Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 1355
Большинство комнат были пусты, в некоторых были связаны или заперты в клетках рабы, которых Лилит освободила. Она исчезла вместе с людьми прежде, чем Полсон успел что-либо предпринять. Он предположил, что она принесла их в подвал, но все же задавался вопросом, как она узнает, что кто-то там появился. Может быть, она могла общаться через разум или что-то в этом роде. Он видел и более странные заклинания.
Вместо этого он рылся в ящиках стола в поисках важных документов или улик. Он действительно нашел мешочек, полный серебра, который, как он думал, несомненно, мог быть использован в грядущем суде над работорговцами, захватившими это место.
Полсон отпустил сумку и схватил мечи, пригнувшись, когда услышал шаги. Он ждал, видя, как двигается дверная ручка. Он будет скрыт на мгновение, когда вход откроется в его сторону комнаты.
Внутрь вошли двое мужчин, первый был в официальной одежде темно-красного цвета, с черными волосами, собранными в небольшой пучок.
[Маг – уровень ??]
Дерьмо.
Мужчина вошел в комнату и взглянул на пустую клетку, прежде чем повернуться к Полсону.
Он уже ушел, бесшумно появившись в коридоре и столкнувшись лицом к лицу со вторым мужчиной. Латный доспех без шлема. Солдат Баралии.
[Воин — 125 уровень]
Воин применил технику быстрого рубящего удара, его рука наткнулась на меч в ножнах на поясе, прежде чем сталь вырвалась наружу. Обычный первый ход тренированных бойцов.
И тот, который Полсон уже видел тысячу раз. Он вошел, используя меч в правой руке, чтобы отразить удар вверх и мимо собственной головы, в то же время вонзая второй прямо в шею человека. Это была его вина, что он не надел шлем и оставил такую вопиющую слабость.
Бегство было разумным поступком, но повернуться спиной к воину такого уровня было не самым разумным выбором. Не с тем, что они оба, вероятно, тоже могут телепортироваться.
Он протолкнул меч глубже в горло мужчины, встретившись с ним взглядом, когда мужчина схватил лезвие левой рукой.
«Недостаточно», — подумал он, отпрыгнув назад и порезав незащищенные пальцы мужчины. Он почувствовал магию слева от себя, повернулся и увидел стоящего в коридоре мага.
Порыв ветра обрушился на него, прежде чем он исчез, появившись с ускоренным телом, чтобы противостоять следующим атакам. Он увернулся от лезвия ветра, прежде чем другой порыв ветра обрушился на него, один из его мечей с грохотом упал на землю, когда он покатился по полу и снова поднялся, чувствуя магическую форму позади себя.
Что-то врезалось ему в спину и толкнуло на землю. Полсон попытался использовать свою телепортацию, но заклинание не удалось.
«Имперский разведчик. А теперь, почему бы тебе не рассказать мне, что ты здесь делаешь и сколько других вошло через грузовой вход, — монотонным голосом произнес маг, совершенно равнодушный. — Иди сюда и прижми его.
Полсон попытался взмахнуть мечом, пытаясь освободиться, но лезвие ветра приветствовало его удар и прорезало ему руку.
Он сильно укусил, застонав от боли, сосредоточившись на своем дыхании, не собираясь терять сознание. Если Лилит появится снова, у них все еще может быть шанс, и он поддержит ее в меру своих возможностей.
«Тоже ветеран. Впечатляет, — сказал мужчина, наблюдая, как солдат схватил Полсона за плечо и прижал к земле. У мужчины все еще шла кровь из горла, он не говорил ни слова, но смотрел вниз с пылающим гневом в глазах. — А теперь скажи м…
Голос Лилит донесся дальше по коридору, прервав мужчину. — Лорд Велкан?
Ах, она раскрыла себя, подумал Полсон.
«Это был бы я. А кто ты такой, незваный гость? — сказал мужчина.
Велкан? Подожди, это
Перед ним возник шквал движущегося пепла, звуки рвущейся плоти и брызги крови раздались, когда несколько капель попали ему в глаза. Он снова открыл их и обнаружил, что Лилит присела перед ним, исцеляя его, прежде чем он посмотрел вниз и обнаружил, что она держит его отрубленную руку рядом с его культей, оба конца которой снова быстро срослись.
Рана на его спине тоже зажила, и в его голове висело множество сообщений.
‘ding’ ‘Ваша группа победила [Послушника струящихся ветров – уровень 232 / Кровавый берсерк Хаоса – уровень 231]’
‘ding’ ‘Imperial Sword Dancer достиг 139 уровня – пять очков характеристик’
‘ding’ ‘Shadow Scout Enhancer достиг 135 уровня – присуждается пять очков характеристик’
‘ding’ ‘Shade Step достигает 2-го уровня 4′
‘ding’ ‘Улучшенное отклонение достигает 18′
‘ding’ ‘Сопротивление ветру достигает 3 уровня’
Он повернулся и обнаружил пепельную конечность, проткнутую руку солдата, еще одна зависла перед его лицом. — Ни звука от тебя, — сказала Лилит, и мужчина, в свою очередь, сглотнул, оставаясь замороженным у стены, его глаза метались между забрызганной плотью и женщиной в доспехах.
“Вы в порядке? Извините за опоздание, у меня возникли проблемы», — сказала женщина.
Полсон встал, проверяя свою руку, прежде чем схватить свое оружие. “Я в порядке. Не ожидал, что здесь прячется Лорд Баралии. Я бы возложил на тебя ответственность за мою смерть, однако, ты привел меня сюда, — он замер после этих слов, с оружием в руке, встретившись глазами с женщиной, которая только что разорвала на части мужчину на уровне Тени в менее чем секунда.
«Да, это будет на мне. Но вы были свидетелем этого, и это хорошо. От мужчины мало что осталось, — сказала она деловитым тоном.
BTTH Глава 602: Работа
BTTH Глава 602: Работа
Илеа повернулась к перепуганному солдату. “Что насчет него?”
“Я понятия не имею. Он атаковал, но, учитывая ситуацию, я поступил бы так же», — сказал Полсон.
— Л… Лилит… пожалуйста… я сдаюсь, — пробормотал мужчина.
“Ах хорошо. Хорошо, тогда ты проведешь нас через это место. Кричите, предупредите кого-нибудь или нападите на нас, и я снесу вам голову, понятно? она сказала.
“Да, конечно. Я не хочу умирать», — сказал он. «Я Рорж. Располагался в Мотине до того, как мы направились сюда на запад, когда имперцы прорвали стены.
Полагаю, показывает вашу храбрость. «Надеюсь, я страшнее имперской армии, пробившей стены Мотина», — с ухмылкой подумала Илеа. Она достаточно слышала и видела лорда Велтана, чтобы оправдать довольно… прямой ответ.
— Покажи мне зал для жертвоприношений, — сказала она. И рабы, и несколько служителей, с которыми она столкнулась, рисовали довольно ветхую картину этого форта и его нынешних обитателей. Безвыходные ситуации явно требовали отчаянной магии крови. Хорошо было то, что Велтан и его союзники, по-видимому, не имели доступа к чему-то столь сложному, как высшие чины Ордена Истины.
— Конечно, сюда, леди Лилит, — сказал Рорж. «В экспериментах использовались и те, кто не выполнял приказы», — добавил он.
— Да, Рорж, пожалуйста, пока держи слезливые истории при себе. Я уверена, что позже мы найдем кого-нибудь, кто нас выслушает, — сказала она, уверенная, что имперский судья сможет разобраться с этим. Не то чтобы она много слышала об их благотворных испытаниях, но, возможно, у человека был шанс, учитывая, что война закончилась несколько месяцев назад. Официально так было.
По пути они освободили еще нескольких рабов в одиночку, Илеа телепортировала всю их группу по коридорам и в подвал, прежде чем вернуться с Рорджем и Полсоном. Она отметила, что ни один из заключенных не отреагировал особенно шокировано, когда взглянул на солдата Баралии. По крайней мере, хороший знак.
Когда они достигли зала для жертвоприношений, Илеа оставила Полсона охранять Рорджа у двери и просто вошла внутрь. Она прошла мимо группы солдат, играющих в карты за длинным банкетным столом, и направилась прямо к человеку в капюшоне, стоявшему возле импровизированной каменной кадки, вырубленной в земле. На дне еще оставался тонкий слой крови, запах довольно сильный.
Она увидела обнаженных и плачущих рабов в своих клетках в нескольких метрах и услышала, как человек в капюшоне хихикал про себя.
Солдаты уже заметили ее и подбежали, выхватывая оружие и крича.
- Предыдущая
- 1355/2130
- Следующая

