Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С демоном по договору. Книга вторая (СИ) - Вус Катерина - Страница 36
В своём человеческом обличии владыка имела вид хрупкой юной девушки со светлыми струящимися волосами и кукольным личиком. Во главе семьи она находилась всего четверть века и, как я узнала от Грэма, действительно имела наивысший ранг, а не прикрывала истинного владыку.
Гостья прошла в кабинет Петергрэма, её свита — в соседнюю комнату, предназначенную для подобных случаев. Там эрзары расположились в ожидании, когда владыки закончат свои дела. Вместе с помощником я раздавала им чашки и к собственному изумлению заработала комплимент от одного из гостей, заявившего, что впервые видит девушку с такими красивыми глазами и — что чуть более оригинально — руками.
Следом за владыкой Хель на минус десятый этаж спустился Алан, одаривший меня улыбкой, но не задержавшийся для разговора.
Последним, с некоторой задержкой, явился владыка Фэо со спутницей. Лидия была одета подчёркнуто-официально и стильно до идеала, будто собиралась выступить перед Объединённым правительством Родителя. Одним быстрым оценивающим взглядом она просканировала меня с ног до головы и, судя по выражению лица, осталась в большом недоумении, которое то ли не смогла, то ли не посчитала нужным скрыть. Владыка Фэо, напротив, не выказал ни единой эмоции и даже не расщедрился на приветствие.
За следующие полтора часа я переступила порог кабинета Петергрэма всего раз, чтобы подать гостям карфу.
При моём появлении разговоры прекратились, и только Лидия проворковала:
— В последнее время, Грэм, ты не перестаёшь меня удивлять.
— Мне льстит, что я способен на это, несмотря на наше долгое знакомство, — парировал Петергрэм.
— Не скажу, что моё удивление приятное, — не осталась в долгу Лидия.
— В таком случае я польщён вдвойне, — весело объявил Грэм.
Со своей стороны я понадеялась, что на этом внимание Лидии к моей персоне поутихнет.
Не тут-то было!
По окончании совещания, когда владыки и сопричастные перешли в специально подготовленный для фуршета зал, Лидия подгадала момент, чтобы перехватить меня у выхода.
— И как зовут новую пассию Петергрэма Торна? — вопросила она медовым голосом.
— Ева, — буркнула я, прежде чем осознала подвох.
Вот чёрт! Надо же было так проколоться!
Лицо Лидии озарило торжество.
— Ева — будущая спутница Линардариаса, — раздался сзади голос Петергрэма. — Он попросил взять её на место моего секретаря, и я ничуть не жалею о своём согласии.
— Не сомневаюсь! — расхохоталась Лидия. — А ведь я почти поверила, что ты остепенился. Бедняжка Нели! Её время оказалось таким недолгим. До сих пор помню, как она смотрела на тебя на шар'маане. Была ослеплена тобой так же, как я когда-то. Неужели она настолько скучна в постели, что ты поспешил найти более экзотичный вариант?
— У тебя проблемы со слухом, Лидия? Еву выбрал Линардариас.
— Значит, она обслуживает двоих? Неплохое начало карьеры в компании.
Лидия ещё раз сверкнула идеальной улыбкой и отошла в сторону, не дожидаясь ответной реплики Петергрэма. Этот раунд противостояния остался за ней, а моё настроение оказалось испорчено до конца рабочего дня.
После отбытия гостей Грэм позвал меня к себе, и я удручённо покаялась:
— Была неосторожна с Лидией, и она меня подловила, прости. Сама не понимаю, что со мной творится, когда она рядом.
— Ничего, я тоже был не идеален, — махнул рукой Грэм. — Лидия хорошо меня знает. К счастью, выводы делает не самые глубокие.
Я почувствовала совершенно не уместный и не логичный укол ревности, будто привилегия узнавать партнёра должна была принадлежать только Нели и мне, и пробурчала:
— Придётся отрастить шкуру потолще, чтобы в следующий раз дать ей достойный отпор.
Грэм одобрительно усмехнулся:
— Именно таких слов я от тебя и ждал. Уж кто-кто, а Лидия Фэо не сможет сломить твой боевой дух. А теперь слушай внимательно, — он посерьёзнел. — В сегодняшнем отчёте для "Свободных людей" напиши о встрече владык трёх семей. Ни её причин, ни итогов ты не знаешь, но передай, что когда подавала нам карфу, Алан говорил с владыкой Хель. Диалог шёл на первом слое эрзарского, однако ты разобрала несколько слов. Алан упомянул название н'тан Фэндагорэ, а владыка Хель обронила фразу "такого они не ждут". Запомнила?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, — кивнула я. — Готовишь ловушку для Йар?
— Что-то вроде того. Времени немного, и пора сделать решительный ход. В ближайшие дни многое будет зависеть от тебя.
В М-Сети упоминаний о таинственном Фэндагорэ не нашлось, что не удивительно: приставка н'тан относилась к географическим названиям из родного мира эрзаров, сведений о которых люди почти не имели.
Письмо для "Свободных людей" я составила точно по указанию Петергрэма, в ответ получила пылкое послание от Роума с обещанием скорой встречи и остаток вечера провела в домашних хлопотах, обдумывая свои дальнейшие шаги.
От идеи "случайно" пересечься с Нели я не отказалась, но заподозрила, что воплотить её в жизнь будет сложнее, чем ожидалось.
Мои предчувствия подтвердились уже на следующий день. Стоило стрелке часов приблизиться ко времени обеденного перерыва, как Петергрэм вызвал меня, чтобы сообщить:
— Есть важное поручение, ради которого придётся съездить в резиденцию владыки Хель.
— Что, прямо сейчас? — не сумев скрыть раздражения, воскликнула я. Закралась мысль, что Грэм специально подыскивает мне дела.
— Какие-то проблемы? — нахмурился он.
— Нет, — пробурчала я. — Просто есть хочу. Проспала будильник, не позавтракала и рассчитывала на обед.
— Когда вернёшься, на сотом этаже тебя будет ждать эксклюзив от шеф-повара, а сейчас давай поговорим серьёзно. Владыка Хель должна передать мне носитель данных с ценной информацией, полученной сегодня утром. Мы не ожидали, что вообще сможем её добыть и опасаемся отправлять через М-Сеть, несмотря на защитные системы. Есть подозрения, что в окружении Торнов завёлся шпион. Данные нужны нам здесь, в Ледяном пике. Я хочу, чтобы Алан обработал их с помощью Ио. Мой личный визит к Хель сейчас невозможен, ровно как и визит Алана. Боевая группа, посланная мной или Маргретой, может быть перехвачена. Одиночный курьер тоже. Это задание я прошу выполнить тебя. Именно прошу, а не приказываю. Понимаешь почему?
Долго гадать не пришлось.
— Парадокс?
— Благодаря ему мы знаем, что с тобой ничего не случится. Могу предположить, что, провались моя затея, я бы нашёл способ рассказать об этом Нели, предупредив себя через тебя. Однако я не хочу играть на парадоксе без твоего согласия. Операция всё равно будет опасной. С тобой отправятся Бран и ещё несколько охранников, и ты сама должна решить, готова ли нам помочь.
Пока он говорил, я затолкала подальше свои чувства, касавшиеся сорванной встречи с Нели. Ответ на просьбу Грэма был для меня очевиден.
— Конечно, я съезжу к Хель. Что ещё мне нужно знать?
— Ничего сверх того, что я уже сказал. Ты получишь носитель данных и передашь его лично мне или Алану. По моим прикидкам, обернёшься меньше чем за час.
Так оно и сложилось.
Никаких препятствий для выполнения важного поручения не возникло. Два флаера, в одном из которых находились мы с Браном, во втором — остальная охрана, поднялись с парковочной площадки Ледяного пика и устремились в сторону резиденции владыки Хель.
Чести повстречаться с Маргретой я сегодня не удостоилась. Почти невесомый чемоданчик с ценным содержимым мне вручил её спутник, немолодой мужчина приятной наружности.
Никто не пытался нас перехватить или сбить летающие машины. Бран по традиции был немногословен. Я тоже говорила мало, хотя ни волнения, ни страха не испытывала, уверенная, что сейчас парадокс работает на меня.
Вернувшись в Ледяной пик, мы сразу отправились на минус десятый этаж и застали Алана и Петергрэма выходящими из кабинета последнего.
- Предыдущая
- 36/91
- Следующая

