Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Змий (СИ) - "MikhailSkr" - Страница 239
Если раньше вид кицунэ был отвратительным, вызывающем омерзение, то теперь он был жалким. Она свернулась калачиком и попыталась укрыться от приближающейся Смерти хвостами, но с каждым новым шагом Морены в ее сторону с девятихвостой стала слазить вначале шерсть, затем кожа, мышцы… и когда бывшая Иоланта оказалась на расстоянии вытянутой руки от твари, то перед ней находился лишь голый скелет огромной девятихвостой лисицы.
Зрелище, конечно, выходило очень эпичным. Маленькая фигурка Иоланты, от которой разило силой, которую было невозможно даже объять и представить в своём воображении, чьи волосы трепетали в воздухе, словно поддерживаемые порывами сильного ветра, а вокруг её тела сиял кокон силы пепельного цвета, что обесцвечивал всё, до чего дотягивался, а напротив неё огромное нагромождение костей, сияющих гнилисто-зелёным цветом.
Некоторое время (около нескольких секунд) олицетворение Смерти рассматривало своими ничего не выражающими глазами лисицу, а затем, вытянув руку, дотронулось до черепа твари и в ту же секунду из скелета девятихвостой была вырвана душа кицунэ, которую «Иоланта» словно через трубочку выпила, втянув в себя. И после проделанного кости девятихвостой перестали быть поддерживаемыми магией, отчего тут же свалились на пол, образовав высокую, беспорядочную кучу костей. Да только на этом происходящее представление, которое мы сейчас все затаив дыхание наблюдали, не закончилось.
После поглощения души кицунэ Иоланта так их не сменила позы, оставшись стоять напротив образовавшейся кучи костей, а уже спустя минуту она вытянув руку и вновь коснулась черепа девятихвостой, что валялся у её ног, и сразу за этим действием кости и близлежащую округу стал заволакивать туман, скрывший от нашего взора происходящее.
Но когда спустя несколько минут туман развеялся, а вместе с ним пал барьер из некроса, мы смогли увидеть Иоланту, напротив которой сидел скелет девятихвостой, но уже источающий вокруг себя голубовато-серый свет, а не как ранее гнилисто-зелёный.
— Иоланта, это ты? — подлетел к ней с вопросом Маркус, но за пару шагов до неё притормозив. Не только я один понял, что происходило недавно.
— Да!!! — словно очнувшись от наваждения, сбросив с себя задумчивость, ответила Леди Певерелл и вместе с этим кинувшись на шею мужа, — Я общалась с прародительницей! Ты представляешь?! — чуть ли не захлебываясь восторгом стала громко делиться своей радостью Иоланта, — И она меня даже похвалила!!! И за сильного сюзерена, и за достойного мужа, и за то, что благодаря мне её линия крови и магии не прервалась в нашем мире! Вот!!!
А у меня прям камень с плеч. Всё-таки после сегодняшнего представления и возможности ощутить даже отголоски малые силы, которые прорывались сквозь барьер из некроса, мне стало ясно как в безоблачный день, что я ничто и никто перед силой, которую представляет собой Морена, основательница рода Певерелл. И я был безумно рад услышанной информации, по которой я вроде как получил одобрение из уст самой смерти на роль в качестве того, кто теперь присматривает за её родом.
А ещё помимо этого я был рад тому, что в нашем божественном полку прибыло! Стоило только барьер из некроса пасть, я тут же применил духовное зрение, в котором смог увидеть зарождающуюся девятую оболочку души у Иоланты, а также возникшую связь наподобие хозяин-фамильяр между Певерелл и костяной девятихвостой. К слову, это непросто некроконструкт, а полноценная нежить с душой девятихвостой, которая после поглощения Иолантой прошла переформатирование и по возвращению обратно в свой скелет претерпела серьёзные изменения, став на два порядка сильнее себя прежней. Эта нежить сейчас была раза в три сильнее своей хозяйки и лишь в два раза уступала в голой мощи мне. Понятное дело, когда Певерелл окончательно обретёт девятую оболочку, на что потребуется как минимум десяток, а то и более лет, она превзойдёт своего фамильяра, но сейчас Иоланта сильно уступает своему новоприобретенному фамильяру.
— Это всё прекрасно, но не пора ли нам подниматься выше? — Альфонсо не терпелось поскорее отправиться вперёд, в надежде повстречать новых и сильных противников, против которых он сможет выйти на битву. Это прямо-таки читалось в каждом его дёрганном движении.
— Пойдемте, нам и вправду больше на этом этаже делать нечего.
Пришлось соглашаться с моими побратимом, ведь тут и вправду нам больше незачем было задерживаться. Этаж был полностью пуст и только лестница в противоположном конце помещения, что вела наверх, была нам интересна и привлекала внимание.
И вот мы вновь, в который раз за сегодня, поднимаемся по лестнице вверх, но на удивление в этот раз никаких сюрпризов нас по пути не ждало. Подъём был недолгим и уже через пять минут мы оказались на втором этаже, что точь в точь повторял нижней зал с большой свободной площадкой, в центре которой на постаменте находилось ложе с кицунэ, только эта тварь была в своей антропоморфной форме. Кицунэ с презрением смотрела в нашу сторону и курила длинную трубку, а вот иллюзия, которой она прикрывалась, показывала окружающим совсем другую картину.
— Брат, позволь мне с нею сразиться! Ты ведь знаешь, я не подведу, — очень быстро протараторил Альфонсо, словно боясь, что его опередят и ему вновь придётся быть простым зрителем. А ему страсть как хотелось поучаствовать в битве и испытать свой посох Архимага в деле.
— Да без проблем, — повел я рукой вперёд, как бы приглашая своего друга выйти к ней навстречу, — Только будь осторожен. Она сильна в иллюзиях и влиянии на разум.
Благодаря своему дару и змеиной природе я был единственным, кто без каких-либо ухищрений мог видеть сквозь иллюзию, которую накинула на себя кицунэ. А вот моим жёнам и Мэй для того, чтобы увидеть истинную внешность твари, пришлось прибегать к специализированным техникам, которые позволили им заглянуть под иллюзию. Что касается ведьмаков, то хоть они и не могли самостоятельно пробиться сквозь иллюзию, изменяющую внешность девятихвостой, зато без проблем смогли идентифицировать во внешности кицунэ подлог и понять, что это ненастоящая её внешность. А уже после этого они незамедлительно последовали примеру моих жён, воспользовавшись своими методами, благодаря которым могли видеть сквозь морок.
Эх… Глядя на вышедшего вперёд Альфонсо и идущего навстречу твари, что скрывалась под иллюзией миленькой девочки-лисички не старше пяти лет, у меня в очередной раз сложилось ощущение, что само мироздание мне подыгрывает. О чём это я? Так о том, что стоило мне недавно озаботиться вопросом, что было бы хорошо найти для моих заматеревших вассалов интересных и по силам противников, дабы они сумели на деле осознать собственные возможность и испытать свои силы в серьезной битве, как сразу же нарисовалась делегация из Китая, у которой имелись проблемы с фэйри-кицунэ на родине. А стоило мне со своими рыцарями явиться в эту локацию с лисами, как тут всё словно по заказу — череда девятихвостых, которые даже не думают нападать из засады, за которыми не нужно гоняться, которые готовы дождаться своего противника, при этом не нападая всей сворой. Твари даже не думали скрываться или же попытаться навалиться на нас всем скопом. А я практически полностью уверен, что на следующих семи этажах выше нас так же будут ожидать девятихвостые, что так же будут находиться в центре комнаты, дожидаясь своей участи.
Бред какой-то! Словно в дешевой сяньсе[17], где всё вокруг складывается в угоду главному герою, а ему для этого даже делать ничего не нужно.
Но об этом можно подумать позже, а сейчас необходимо проследить за тем, чтобы Альфонсо не нарвался на неприятности. Эта лисица минимум в полтора раза была сильнее твари, которую убила и подчинила своей воле Иоланта, сделав ту нежитью и своим питомцем-фамильяром. Кстати, эта тварь, что сейчас служит Леди Певерелл, оказалось умеет изменять свой размер и накладывать на себя иллюзию. Так что теперь подле Иоланты находилась невысокая, не выше её колена, девятихвостая лисичка, в которой ни за что не распознать нежить без применения специализированных заклинаний.
- Предыдущая
- 239/418
- Следующая

