Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Змий (СИ) - "MikhailSkr" - Страница 265
Да, это определенно стоит посмотреть! И вслед за этой мыслью всем моим шпионам в мэнорах английских лордов пришёл приказ не упустить этот момент и запечатлеть лица, а также цветастые фразы, которые должны будут родить родители малолетних придурков. Ведь они будут считать, что извинения им придётся идти и приносить не подкаблучнику Ориону и его женушке Вальбурге, а мать его, возможному разумному личу, что при жизни был магистром!
Глава 67: Встреча с прошлым Нуры
— То есть твой сын со своим другом и собратом по разуму, Рабастаном Лестрейнджем, сагитировали весь свой факультет на игнорирование учениц Ормарра Дрейка, Беллатрикс Блэк и наследницу Гринграсс, Сильвию? Я ничего не перепутал? — Марволо был внешне спокоен, вот только по своей внутренней сути он был змеёй и это видимое его спокойствие было ничем иным, как обманом. Пока змея сама не посчитает, что пора делать выпад, совершать атаку, которая ей принесёт результат, она будет оставаться внешне безобидной и совершенно незаинтересованной в происходящем. Но внутри Гонта всё клокотало от ярости!
— Да, милорд. Мне только сегодня стало об этом известно, — и о чём умолчал Лорд Трэвис, это то, что известие о самодеятельности его сына пришло ему от его партнёра по бизнесу, Лорда Паркинсона, которому об этом сообщила его дочь, что учится на Равенкло.
— И это в преддверии предстоящих переговоров по поводу сватовства дочерей Сигнуса Блэка с наследниками родов Малфой и Лестрейндж? А я уверен, что желание засватать Нарциссу Блэк Лордом Малфоем своему наследнику Люциусу было известно им. И хоть теперь, после становления Беллатрикс личной ученицей, её кандидатура в качестве невесты под сомнением, но есть ведь ещё Андромеда, которую можно засватать Родольфосу Лестрейнджу, а предварительный нумерологический расчёт показал высокие положительные шансы на рождение от этой пары здоровых и сильных волшебников. И твой идиот на пару со своим другом-идиотом взял и в одночасье, разом испортил отношение рода Блэк и Гринграсс со всеми моим сторонниками из ближнего круга, ведь их идиоты-детки так же участвовали в массовом выражении своего негодования в отношении учениц профессора Дрейка. И будто бы мне этого было мало, они ещё тем самым мне осложнили возможность подступиться к профессору. Как ты сам считаешь, что я должен чувствовать по отношению к твоему сыну, который разом создал сложности мне, Лорду Малфою и Лорду Лестрейнджу? — и не дождавшись какого-либо ответа от потеющего и нервничающего Лорда Трэвиса, на котором сконцентрировалось овеществленное негодование Марволо в виде Яки, он произнёс, — Круцио!
— Абраксас, вышвырни этого дегенерата отсюда и позаботься о том, чтобы он не помер сегодня. Я чуть увлекся, — и эта жуть, длившееся для Лорда Трэвиса чуть меньше десяти минут, показались ему бесконечными сутками. На просьбу/приказ своего господина Малфой лишь послал ментальный посыл с требованием одному из домовых эльфов своего поместья, который перемести Трэвиса в кресло, что он ранее занимал и зафиксировал магией, дабы тот не свалился обратно, пока приходит в себя.
— Вот как можно сделать что-то толковое, когда вокруг одни идиоты? — вперился своим тусклым взглядом в сторону Малфоя Марволо, — А теперь ответь ка мне и ты Абраксас, почему твой сын пошёл на поводу у малолетнего придурка Джеймса Трэвиса и тоже решил поучаствовать в игнорировании всем факультетом наследницы рода, что уже третье поколение возглавляет нейтралов и родную сестру его возможной будущей невесты?
Вновь стал заводиться уже давно как эмоционально нестабильный Марволо. Уже второй крестраж был для него фатальным.
— После того, как Вы, милорд, всячески стали привечать и приближать к себе Лорда Трэвис, он возомнил себя Вашей правой рукой, а его наследник, являясь самым старшим из детей Ваших соратников, которые сейчас пребывают в Хогвартсе, сам себя назначил негласным лидером в школе среди подрастающего поколения на Слизерине. Мол, раз его отец Ваш самый приближенный соратник, то все остальные дети сторонников вашей фракции должны, как минимум, прислушиваться к нему. Мой наследник Люциус же всего лишь первокурсник, что он мог противопоставить словам старосты Слизерина и сыну Вашего ближайшего сторонника?
— Ох, и скользок ты Абраксас… — прошипел Марволо, — ещё ни разу на моей памяти ты не захотел принять вину, как и подобает это сделать аристократу. Ты всегда пытаешься выкрутиться, выскользнуть из щекотливой ситуации и отвести от себя удар на кого-нибудь другого. Вот и сейчас ты попытался скинуть вину на меня. Что всё это было последствием неправильно сделанной ставки, и человек, кому было оказано высокое доверие, не оправдал его сам, да ещё и сын оказался у него под стать отцу. Впервые, Лорд Малфой, ты в общении со мной допустил ошибку, и на этот раз я её тебе прощаю, но впредь хорошо запомни, подобные игры со мной могут стоить тебе очень дорого!
И на последних словах Марволо Гонт ударил по Лорду Малфою ментальным тараном, и хоть на Абраксасе имелась артефактная защита, это не уберегло его от раскалывающейся головной боли и полета с кресла на пол. А уже лёжа на ковре, у ног своего господина, до него словно через вату стали доноситься слова.
— Ещё раз ты позволишь себе попытку выставить виновником Ваших неудач меня, то я тебя в ту же секунду убью!
Абраксасу было очень больно, но более всего ему было больно от того, что он сегодня окончательно убедился в том, что когда-то давно передал свою судьбу в руки не тому человеку. Если раньше он был горд тем, что, как он считал, смог отыскать в грязи алмаз, из которого он после смог огранить бриллиант, то сейчас он проклинал тот самый день, когда обратил своё внимание на глядящего, как он сам наверное считал, с претензией на благородство и аристократичность первокурсника Слизерина, а после оказал ему протекцию и помог приобрести знакомство практически со всеми наследниками родов, учившихся на Слизерине и Равенкло, где уже после этого сам Том смог проявить свою сметливость и харизму, заручившись поддержкой некоторых из будущих глав палаты лордов и цвета английской нации.
Тогда, когда ещё Реддл только делал свои первые шаги на пути к власти, Абраксас чувствовал гордость, ведь Том оправдывал его ожидания. Он оказался очень силён магически, а ещё ему так же легко давалась само обучение магическим искусствам, постижение нового. И мог ли он тогда подумать, что когда-нибудь тот самый мальчишка из приюта будет валять его по полу и ему за это ничего не будет. Чёртова метка!!! Какого Мордера он тогда позволил Тому поставить её ему? А ведь он проверялся после на ментальное воздействие и лишние примеси в крови, никакого стороннего оказанного влияния извне на него обнаружено не было. Но он всё же просто не верил в то, что мог быть таким идиотом, который, поддавшись моменту, позволил какому-то полукровке нанести на него магическую татуировку, что по своей сути является тавром, как позже им было выяснено. Он стал рабом, и от этого хотелось выть, да только нужно было постоянно держать маску и делать это абсолютно перед всеми, не показывать своих истинных эмоций окружающим, которые не преминут воспользоваться подобной информацией, откройся его истинной отношение к Гонту. Ничего, пусть он лично не может отомстить зарвавшемуся полукровке, зато у него есть наследник, которого он старательно подготовит к будущим тягостям и даст Люциусу в руки инструменты, которые позволят ему покарать врага рода! А никем иным он своего бывшего протеже теперь не расценивал.
— Руквуд, что там по нашим делам в Отделе Тайн? — переключил своё внимание Том с Малфоя на своего шпиона в самом закрытом отделе министерства магии.
— Мне удалось выйти на одного сотрудника из отдела контроля и наблюдения. Скоро попробую его завербовать. Тут ведь нельзя ошибиться, милорд. Если я провалюсь и меня раскроют как шпиона, мне придётся немедленно покидать страну.
— Не подведи меня, и ещё, что там с артефактами, что мы разместили в Америке? Они готовы к применению? — хоть за операцию по подготовке теракта за океаном был ответственен Абраксас, но за его техническую составляющую, артефакты, отвечал Руквуд.
- Предыдущая
- 265/418
- Следующая

