Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Святой (ЛП) - Клейтон Келси - Страница 36
Я игриво закатываю глаза. — С тебя хватит. Хейворт, надень на нее намордник.
— Ты шутишь? Она надерет мне задницу.
Сев ухмыляется, и, когда она это делает, Грейсон смотрит на нее так, будто она повесила чертову луну. Даже находиться рядом с ними двумя — все равно, что жить в чертовом женском фильме. Если я не уберусь отсюда, неизвестно, что они сделают дальше.
— Хорошо, я лучше пойду.
— Удачи! — Саванна кричит, когда я выхожу за дверь и спускаюсь по лестнице, игнорируя визг, который срывается с ее губ, как только я ухожу.
Ни одна часть меня не хочет знать, что сделал Грейсон, чтобы вызвать этот шум.
Идя через улицу к дому Делейни, мое сердце колотится в груди. Когда она попросила меня пойти с ней, я никогда не думал, что буду чувствовать себя так. Это тихая тревога, говорящая мне, как много эта девушка действительно значит для меня — что-то пугающее само по себе.
Однако в ту секунду, когда моя девушка открывает дверь, все мысли и страхи рассеиваются. "Красивая" даже не начинает описывать ее. Она ангельская. Безупречная. Если бы я мог представить свою идеальную женщину, это даже близко не подошло бы к ней. Она нечто особенное.
Светло-розовое платье облегает ее тело, как вторая кожа, демонстрируя все ее безупречные изгибы. Ее волосы распущены и завиты, а макияж сделан профессионально. Бриллиантовое ожерелье, вероятно, стоит больше, чем мой дом, но, черт возьми, оно ей идет.
— Вау, — выдыхаю я, позволяя своим глазам скользнуть по ней еще раз. — Ты выглядишь… Вау.
Она хихикает над тем, что я сейчас не могу говорить. — Спасибо. Дай я возьму свой клатч, и мы пойдем.
На секунду исчезнув в доме, она возвращается с маленькой сумкой, подходящей по цвету к ее платью. Она вручает мне свои ключи, и мы вдвоем идем к ее машине. Я знаю, что она упоминала, что ее отец обычно арендует лимузин на сегодняшний вечер, но у нас не было никаких шансов позволить мне сесть в него с ней, поэтому она решила поехать туда вместо этого.
Выезжая с дороги, я следую указаниям, поступающим через GPS. Делейни тянется через машину и переплетает свои пальцы с моими. Это простой жест, но он помогает мне успокоиться.
— Ты действительно хорошо выглядишь, — говорит она мне.
Я смотрю на нее и хихикаю. — Я? Не хватает слов, чтобы описать, как ты сейчас выглядишь. — Когда она улыбается, глядя в пол, я меняю тему. — Итак, что мне следует знать о людях, с которыми я встречаюсь сегодня вечером?
— Ну, моя старшая сестра Эйнсли, она попытается казаться угрожающей.
— Угрожающей?
Она кивает. — Все это причинишь боль моей сестре, и я убью тебя. Просто попытайся вести себя запуганно, хотя я знаю, что ты этого не сделаешь.
— Понял, — усмехаюсь я.
— Тесса будет там, но Истон отказался прийти. Он будет на вечеринке у Стоуна, так что ты там один.
— Ты имеешь в виду, что CНП не собирается угрожать мне тоже?
Делейни ухмыляется. — А ей это нужно?
Из меня вырывается смех. — Touché. Хорошо, кто еще?
— Моя тетя Женевьева все еще относится ко мне так, как будто мне девять, так что не обращай внимания на то, как она разговаривает со мной и Тессой. Моя тетя Франческа и дядя Тоби мало разговаривают. Они, вероятно, не скажут ничего, кроме вежливого приветствия кому-либо из нас. И, наконец, мой дядя Дом. Он лучший, ты полюбишь его.
— Он твой любимчик, я полагаю?
Она кивает. — Он веселый дядя. Тот, кто покупает нам все лучшие подарки на Рождество и тайком угощает Тессу алкоголем с тех пор, как нам исполнилось шестнадцать.
Похоже, парень в моем вкусе. — Значит, не у всех в твоей семье есть палка в заднице?
Шлепнув меня по руке, она улыбается и качает головой. — Нет. Это в значительной степени только мой отец и, возможно, моя сестра. Она всегда была единственной, кто боготворил его.
Поездка в машине проходит в тишине, и я могу сказать, что у нее многое на уме. У меня тоже. Ни для кого из нас не секрет, что мы из двух совершенно разных миров — черт возьми, даже наши школы полностью противоположны друг другу, — но так или иначе, мы работаем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как только я подъезжаю к парковщику, Делейни сжимает мою руку и поворачивается ко мне.
— Пообещай мне одну вещь? — Страха в ее глазах достаточно, чтобы полностью привлечь мое внимание. — Что ты не убежишь.
Я перегибаюсь через центральную консоль, кладу руку ей на щеку и нежно целую. — Я обещаю.
***
Гала-концерт далеко не так плох, как я думал. Там бесплатные напитки, вкусная еда, и даже отец Делейни, кажется, в достаточно хорошем настроении, чтобы не убивать меня сегодня вечером. Эйнсли, бедная гребаная женщина с таким именем, делает все возможное, чтобы напугать меня своими пустыми угрозами, в то время как Тесса стоит позади нее, пытаясь не рассмеяться над моей попыткой выглядеть испуганной.
Я на танцполе с Делейни, раскачиваюсь взад-вперед со своей девушкой на руках, и жизнь не может быть лучше. На этот раз меня не волнуют различия между нами и я не чувствую, что она могла бы понять, насколько лучше ей было бы без меня. Все, что имеет значение, — это то, как ее тело прижимается к моему прямо сейчас.
Три маленьких слова занимают центральное место в моем сознании, сами вертятся у меня на языке и угрожают сорваться с языка, если я только открою рот. Может быть, это было бы не так уж плохо. Я был рядом с ней достаточно, чтобы знать, что это чувство взаимно. Это видно по тому, как мы вместе. Однако, как раз в тот момент, когда я собираюсь позволить им выскользнуть, она ахает.
— Дядя Дом здесь, — взволнованно говорит она, хватая меня за руку и увлекая за собой. — Давай, он тебе понравится.
Я позволяю ей тащить меня, полностью сосредоточившись на том, как ей не терпится показать меня — как будто я не та развалина, какой себя постоянно чувствую. Когда мы приближаемся к мужчине, который, как я предполагаю, является ее дядей, в его затылке появляется что-то ужасающе знакомое. Когда он оборачивается, у меня кровь стынет в жилах.
— Нокс, это мой дядя Дом, — представляет она. — Дядя Дом, это мой парень, Нокс Вон.
Он протягивает руку с таким взглядом, что у меня по спине пробегают мурашки. — Доминик Каллахан. Приятно с вами познакомиться.
Все кусочки складываются воедино, как гребаный пазл, когда знакомые ледяные голубые глаза проникают в мою душу. Те же самые, которые демонстрируют гордость каждый раз, когда я выигрываю бой. Те, кто свирепо смотрел на меня, когда я не делал так, как он сказал. Кэл — это не сокращение от Кэлвина или Каллума, как я думал. Это сокращение от Каллахан.
Доминик Каллахан.
Глава 22
НОКС
Я никогда не понимал, почему Грейсон так сильно привязался к Саванне, что буквально убил бы, чтобы защитить ее. В моей жизни не было ничего настолько важного, чтобы рисковать всем. Но лежа здесь, наблюдая, как Делейни крепко спит рядом со мной, я знаю одно наверняка. Я бы уничтожил весь чертов мир, чтобы уберечь ее.
Как только я узнал, что Кэл — дядя Делейни, две вещи стали кристально ясными. Во-первых, он чертовски болен, готов причинить боль собственной племяннице, чтобы получить то, что он хочет. И, во-вторых, насколько легко ему было бы сделать это, если понадобится.
Скользя вниз, пока не оказываюсь рядом с ней, я переворачиваюсь и обнимаю Делейни. Инстинктивно она придвигается ближе ко мне. Я знаю, что мне нужно делать, но, черт возьми, это будет чертовски больно.
***
Она развалилась на диване, положив ноги мне на колени, и выглядит так, будто ей на все наплевать. Я проглатываю комок в горле. Если я не сделаю этого сейчас, кто знает, что может случиться.
— Бэмби, нам нужно поговорить.
Ее глаза встречаются с моими, и улыбка исчезает с ее идеального лица. — Хорошо?
Я убираю ее ноги со своих колен. — Я думаю, что мы не должны больше видеться.
Сначала она смеется, как будто это какая-то больная шутка. Поверь мне, я бы хотел, чтобы это было так. Однако, когда она видит, что у меня нет такого же веселого выражения лица, как у нее, она останавливается.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая

