Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одержимый плейбой (ЛП) - Вулф Алекс - Страница 16
Тейт показывает свое кольцо и улыбается.
— Красивое, да?
Я киваю.
— Великолепное. Вы уже назначили дату?
— Нет. Мы даже не можем договориться о месте. Моя семья в Техасе, а семья Декера здесь. Ну, его родители во Флориде, но все братья тут. — улавливаю презрение в ее голосе, когда она упоминает братьев Коллинз.
Это почти по-шекспировски — Тейт ни с кем из них не ладит.
Беру ломтик хлеба и намазываю его маслом.
— Дженни в твоей команде?
Тейт откидывается на спинку стула и ухмыляется.
— Мы отлично ладим. Получаем массу удовольствия, ходя по магазинам по выходным.
— Могу себе представить.
— А как насчет тебя? — Тейт наклоняется и улыбается, пристально в меня вглядываясь. — У тебя кто-нибудь появился в жизни?
Я смотрю вверх и в сторону, прежде чем спохватываюсь. Пожимаю плечами и пытаюсь отшутиться.
— Только мой папа. — И это не ложь. Мы ведь не встречаемся с Дэйконом.
— Значит папа посылает тебе все эти цветы?
Клянусь, ей нравится допрашивать меня. Я качаю головой.
— Нет. Какой-то парень, который не понимает намеков.
— У нас новый сотрудник из Далласа. Я знаю его много лет, но он здесь новичок. Я могла бы кое-что для вас устроить.
Мои щеки краснеют, и мне интересно, что об этом подумает Дэйкон.
— Разве это не противоречит политике компании? Я не имею в виду тебя и Декера, конечно же, но… — боже, хочется засунуть ногу себе в рот.
Тейт заправляет золотистый локон за ухо и пожимает плечами.
— Все в порядке, если он не твой начальник и отношения не мешают работе. Технически, ты работаешь на Декера, но он уже занят мной. — она наклоняется и понижает голос. — По последним слухам в офисе, либо Дэйкон, либо Декстер водят кого-то в подсобку для так называемых внеклассных занятий. Ты что-нибудь об этом слышала?
Вот черт.
Мое лицо должно быть побелело, как у призрака, но я запихиваю еду в рот и качаю головой.
— Не обращаю внимания на этих клоунов.
Тейт ухмыляется, и я знаю, что она видит меня насквозь. Эта женщина может прочитать любого.
— Посматривай и дай мне знать, если что-нибудь увидишь. Последнее, что нам нужно — неприятности из-за того, что эти идиоты не в состоянии держать причиндалы в штанах.
— Совершенно верно. — киваю я.
Когда уже закончится этот обед?
* * *
К тому времени, как я возвращаюсь домой с экзамена, папа уже спит. Убираю остатки его ужина и слегка навожу порядок в квартире. Я сдала тест и чувствую, будто с плеч свалился огромный груз. Можно вздохнуть спокойно. До следующего экзамена.
Разогревая остатки еды, сворачиваюсь калачиком на диване и переключаю канал на телевизоре. Даже не помню, когда в последний раз смотрела телевизор. По иронии судьбы, все свободное время я провожу с Дэйконом — а это десять минут то тут, то там. Даже когда пыталась развеяться с Хизер, то в итоге оказалась с ним. Знаю, это жалко, но в ту секунду, когда думаю о нем, у меня возникает желание позвонить и рассказать ему об экзамене. Он единственный человек, который поймет меня и знает, что я поступаю в юридический колледж. Я должна быть измотана, но спать в данный момент не вариант.
Набираю номер Дэйкона, когда иду в свою спальню, и разрываюсь от сомнений. Стоит ли звонить ему? Чертовски сильно этого хочу, но не уверена, что это хорошая идея.
После короткой битвы с самой собой падаю на кровать и нажимаю кнопку «вызов». Дэйкон отвечает после третьего гудка, и я надеюсь, что не разбудила его.
— Что случилось? — голос у него вовсе не усталый.
Не пойму, счастлива ли я, или меня это беспокоит. Он с кем-то встречается? Я ведь не должна ревновать. Я даже не знаю, права ли, но это все, на чем может сосредоточиться мой мозг. Есть только один способ все выяснить.
— Надеюсь, твой член… — Дэйкон громко прочищает горло, не отвечает саркастическими замечаниями и не подыгрывает, поэтому как идиотка, я продолжаю, — только что вернулся домой и вспоминает приключение в подсобке, когда был у меня во рту. Я была такой чертовски мокрой.
Собираюсь спросить Дэйкона, почему он молчит, когда слышу женский голос на заднем плане.
— Сэр, ваш столик готов. Ваша девушка скоро присоединится к вам?
— Куинн, я перезвоню…
— Не утруждайся.
Бросаю трубку и сдерживаю нарастающую в груди ярость.
Мне не стоит расстраиваться, но я чувствую себя глупо из-за того, что мне больно, а я даже не знаю, что он делает или с кем он. Не говоря уже о том, что я знала, кто такой Дэйкон, когда мы затеяли эту маленькую интрижку. Именно поэтому я отказывала ему каждый раз, когда он приглашал меня на свидание. И все же ничего не могу поделать с тем, что чувствую сейчас.
Глупые чувства.
Глупый Дэйкон.
Дурацкая подсобка.
Хватит.
Больше я туда ни ногой.
Не хочу причинять себе боль.
Глава 18
Дэйкон
Пялюсь на телефон, когда Куинн вешает трубку.
Что, черт возьми, это было? Она даже не дала мне слово вставить.
Свирепо смотрю на администратора за то, что она использовала слово «девушка» для описания этой встречи, но понимаю, что она не виновата.
Тем не менее, не думаю, что Куинн это слышала, а если и слышала, то не могла так разозлиться по этой причине. Я просто позже расскажу ей, что произошло на самом деле, и все будет хорошо.
Карен Ричардсон позвонила, когда я выходил из офиса, и попросила о встрече. Она та самая засранка-сотрудница в судебном процессе Коула Миллера, которая сделала фотографии и разместила их в Интернете. Я чуть не послал ее нахрен, но, может, у нее есть информация, которая пригодится Декеру. Я бы ни за что на свете не стал представлять ее интересы, но, может, это поможет Текерам отстать от моей задницы.
Когда Карен входит, все мужчины в ресторане поворачиваются в ее сторону. Она одна из тех женщин, которые издалека выглядят сногсшибательно. У нее огромные фальшивые сиськи и, вероятно, силиконовая задница, платиновые светлые волосы, обтягивающая мини-юбка. Но знаете, в чем дело? Вблизи на ее теле нет ничего естественного, кожа вся блестит и натянута на лице.
Я поворачиваюсь к администратору.
— Кажется, это она.
Карен подходит ближе.
— Дэйкон Коллинз?
Киваю и пожимаю ей руку.
Мы следуем за администратором через переполненный ресторан к отдельной кабинке. Я забронировал кабинку, потому что я Дэйкон Коллинз, и мне нравится чувствовать себя комфортно. Чокнутая сучка садится рядом со мной.
Какого хрена?
Мой разум немедленно переключается на Куинн, и желудок завязывается в узел, осознавая, что бы она подумала, если бы увидела это. Я встряхиваюсь от своих мыслей, потому что мне нужно узнать, есть ли у этой цыпочки какая-нибудь информация, которую мы можем использовать.
Как только мы заказываем напитки, Карен прижимается ко мне, и становится до боли очевидно, что эта женщина клеится.
Каждый второй мужчина в ресторане, наверное, сейчас чертовски мне завидует, и еще несколько месяцев назад я был бы полностью открыт для флирта. Но не сейчас.
Пойду-ка я отсюда к чертовой матери.
Отодвигаюсь от нее, пытаясь создать какое-то расстояние между нами.
— Чем могу быть полезен, мисс Ричардсон? — надеюсь, она поймет намек, если я буду обращаться к ней по фамилии.
Она делает вид, что поправляет волосы.
— Я не хотела, чтобы все настолько вышло из-под контроля. Разве вы никогда не совершали того, о чем потом сожалели? — она хлопает своими накладными ресницами, глядя на меня.
Хочется сказать ей, да, совершал, например, согласился встретиться с ней в ресторане. Абсолютно пустая трата времени. Хотя, может, получится извлечь из беседы что-нибудь полезное для Текеров.
— Каковы были ваши намерения, когда вы публиковали фотографии?
- Предыдущая
- 16/41
- Следующая

