Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Династия (ЛП) - Энн Шеридан - Страница 44
Курт смеется и отталкивает меня назад, отправляя на шаг назад и удивляя силой, которая у него есть после того, как он провел еще одну ночь, утопая в алкоголе.
— Не заходи в мой дом с угрозами, сука. Ты должна быть благодарна за то, что я дал тебе жилье.
— Ты продал меня гребаному секс-торговцу. Ты должен быть благодарным, что я не отправила твою задницу в тюрьму, но в этом нет смысла, потому что ты будешь мертв до того, как это произойдет.
— Все разговоры, — смеется он. — Все это гребаные разговоры.
Не колеблясь ни секунды, я отступаю и ударяю кулаком прямо ему в нос, чувствуя, как хрящ разрушается под действием силы. Удовлетворительный хруст эхом разносится по комнате, и я знаю, что один звук останется со мной на всю оставшуюся жизнь.
Курт падает обратно на диван, кровь хлещет из его носа, и все, что я могу сделать, это смеяться, пока я трясу рукой, отчаянно желая, чтобы мои пальцы были надежно обмотаны кастетом. Это сделало бы этот момент чертовски идеальным.
— Чертова сука, — рычит он, зажимая нос и давясь кровью, которая течет по задней стенке его горла.
Все, что я могу сделать, это смеяться, когда я подбираю свою спортивную сумку и поворачиваюсь к двери.
— Все это чертовы разговоры, задница моя, — усмехаюсь я, ухмыляясь ему в ответ, прежде чем выйти и оставить этого ублюдка с незакрытой дверью, чтобы остальная улица могла посмотреть и увидеть, насколько он чертовски жалок на самом деле.
Натянув шлем и неуклюже забравшись на байк с сумкой на плече, я даю газу и лечу обратно через город, пока мои костяшки пальцев не упираются в тяжелую дверь.
Секундой позже появляется лицо Эмбер, и, прежде чем я успеваю произнести хоть слово, она врезается в меня и обхватывает своими теплыми руками, крепко прижимая к себе.
— Ты останешься здесь со мной, сука, — говорит она мне, заставляя меня задуматься, может быть, парни уже добрались до нее. — Я уже договорилась с родителями, а теперь скорее заходи, мама уже готовит нам завтрак.
ГЛАВА 20
Кончик моего карандаша прилипает к столу, пока я смотрю на дверь класса, наблюдая, как Круз радостно приветствует себя несмотря на то, что он не является частью этого класса.
Какого хрена он думает, что делает?
Он идет сквозь ряды студентов, останавливаясь только тогда, когда подходит к парню, который сидит рядом со мной.
— Двигайся, — говорит он, заставляя ученика практически наделать в штаны и слететь со стула, а учительница таращится на него с открытым ртом, как будто впервые за все утро она теряет дар речи.
Круз опускается на теперь освободившееся место рядом со мной и поворачивается, пока не смотрит прямо на меня с этой идиотской ухмылкой, широко растянувшейся на его слишком красивом лице. Я ошеломленно смотрю на учителя. Планирует ли она что-то предпринять по этому поводу или просто собирается стоять в стороне и позволить Крузу делать все, что он, блядь, хочет?
Я бы не удивилась. Кажется, это кодекс, по которому живет эта школа. Карвер, Кинг, Круз и Грейсон, кажется, не могут сделать ничего плохого несмотря на то, что каждый их шаг кажется супер идиотским. Как, черт возьми, им сходят с рук это дерьмом? Любой другой студент получил бы выговор, а затем был бы распят, как только дверь открылась.
Понимая, что учитель просто спокоен, чтобы смотреть на него в течение следующего часа, я снова смотрю на Круза, обнаруживая, что его тяжелый взгляд уже смотрит на меня, а его глаза искрятся от смеха.
— Что такое? — спрашиваю я, сужая глаза и вызывая его на остроумный комментарий, чтобы я могла надрать ему задницу.
Он качает головой, делая вид, что усаживается поудобнее.
— Нет, все хорошо, — говорит он, перекидывая руку через спинку сиденья. — Как ты? Как прошло утро?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А-а-а-а, во всем есть смысл. Мальчики хотят знать, что случилось, когда я вернулась за своими вещами сегодня утром, поэтому они послали одного парня, который мог ослепительно безрассудно улыбнуться и заставить меня сдаться, как маленькую сучку. Что ж, у меня есть новости для них. Им придется постараться больше, чем это.
— Мое утро было прекрасным. Хотя было бы лучше, если бы на меня не пялились четверо парней.
— Ах, да? — спрашивает он, подыгрывая. — Мне кажется, хорошее время.
— Это было… в основном.
— В основном?
Я киваю, прежде чем снова взглянуть на учительницу, которая просто игнорирует тот факт, что у нас открытый разговор посреди ее класса, и продолжает свой план урока.
— Да, я просто чувствую, что все было бы намного проще, если бы кто-то не пытался так сильно залезть ко мне в трусики все утро.
Круз резко задыхается, его рука падает на грудь.
— Как? Нет. Я глубоко ранен.
— Кто? Ты? — спрашиваю я, отстраняясь и изображая замешательство. — Почему ты ранен?
— Подожди, — говорит он, хмуря брови, глядя на меня. — Ты говоришь не обо мне?
Я пожимаю плечами, только сейчас осознав, как весело будет трахаться с ним.
— Может быть, я, а может быть, и нет.
Его глаза расширяются, прежде чем он качает головой и плюхается обратно на свое место, тяжелый вздох вырывается из глубины его души и привлекает внимание студентов вокруг нас.
— Я, черт возьми, знал, что Кинг пытается сделать ход. Тот ублюдок. Я знал это. За завтраком он вел себя слишком подозрительно.
— Кинг? — спрашиваю я, нахмурив брови, сдерживая смех. — Ты думаешь, Кинг в меня влюблен? Хм, я не получила эту атмосферу от него.
— Хм? Тогда о ком ты, черт возьми, говоришь? Карвер? — я качаю головой, и он усмехается. — Нет, теперь я знаю, что ты лжешь. Не может быть, чтобы Грейсон пытался намочить свой член. Просто нет способа. Прости, что разбиваю тебе это, детка, но ты, должно быть, неправильно поняла ситуацию. Он не пытался залезть тебе в штаны. А вот я, — говорит он, и на его лице появляется дикая ухмылка. — Это другая ситуация.
Я больше не могу сдерживать смех, и пока он смотрит на меня, кусочки головоломки встают на свои места, и его лицо падает.
— Ты все время говорила обо мне, не так ли?
Я киваю.
— Ага, — говорю я, наклоняясь и толкая его в плечо. — С тобой слишком легко трахаться.
Круз стонет, и выражение, которое появляется на его лице, когда он понимает, что его разыграли, — это, честно говоря, самая очаровательная вещь, которую я когда-либо видела, так как всего на долю секунды он выглядит ранимым маленьким мальчиком, но его жесткие линии и дерзкое поведение прилететь обратно.
— Давай перейдем к делу, — наконец говорит он. — Что случилось после того, как ты ушла этим утром? Я предполагаю, что, поскольку ты все еще здесь, в школе, ты просто вылетела прямо через окно и снова вышла, как и обещала. Ты не пыталась выбить дерьмо из Курта?
Я сжимаю губы в жесткую линию, прежде чем взглянуть на учителя, а затем указать на свою работу.
— Ш-ш-ш, — говорю я ему, быстро глядя в его сторону. — У меня есть работа.
Круз издает тихий, болезненный стон и наклоняется вперед к своему столу, прежде чем вытащить телефон и деловито написать текстовое сообщение, скорее всего, поделившись тем, что он узнал с парнями несмотря на то, что технически я ничего не подтверждала и не опровергала.
Он отвлекается на свой телефон, а я пытаюсь наверстать упущенное в первой половине недели, и, прежде чем я успеваю это осознать, в школе раздается звонок, сигнализирующий об окончании урока, и я, наконец, в состоянии упаковать свое дерьмо.
Я выхожу из класса с Крузом по пятам, молча следуя за мной, пока я иду на второй урок дня, только Круз отпадает, как только я дохожу до двери и обнаруживаю, что Грейсон уже сидит в классе, его задница взгромоздилась в кресле рядом с тем, на котором я обычно сижу.
Я оборачиваюсь, чтобы потребовать ответы от Круза, но он слишком далеко, поэтому я прокрадываюсь в класс и становлюсь прямо перед Грейсоном, чертовски хорошо зная, что он не собирается давать мне ответы, которые мне нужны.
- Предыдущая
- 44/82
- Следующая

