус пафоса в речах директора и отвечать на вопросы, связанные с техническим обустройством сада. Кажется, эти двое не в первый раз проводили экскурсии вместе. Фьора перехватывала инициативу без лишней скромности. В первую очередь она отвечала на мои вопросы, в то время как Марклан обхаживал Грэма.
Серьёзная и знающая своё дело, Фьора могла понравиться мне, если бы не одно обстоятельство. С первых минут знакомства возникло подозрение, что я вызываю у коллеги стойкое отторжение. Оно проскальзывало и в её взгляде, и в голосе. В ответ на улыбку девушка поджимала губы. На мои реплики реагировала с плохо скрываемым раздражением, словно на её территории праздным гостям было не место.
Очень скоро это заметил и Марклан. Он оттеснил Фьору, принялся рассказывать мне об изящных решениях, которые нашли учёные при адаптации в саду деревьев. Хотя тема была очень интересной, я нет-нет да поглядывала на Грэма. Он явно слушал вполуха, если вообще вникал в суть, и через некоторое время прервал речь Марклана обращённым ко мне вопросом:
— Нели, ты простишь меня, если я отлучусь ненадолго? Некоторые друзья умеют напомнить о себе в самый неподходящий момент.
— Да, конечно, — я растерянно огляделась, но не заметила поблизости никого, кроме Брана.
— Мне нужно место для переговоров, — сказал Грэм Марклану.
— Мой кабинет к вашим услугам, — засуетился младший.
— Нет, мы останемся в саду. Тот сектор, — он указал на аллею справа, — под наблюдением всего одной видеокамеры. Прикажи отключить её.
— Сделаю немедленно, — пообещал Марклан. — Мне придётся отлучиться. Если Нели согласна, Фьора проводит её во внутренние помещения, а я присоединюсь позже.
— Обо мне не беспокойтесь. С удовольствием послушаю Фьору, — быстро сказала я, донельзя смущённая тем, что эти двое будут обхаживать меня одну.
— Бран пойдёт с вами, — проговорил Грэм.
— Зачем? Здесь-то я точно обойдусь без защиты.
— Это мне решать. Бран, ты остаёшься с Нели.
По лицу Фьоры читалось всё, что она думает о личном телохранителе для бесценной меня.
Тем не менее я не теряла надежды наладить более приятное общение. Тактично передала инициативу в руки Фьоры, следовала туда, куда вела она, и не задавала лишних вопросов.
Экскурсия по лабораторным отсекам, расположенным рядом с садом, вернула меня во времена студенчества. Помню, как мечтала оказаться здесь не ради короткой практики, а после получения диплома как полноправный сотрудник "Наднебесья". Несколько месяцев видела свою цель именно в возвращении на "блюдце".
— Можно посмотреть на фитотроны? — спросила я, когда мы проходили мимо знакомой двери.
— Конечно, — пожала плечами Фьора.
— Часто бывала тут во время практики, — объяснила я, двигаясь вдоль длинной шеренги прозрачных шкафов, в которых были установлены контейнеры с растениями. — Моя дипломная работа посвящена устройству оранжерей на космических кораблях.
— Хм, — Фьора издала неопределённый звук, но всё-таки снизошла до ответной реплики: — Я много занималась искусственным климатом.
— Вы тоже заканчивали Всемирный университет?
— Нет. Бонусные баллы для меня были не предусмотрены, а конкурс слишком велик. Пришлось выбирать из доступных простым смертным заведений. Висавийская высшая школа.
Я притворилась, что не поняла намёк.
— Слышала о ней много хорошего.
— Через год после моего поступления там открыли кафедру, связанную с космическим направлением. Я попала в первый набор.
— Большое достижение оказаться здесь.
— Не спорю, — голос Фьоры чуточку смягчился. — А вы над чем работаете?
— Заселение водоёмов на Верной. У меня небольшой проект, связанный с куполом Два.
— У вас?
Неудачно я подчеркнула свою руководящую роль, которую и исполнять-то не начала. Пришлось объяснять подробнее, чем хотелось:
— Коллега передал его мне, когда получил назначение на другую работу.
— Интересно. И как давно вы в "Наднебесье"?
— Полмесяца. Я только устроилась и два дня назад подписала Договор с Петергрэмом.
— Впечатляющие успехи. Сюда, пожалуйста.
Кажется, упоминание Договора было совсем лишним. Но что поделать, если моими мыслями сейчас завладел Грэм? Даже экскурсия по саду не могла отвлечь от воспоминаний о вчерашнем вечере, ночи, когда я чувствовала под боком тепло его тела, и ожидания того, чему ещё предстояло случиться.
Фьора открыла дверь в служебное помещение, и мы попали на "изнанку" сада. Туда, где непрерывно работали механизмы, поддерживавшие его биосферу. Мы шли мимо труб, по которым подавалась вода и питательные растворы, слышали тихий гул стабилизаторов атмосферы.
— Одну минуту, — попросила Фьора, склоняясь над неприметным датчиком. — Нужно внести небольшую поправку. Вы не посмотрите цифры на такой же панели в трёх шагах впереди?
— Сделаю, — сказала я, продвигаясь дальше, и без особого труда нашла ту самую панель. — Три, девять, семь.
— Подкрутите до четырёхсот. Вентиль чуть правее, движение по часовой стрелке. Я буду следить за датчиком здесь.
В просьбе не было ничего сложного. Я протянула руку, нащупала вентиль, очень осторожно его повернула. Всё, что случилось после, заняло не больше трёх секунд. Цифры на датчике изменились резко, сразу показав восемьсот, и одна из тонких горизонтальных труб, проложенных на уровне моей груди, лопнула, выстрелив фонтаном ярко-синей жидкости. Я вскрикнула, но ещё до того, как отшатнулась, жидкость застыла в воздухе, превратившись в диковинный отросток на теле трубы. Сильные руки оттащили меня в сторону. По коридору разнёсся сигнал тревоги.
— Вы что наделали! — воскликнула Фьора, бросаясь к месту аварии. Схватилась сначала за голову, потом за образовавшийся отросток. — Охлаждение недопустимо! Уберите это!
— Как скажете, — откликнулся Бран.
По мановению его руки синяя скульптура снова превратилась в жидкость и окатила Фьору. Надо сказать, что и моя одежда успела пострадать: Бран всё же отреагировал не мгновенно.
— Идиот! — взвизгнула Фьора. — Да что же это? Нужный вентиль был рядом!
Я присмотрелась и в глубине, гораздо дальше, чем объяснила Фьора, заметила ещё один вентиль.
В коридоре раздался топот: бежала подмога. Возглавлял её смертельно бледный Марклан.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая

