Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур - Страница 304
— Все готово к отплытию! — закричал Эзра Гурни, подбегая к капитану Фьючеру. Тот стоял в окружении людей, которых успел разбить на команды, назначить старших и проинструктировать.
— Все по местам! Погружайтесь следом за мной и повторяйте мои действия!
Капитан Фьючер вскочил на свою лодку. С ним на борт прыгнули Эзра и Грэг. Грэг надвинул водонепроницаемый колпак. Лодка отошла от пристани, развернулась и направилась из бухты. Следом двинулась вся флотилия. Кэртис погрузил лодку и медленно стал огибать уходящие в глубину скалы, всматриваясь вперед. Наконец он заметил тени фигур и темный цилиндр, установленный вплотную к основанию острова.
— Вот они! Грэг! Бей по сейсмической машине!
— К нам плывут морские дьяволы! — предупредил Эзра Гурни.
Орды врагов неслись к ним верхом на ящерах-урсалах! Стержни в их руках извергали струи огня. Кэртис бросал лодку влево и вправо, уклоняясь от обстрела, а Грэг непрерывно поливал атомным огнем нападавших. Подоспевшие лодки вступили в бой, и все поле подводной битвы засветилось от непрерывных вспышек огня. Две или три лодки вблизи попали под прицельные удары. В пробоины сразу же устремилась вода, и люди внутри погибли. Но и нападавшие несли потери. Дно было усыпано телами ящеров и их наездников. Пушки брали верх над ружьями.
— Грэг! Приготовься! Я сейчас пробьюсь к машине! Вокруг кипела битва. Люди-рыбы, урсалы, лодки, трупы — все смешалось в воде, помутневшей от поднятого ила. Капитан Фьючер дал полную скорость и устремился сквозь весь этот хаос прямо к цилиндру, который продолжал раз за разом сотрясать дно и остров.
— Приготовиться!.. Огонь! — скомандовал капитан Фьючер, подведя лодку почти вплотную к машине.
Загремели выстрелы. В оболочке цилиндра пушка Грэга пробивала дыру за дырой, и наконец очередное попадание завершилось взрывом внутри цилиндра и полыхнувшим из него пламенем. Подземные толчки прекратились. Коварный план Разрушителя рухнул.
Бандиты, которые так отчаянно защищали машину, увидев ее гибель, прекратили сопротивление и стремглав помчались в открытый океан. Преследовать их не было смысла, и Кэртис повел уцелевшие лодки в гавань.
— Теперь морские обитатели знают, что силой они не способны прогнать людей с планеты, — сказал Кэртис Эзре. — Надо будет вступить с ними в контакт и начать переговоры. Мы убедим их, что люди не нанесут вреда подводной расе, а, напротив, могут вести взаимовыгодное сотрудничество.
— Но остается преступник, который натравил их на людей, остается Разрушитель! — напомнил начальник полиции.
— Его черед наступит, — коротко ответил капитан Фьючер.
Лодка капитана во главе флотилии вошла в гавань. Толчки прекратились, и все население города столпилось на пристани, приветствуя избавителей радостными криками. Капитан Фьючер поднялся на ступени пристани и обратился к народу.
— Люди Амфитрита! Люди всех девяти планет! Опасность миновала. Город спасен от гибели. Рудники гравиума могут возобновить добычу. Пусть живут и процветают народы всех планет!
Толпа восторженными криками встретила речь всеобщего любимца и спасителя — прославленного капитана Фьючера.
— Так как насчет злодея? — напомнил начальник полиции, который не мог успокоиться, пока преступник не сядет под крепкий запор.
— Разрушитель летит сюда на «Комете», — сказал Кэртис, указывая в небо.
И действительно, маленькое пятно на горизонте быстро превратилось в контуры космоплана. «Комета» опустилась прямо на пристань. Только ловкость и мастерство андроида уберегли корабль от аварии, при малейшей оплошности пилота он мог плюхнуться в воду! На этот раз Кэртис не сделал выговор Ото за бесшабашность. Все хорошо, что хорошо кончается!
Джоан с Саймоном в руке первая вышла из корабля и подбежала к Кэртису.
— Все в порядке, — успокоил их капитан Фьючер. — Угроза миновала. Ганн и Бренд с вами?
— Конечно! Мы их догнали меньше чем за час и забрали всех.
Тем временем Юлий Ганн и Карсон Бренд спустились на пристань. Следом, в сопровождении Ото, вышел Орр Либро, который с первого шага начал возмущаться. Ганн тоже не скрывал неудовольствия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— По какому праву меня схватили, будто какого-то преступника? — обратился он к начальнику полиции.
— Почему вы не оставили Бренда здесь, а взяли его с собой? — спросил Кэртис магната. — Как я понимаю, обязанность Бренда в том и состоит, чтобы следить за работой шахты.
— Бренд сказал, что будет ценным свидетелем против Орра Либро при разборе претензий. Я выведу марсианина на чистую воду!
— Сначала давайте сделаем воду чистой, Ганн, — насмешливо сказал Кэртис. — Один из вас двоих — Разрушитель. И я знаю, кто именно. Наступила мертвая тишина.
— Пора разоблачить преступный заговор, — спокойно заговорил капитан Фьючер. — Заговорщик по кличке Разрушитель решил завладеть монополией на поставки гравиума. Намерение понятно, без гравиума рушится межпланетная цивилизация. Кто владеет гравиумом, владеет миром. Если гравиум окажется в руках одного человека, то этот человек может потребовать от правительства любых уступок, вплоть до передачи ему власти над планетами. Заговорщик долго работал на Нептуне, хорошо изучил планету, сам часто опускался под воду, изыскивая залежи гравиума. Под водой он имел случай встретить так называемых морских дьяволов — высокоразвитую подводную расу. Так родилась идея заговора с использованием морских обитателей. Каким-то образом Разрушитель вступил в контакт с царями морской расы и узнал, что те крайне недовольны присутствием сухопутных существ на Нептуне. Дальше все просто, не так ли, Ганн?
Ганн пожал плечами.
— Конечно, просто! — подхватил марсианин, изворотливый ум которого с первых слов раскусил схему заговора.
— Итак, был заключен договор. Заговорщик по кличке Разрушитель берется навсегда изгнать людей с Нептуна, а морские цари обещают ему помощь людьми, а после изгнания инопланетян обещают снабжать его гравиумом. Вот, собственно, суть преступного замысла. Но осуществить заговор оказалось не так просто. Во-первых, надо было устранить конкурентов, то есть уничтожить рудники на других планетах. Для этого нужны космолеты и сообщники. Морские обитатели могли помогать только в морях Нептуна. Вербовать сторонников среди людей заговорщик не рискнул. И правильно сделал, так как в этом случае его заговор лопнул бы задолго до завершения. И тут его выручили морские цари, в распоряжении которых была машина для обмена интеллекта. Начались похищения рыбаков и пересадка чужого интеллекта. Потребовались космопланы. Заговорщик по кличке Разрушитель… — При каждом упоминании клички Кэртис обводил взглядом подозреваемых, рассчитывая, что преступник не выдержит пытки ожидания. — Итак, заговорщик по кличке Разрушитель внедряет своих сообщников в команды грузовых космопланов и захватывает их. Три космоплана нанесли удары по рудникам на Меркурии, Марсе и Сатурне. Четвертый похитил капитана Фьючера, то есть меня. Удержать меня в плену не удалось. Космоплан, с которого я сбежал, по пути на базу уничтожил рудник на Обероне. Остались три шахты на Нептуне, — продолжал капитан Фьючер среди полной тишины. — Уничтожить сразу всT шахты, видимо, не хватало людей. Поэтому сначала морские люди-рыбы уничтожили две шахты, причем точно по графику, указанному заговорщиком. Затем планировался окончательный удар — уничтожение последней шахты и разрушение Скалистых островов вместе с Амфитритом. После этого Нептун полностью переходил в руки коренного населения. А преступник по кличке… по какой кличке, Бренд?
Бренд молчал.
— Разрушитель! — нетерпеливо подсказал Орр Либро.
— Ну да, Разрушитель. Кличка какая-то глупая. Неужели нельзя было придумать поумней? Например, Наполеон… Итак, в случае успеха преступник получил бы неисчерпаемые запасы гравиума. Единолично и монопольно. Повторяю, в случае успеха. Такого случая заговорщику не представилось. И не могло представиться. На пути злодея встали капитан Фьючер, его друзья, Эзра Гурни, Джоан, простые люди Амфитрита, положившие жизни в подводной битве. На пути зла всегда встает добро. И добро всегда побеждает! Я закончил.
- Предыдущая
- 304/907
- Следующая

