Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Змий (СИ) - "MikhailSkr" - Страница 203
— Его настоящая личность хотя бы оставила за собой какой-нибудь след в истории и известна в миру? — попыталась получить хоть какие-нибудь наводящую на истинное имя профессора Дрейка информацию Друэлла, вот только после лукавой улыбки Найджелуса на картине клятва, когда-то им данная Святозару, посчитала что он в шаге от её нарушения и сделала тому ласковое предупреждение. Выглядело же это для сторонних наблюдателей так, словно бывшего директора Хогвартса сейчас пытают при помощи Круцио. Бедолага сейчас валялся на ковре нарисованной картины и в конвульсивном припадке бился скрюченный всем телом об пол и головой о ножку стола.
И происходящее с Найджелусом очень впечатлило свидетелей этой сцены. Уже только по виденному ими они смогли себе примерно представить какой силы клятва была дана бывшим Лордом Блэком и какой силы маг её принимал, раз даже астральный и ментальный отпечаток души всё ещё нёс на себе обязательства давшего клятву и давно уже ушедшего на перерождение почившего директора Хогвартса.
Найджелус даже в виде всего лишь портрета очень желал процветания своей семье, а ещё больше чести оказаться родом, из которого будет взят маг в личные ученики самим Салазаром Слизерином!
А потому он намеренно оступился и приблизился к нарушению клятвы, дабы получить откат и дать доступ заинтересованным лицам к этой информации (мере и силе незамедлительного предупреждения полученного им от клятвы), чтобы свидетели его наказания смогли сделать однозначные выводы. Маг, о котором ведёт речь Найджелус, очень могущественный разумный.
Для бывшего Лорда Блэка слова «Род превышено всего» были не бравадой и уж тем более не пустым звуком, а потому он с лёгким сердцем, если подобные слова применимы к всего лишь астрально-ментальной нарисованной проекции, пошёл на риск быть развоплощенным.
— Что-то я теперь стала сомневаться в правильности своей идеи обратиться с просьбой взять в личные ученицу нашу девочку к этому подозрительному профессору, — отвлёк наблюдающих за муками нарисованного Найджеласа обескураженный голос Друэллы. А всё потому, что она пыталась сообразить, кто же на самом деле этот профессор, раз ему удалось взять клятву у самого Найджелуса Блэка. Пусть его считали очень эксцентричным, а вместе с тем вспыльчивым магом с тяжелым характером, хотя подобная характеристика подходит практически каждому магу из рода Блэк, но она просто не могла поверить, что его можно было принудить или иным способом вроде шантажа вынудить дать клятву тайны. А раз он её дал неизвестному им магу добровольно, то лично он его как минимум очень уважал, и возникает вопрос, кто же это такой? Ведь всем известный факт, что он поносил всех магов на островах, и его признанием в Англии как достойных магов могли похвастаться единицы и все они известные люди. Значит Ормарру не с наших островов, но опять же, учитывая информацию о том, что Найджелус пропагандировал слоган «За Ла-Маншем жизни нет!» и Англию покидал лишь несколько раз, когда отправлялся на континент в гильдию для сдачи экзамена на мастерство, то становится ещё более непонятным, кто бы мог быть этот Ормарр и где он с ним познакомился?
— А у нас есть выбор? Я, конечно, попытаюсь повлиять на брата, но вы сами прекрасно знаете, что он буквально ест с рук у Вальбурги. Так что вероятность того, что у меня получится переубедить Ориона в целесообразности подобного брака крайне низка, я бы даже сказал — исчезающе мала. И кроется у меня подозрение, что автором подобной мысли у неё, что породниться с Лестрейнджам через нашу дочь прекрасная идея, является Марволо.
— Да какое уж там подозрение? Давно известный факт, что она спит и видит, как бы угодить этому исчадью! — при упоминании которого Розалию буквально передёрнуло от отвращения, — меня рядом с ним начинает одолевать озноб, а спустя несколько минут тошнить!!! Отвратительная личность, несмотря на его безупречное лицедейство и игру в благородного Лорда.
Ещё бы Розалию не передергивало от омерзения рядом с Реддлом, ведь она так же, как и её одарённая дочь, обладала даром эмпата, и прикасаться им к покалеченной душе было до рвотных позывов неприятно.
— Я, конечно, попытаюсь обратиться ещё к нескольким своим должникам в МКМ, в гильдии тёмных искусств и чар. Конечно, не хотелось лишаться этого ресурса в виде таких уважаемых мастеров в должниках, но чего уж теперь, — небрежно махнул рукой Генри, но все прекрасно понимали ценность подобного ресурса и оценили поступок, — А уже после, как я попытаюсь через них узнать ещё что-нибудь о мистере Дрейке, будем принимать решение.
— Спасибо, дружище! — прозвучали слова благодарности Сигнуса.
— Пустое, друг, ты бы на моём месте поступил бы так же.
Глава 52: Напугал, очаровал, подшутил и ввёл в заблуждение!
Какой любопытный способ контроля пространства и средство воздействия на сознание, а также способ сотворения и применения иллюзий. Именно такие мысли крутились у меня в голове после того, как мне не без труда удалось проникнуть в апартаменты, отведенные в усадьбе кицунэ, где разместилась посольская делегация, прибывшая в Российскую Империю из Китая.
Я не стал выдумывать велосипед, ведь уже давно как достиг силы способной прогибать законы мироздания, а потому не стал придумывать хитрых планов, нацеленных на шпионаж ради выяснения истинных планов и целей прибывших из Поднебесной дипломатов. А потому я сейчас находился в одной из комнат, где расположилась не номинальный, а фактический глава прибывших китайцев, которым оказалась девятихвостая лисичка Мэй, что сейчас плескалась в бассейне, установленном у неё в ванной комнате. Ну не смогла она себе отказать в удовольствии поплавать в воде, что подвергалась сильнейшему облучению ночного светила, ведь внешний слой бассейна был покрыт настоящим лунным серебром.
У земных кузнецов есть немало рецептов при помощи которых они умудрялись насыщать этот благородный металл энергией луны, выделив предварительно из лунного света её эссенцию и уже после внедрив ту в металл. Мне же как-то понадобился этот «сплав». Я нашёл интересный рецепт любопытненького зелья за авторством нагов и записанного на серпентарго. И там было указанно требование, что готовиться оно должно в котле из лунного серебра. Я же как парень простой, но не особо сведущий в кузнечном деле и посчитавший себя самым умным, не стал консультироваться у специалистов, что же это за такое лунное серебро, понял это словосочетание буквально. Так что уже через несколько секунд после принятия решения попробовать приготовить это зелье, мною на Луну было заброшено несколько сотен моих клонов с задачей добыть металлы, которые там можно повстречать. В итоге же я стал обладателем в общем нескольких сотен тонн золота, серебра, платины, железа, цинка, кобальта и прочих тугоплавких металлов, некоторые из которых были не Лунного, а метеоритного происхождения. И только после того, как зелье изготовленное мною и должное быть ментальным стимулятором способными ускорять и повышать работоспособность сознания превысило декларируемый рецептом результат в несколько десятков раз, я стал подозревать, что я сделал что-то не так. Нет, я, конечно же, был высокого мнения о себе как о зельеваре, вот только я был объективен и поверить в то, что благодаря моему участию в изготовлении зелья его эффективность, без внесения изменений в рецептуру и способ приготовления, возросла в двадцать семь раз, увы, не мог.
И только на следующий день, когда я так и не смог разобраться в причине такого результата, решил все же обратиться к специалистам, Адер просветил меня о истинном значении словосочетания Лунное Серебро, что это мол метафора и по факту она предназначена для именования алхимического сплава серебра и сути лунного сияния.
И пока я предавался воспоминаниям об очередной своей промашке, в данную секунду одна любопытная лисичка, не смотря на свой возраст практически равный моему, нежилась в воде, которая была насыщенна энергией луны, а также сдобрена уникальными эликсира моего собственного производства (не лично из под моей руки конечно, на то клоны есть, что делают для нужд моей семьи и близких элитные зелья и эликсиры), приготовленных из редчайших ингредиентов и предназначенных для снятия усталостной и прочих негативных эффектов как с физического тела, так и с духовного.
- Предыдущая
- 203/418
- Следующая

