Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 1457
Что вы собираетесь с этим делать?
Верховный Священник взглянул на теперь занятое место слева от короля, его глаза моргнули, когда он посмотрел на небрежно одетую женщину, которая ела вволю.
«Возможно, все-таки не человек», — подумал Эммануэль.
“Действительно. Это Лилит спасла жизнь твоему собрату-высшему клирику, — сказал Эммануэль.
Илеа отпила из своей кружки, прежде чем помахать рукой. “Привет.”
Привет?
Сколько из этих ситуаций вы были в?
— Но… это… невозможно… Инквизиторы… зачем им… Я видел твои кости, — сказал Матео, и его двуручный меч начал слегка светиться. «Демон».
Илеа сохраняла спокойствие, складывая себе на тарелку еще несколько блюд. — Ты хороший целитель, если считаешь, что большая часть тела — доказательство смерти. К тому же я не демон. Подумайте о том, что вы делаете сейчас. Ты в присутствии своего короля.
Эммануэль взглянул на нее до того, как его глаза встретились с глазами Матео. Она просто из уважения? Или она просто делегировала эту проблему мне?
Его авантюристическое прошлое предполагало последнее.
“Что происходит?” — спросил Матео.
— Доннавон и наши шпионы пытаются это выяснить. А пока предлагаю вам присоединиться к усилиям. И подготовьтесь к атаке демона. Я призову Коринфский Орден к ответу за любой ущерб, который эти существа нанесут нашим землям и людям, — сказал Эммануэль.
— Я могу позаботиться об этом, — сказала Лилит.
Эммануэль посмотрел на нее пытливым взглядом.
— Я понимаю, что некоторые из вас думают, что их прислал Рейвенхолл. Я надеюсь, что то, что я позабочусь об этой проблеме, облегчит ваши мысли. Небольшой знак в пользу нашего будущего сотрудничества, — сказала она, взглянув на короля, а затем на Матео.
«Есть сотни. Как ты мог столкнуться с ними в одиночку. Уровень двести монстров. Ты был там, в Рейвенхолле, когда Тени отвоевали их город, не так ли? — спросил Матео, все еще сомневаясь и определенно злясь. Просто казалось, что он точно не знал, куда направить свой гнев.
— Тогда иди и посмотри, — сказала Илеа. — Ты и твои воины Хеллы. В ее голосе не было насмешки, но вызов был очевиден.
Матео молчал, что свидетельствовало о его опыте. Ее неопознанный статус, конечно, помог, но присутствующие люди с боевым опытом обменялись взглядами.
Не было ни колебаний, ни изменений в ее дыхании или сердцебиении, ни страха. Она либо сошла с ума, либо считала, что сотни демонов не стоят даже упоминания. Разведение крыс в подвале. Вредители подлежат уничтожению.
Эммануэль почувствовал, как волосы на его руках встали дыбом, его гамбезон, к счастью, все прикрыл. Впервые сегодня он по-настоящему осознал, что находится в присутствии Лилит. Чудовище, отважившееся на север, сражавшееся вместе с генералом Веламиром Райсом, в одиночку столкнувшееся с армией лорда Харкена и победившее ее.
Он решил, что пойдет и увидит.
BTTH Глава 645: Демон
BTTH Глава 645: Демон
— Все здесь, Верховный Священник. Те, кто ответил на звонок», — сказал Брайс.
Доннавон посмотрел на одетых в доспехи членов Коринфского Ордена. Паладины и инквизиторы готовы к бою. Целители тыла, готовые отдать жизнь за своих братьев и сестер.
Матео коснулся его плеча, в его глазах ярость. И чувство вины.
— Ты не знал, — прошептал Доннавон, пытаясь успокоить мужчину.
Верховного жреца Петерсона все еще не нашли. Верховный жрец Висса была арестована, ее преданность Говорящему Натаниэлю не подвергалась сомнению, несмотря на свидетельство и слова ее собратьев-целителей Коринфа.
Многие из их Ордена все еще казались сомнительными, те, кто определенно был причастен, пытались бежать, как только слухи об этом распространились. Многих воинов возле восточного храма просто предупредили о приближающейся битве, чтобы они были бдительны, если Лилит проявит враждебность.
Эмилия была допрошена, но представила доказательства своей непричастности. Доннавон подумал, что, возможно, она знала. И предпочел промолчать.
Его сердце сжалось от предательства, его доверие было подорвано, когда он посмотрел в глаза воинам Хеллы. Праведность, преданность, жертвенность. Ценности, которые, по его мнению, они все разделяли, сегодня показали, что их Орден был более испорчен, чем он когда-либо считал возможным. Потребуются годы, чтобы оценить всех, собрать все возможные доказательства, чтобы больше никогда не допустить, чтобы что-то подобное повторилось. Оставшиеся высокопоставленные члены всех фракций Ордена проголосовали за отмену звания спикера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Доннавон знал, что следующими будут Инквизиторы. Ему потребуется время, чтобы погоревать, помолиться и, надеюсь, исцелиться. Верховный жрец, стоявший рядом с ним, похоже, не разделял этого мнения, как и главный паладин, ехавший на своем белом коне с обнаженным мечом и расправленными крыльями.
“Братья и сестры! Сегодня мы испытаны, как никогда раньше. Наш дом был взят, наши члены брошены умирать, убиты теми, кого они лечили десятилетиями. Хальштейн должен был стать новым началом, но корни разложения уже схватились за сердце нашего святого дела. Натаниэль предал то, за что мы выступаем. Те, кто решил остаться на его стороне, лишились жизни. Я стою перед вами не как главный паладин нашего Ордена, а как простой последователь наших богов. Фриде. И Хелла.
«Я прошу вас, братья и сестры, исследовать ваши сердца, чтобы вырвать любые сомнения и злобу, которые вы можете затаить. Мы пострадали от рук людей и зверей, но мы не можем позволить себе в свою очередь стать дикарями. То, что сегодня произошло, — это позор, который мы должны помнить, в котором мы должны каяться, — он сделал паузу и проехал мимо рядов. «Помни, кто мы. Помните, за что мы выступаем, и держитесь за это всем, что вы есть. Демоны, насланные на нас теми, кого мы считали своими, приходят в этот город. Город, который мы поклялись защищать. Давайте вспомним, кто мы, и покаемся в бою. Давайте уничтожим зло, которое мы навлекли на этот мир, — сказал он и поднял меч, к отраженному солнечному свету добавилось яркое мерцающее сияние.
«За наших богов, за наших павших братьев и сестер, за честь Коринфского Ордена!» — закричал он, эхом отдавшись эхом голосов, воины вскочили на лошадей, лекари взвалили на плечи свои рюкзаки, воины прощались с ближайшими родственниками.
Зрители собрались у ворот. Городские стражи, авантюристы и гражданские.
Речь была обращена не только к Коринфскому Ордену, но и ко всем, кто слушал. Политик мог бы назвать это просчитанным решением, но Доннавон знал, что каждое слово Брайса было искренним. Он тоже чувствовал стыд и желание раскаяться.
Доннавон тоже сел на лошадь, глядя на собравшихся воинов и целителей. Мощь Коринфского Ордена была сведена к простому экспедиционному отряду, и все же он чувствовал надежду. С надеждой на будущее на правильном пути.
Они поскакали на юг к каменистым полям Гарахилла. Чтобы встретиться с ордой демонов, которую привели их собственные. Почему, Натаниэль?
Доннавон поднял глаза, когда услышал рожок на западе, сотня всадников присоединилась к их флангу, королевские знамена развевались на ветру, когда прибыла тяжелая кавалерия. Он присоединился к ним вместе с Матео и Брайсом.
“Что это значит?” — спросил Паладин.
Эммануэль Эйльхарт улыбнулся, его полированные доспехи отражали солнечный свет.
Король выходит на поле. Я молюсь, чтобы он не перенапрягался.
Он знал, что у короля достаточно магической силы, но сомневался в своем опыте. Доннавон признался, что сам много лет не видел сражений, не говоря уже о сражениях с чудовищными демонами.
— Армия не должна рисковать собой против этих тварей, — добавил Брайс, когда лидеры объединились.
Доннавон улыбнулся, увидев королеву.
«Мы займем тыл и защитим твоих целителей, если твоя линия будет прорвана», — сказал Король. «Однако я сомневаюсь, что это произойдет».
— Где Лилит? — спросил Матео. — Она не предлагала приехать?
— Сейчас она все еще… занята… пиршеством, — сказал Король. — Хотя она должна присоединиться к нам на мгновение.
- Предыдущая
- 1457/2130
- Следующая

