Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 1366
К зданию шли десятки гостей, упорядоченно подъезжали повозки разной конструкции, запряженные лошадьми, волами и даже дрейкоподобными существами. Некоторые из гостей прибыли самолетом, Илеа и ее спутница были двумя из них.
У входа стояла стража, как царская, так и из самого города, быстро проверяя приглашения и пропуская людей внутрь.
Они изящно приземлились, пепел и ветер исчезли, как будто их никогда и не было, стихии продолжали жить в их одеждах в приглушенной манере. Фелиция получила улучшенную юбку, а также перчатки, которые больше соответствовали ее магическому элементу.
Окружающие гости остановились, чтобы посмотреть на вновь прибывших, мужчина в костюме жестом пригласил их войти. «Лилит и майор Редлиф. Добро пожаловать.”
Приглашения не нужны, подумала Илеа и вошла внутрь, уже немного раздраженная таким вниманием.
Фелиция схватила ее за руку и улыбнулась ей. — Я не оставлю тебя одну, дорогая. Это мой мир, — сказала она и потащила ее в просторный холл. — Вам понравится шведский стол, — добавила она, хихикая.
Стены покрывали произведения искусства разных стилей, массивные окна пропускали внутрь часть огня и лунного света снаружи, по бокам окон сохранились большие портьеры серого и красного цветов. Люстры давали волшебный свет сверху, их сверкающий блеск был либо замысловатым трюком, либо вызван чарами световой магии. Музыканты тихонько играли фоном.
«Леди Лилит из Равенхолла», — раздался взволнованный женский голос у входа, звук прокатился по залу, как волна, мягко переносимая звуковой магией, которую она призвала. «Майор Редлиф из Лиса».
Более сотни лиц посмотрели в их сторону, некоторые возвращались к разговору быстрее, чем другие. Фелисия сообщила ей, что было бы неуместно, если бы кто-то подошел к ним немедленно, что оставило им некоторое время, чтобы расположиться в холле и найти группу, к которой можно присоединиться.
Илеа заметила несколько знакомых лиц. Веламир была одной из них, и Генерал на короткое время посмотрел ей в глаза, прежде чем вернуться к своему разговору. Бенедикт, бывший целитель Ордена Истины, тоже присутствовал, заметно кланяясь, когда она проходила мимо примерно в десяти метрах.
Она ухмыльнулась, увидев Николаса, мага-предсказателя, которого она спасла от Марии. Он определенно не хотел быть там. Все выглядели официально, с гордостью демонстрируя свое отполированное оружие в ножнах и блестящие вышивки. Некоторые даже носили медали. Илеа выделялась больше, чем она ожидала, своим почти полностью черным платьем. Только имперцы, выбравшие серый цвет, подошли близко, однако большинство из них обязательно добавили в смесь яркую черту красного.
‘ding’ ‘Идентификация достигает 20 уровня’
Уведомление было желанным, просто нужен был еще один уровень, чтобы, наконец, достичь второго уровня. И если бы она попыталась идентифицировать каждую выпечку и напиток, разложенные на массивных фуршетных столах, она, вероятно, уже была бы близка.
Фелиция, к счастью, привела ее именно туда, лишь несколько человек в данный момент помогали себе чем-либо.
«Обычно это воспринимается как призыв ничего не есть, как декларация богатства и власти», — объяснила Фелисия.
— Но сейчас тепло, — сказала Илеа и схватила тарелку, положив на нее несколько пирожных. «Ужасная трата».
— Сомневаюсь, что потом его выбросят, — размышляла Фелисия.
Илеа заметила, как один из сотрудников взглянул на нее, все его тело напряглось, когда она оглянулась. Его взгляд устремился прямо вперед. Распространяются новые слухи. Что ж, я не против представить дворянскую культуру еды из буфета.
— Ах, черт, — прошептала она, откусывая круассан с пикантным беконом, и ее сфера заметила знакомое лицо.
Мужчина еще не подошел, но на долю секунды оглянулся.
— Не по душе? — спросила Фелиция, беря со стола стакан и указывая на одну из бутылок с вином, прежде чем сотрудник налил ей.
— Нет, я только что видела Майкла, — сказала Илеа.
Фелиция улыбнулась. — Он уже здесь? Это хорошо.”
У меня все еще есть его записи, подумала Илеа. Она совсем забыла о них. «Как это хорошо?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Я не видел его с тех пор. Я думаю, что еще одна благодарность уместна. В конце концов, он спас мне жизнь, — прошептала Фелиция.
— Ты просто хочешь заключить сделку с Кроллом, — со вздохом прошептала Илеа, съедая еще пирожных.
“Конечно. В конце концов, я пришла сюда повеселиться, — сказала Фелисия.
Илеа хмыкнула. “Конечно. Я помню, ты говорил о покупке фермы и уходе от… ну, именно об этом.
Фелиция ухмыльнулась, потягивая вино и глядя на нее. — О, но Лилит. Тогда я не знал радости видеть, как мои враги лишаются своих активов и власти. Я боялся того, кем я мог быть».
Илеа сглотнула, закрыв глаза, наслаждаясь вкусом. — Ты просто привел меня сюда, чтобы меня увидели с Лилит.
— Побочное преимущество, не буду врать, — сказала Фелисия. — Однако это совпадение, хотя это сделало это предприятие гораздо менее ужасным, чем оно было бы без тебя. И не волнуйся, я отпущу стервятников от тебя.
— Потому что ты уже глубоко вцепился в него, — с улыбкой сказала Илеа.
“Точно. Я буду визжать на них с благородной безнаказанностью, — ответила Фелиция.
Музыка медленно набирала обороты, когда к ним подошли первые люди.
— Леди Лилит, — поприветствовал Веламир. «Я очень рад видеть вас здоровым. Еще раз спасибо за вашу службу Империи. Майор Редлиф.
— Генерал, — сказала Фелисия.
«Дополнение к твоей униформе тебе очень идет», — сказал мужчина, прежде чем повернуться к Илее. — Я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня, но, полагаю, в этом есть смысл. Ваши партнеры вполне способны в своих делах.
Кто Медоу, Клэр, Изалтар или Кейтилин?
Она предположила, что он имел в виду Клэр из-за того, что она была вовлечена в бизнес Йиннахолл. — Действительно, — ответила она. «Я рад узнать, что война закончилась».
— И благодаря вашим усилиям были спасены многие тысячи жизней, — сказал Веламир. — Я оставлю вас наедине с вашим разговором. Наслаждайтесь праздником, — сказал он с легкой улыбкой.
— Он хочет тебя, — прошептала Илеа, когда он растворился в толпе.
Фелиция снова сделала глоток вина. — Это был бы выгодный союз.
— О, только не говорите мне, что вы рассматриваете отношения ради политической власти, — сказала Илеа.
— Нет ничего постыдного в нескольких господах или любовницах, — размышляла Фелиция.
Илеа закатила глаза и продолжала наедаться ужасно запущенной выпечкой.
Фелиция защищала ее в течение следующих двух часов, Илеа забыла десятки имен после нескольких секунд разговора, информация просто не имела к ней отношения. Все сделки относились к Ravenhall, все похвалы и благодарности принимались с улыбкой. Это было на удивление утомительно, Илеа обнаружила, что занимается медитацией и даже целительством. С другой стороны, Фелиция, казалось, становилась все более оживленной по мере того, как вечер продолжался.
“Свежий воздух?” — спросила Илеа через некоторое время.
Фелиция улыбнулась и вывела ее наружу, ее фигура прорезала толпу, как ледокол сквозь замерзший адский пейзаж Великой Соли.
Они прибыли во двор и сад, огненные маги занимались пламенем. Ветер немного усилился, что немного активизировало их работу.
Илеа вздохнула, присаживаясь на каменные перила. — Ты спас меня, о храбрый рыцарь, — сказала она, слегка откинувшись назад.
— Сидя на камне, не такая леди, как ты. Я не уверена, что буду ухаживать за тобой в конце концов, — сказала Фелиция.
— Думаю, я уже могу сделать платье из чистого пепла, — сказала Илеа.
«И быть голым внизу? Как возмутительно, — размышляла Фелиция.
— Верно, — сказала Илеа и призвала к себе бутылку эля, щелкнув ее большим пальцем в перчатке.
— Зрелище, — сказал Майкл, подходя к ним в слишком золотом камзоле. «Легендарная Лилит, сидящая и пьющая эль, как обычный авантюрист».
— Ты не настоящий, да? — спросила Илеа. Она предполагала, что сам Майкл не будет столь прямолинеен.
- Предыдущая
- 1366/2130
- Следующая

