Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария - Страница 19
Пускай любой другой, но только не ее отец! Он ведь вовсе не слаб! Он такой умный, он выше этого!
Вайолет пылала гневом. Картинка жмущейся к ее отцу чужой женщины все стояла перед глазами. Ее даже чуть не стошнило, так она тогда переживала!
И какого дьявола у этой потаскушки такая пышная грудь, оленьи голубые глаза и рыжие кудри?!
-- Ты ещё юбку перед ним задери, бесстыжая девка! Грязная хасси! -- невольно в пустоту закричала она.
И хотя с тех пор прошел уже почти месяц, Вайолет все еще злилась, вспоминая ту ночь. Снова переживала все то же чувство стыда, обиды и предательства. Ведь отец не может любить никого, кроме нее. Только она, Вайолет, имеет на него право. Он ведь дал ей слово, что никогда больше не женится, а значит рядом с ним нет места женщине!
Слава Богам, на следующий день после ночного происшествия отец пообещал ей, что с госпожой Аман покончено. Что он не станет встречаться с ней и принимать от нее писем. И это почти успокоило Вайолет. Почти, потому что рыжая лиса все никак не унималась…
Но сегодня самой Вайолет предстояло еще ночное свидание с герцогом Берганса, который давно уже ей опостылел. Необходимость встречи тяжелым камнем лежала на ее сердце, но отказать было невозможно. К тому же он теперь подозревает ее в неверности. Видимо, ему уже донесли, что она ходила к капитану Рендалу и шепталась с ним, отослав стражу подальше. Возможно, вскоре на нее обрушится наказание за несуществующую вину, которой она, на самом деле, так страстно жаждала.
Глава 11. Ночные видения.
Засыпая, лекарь надеялся во сне увидеть мать и родной дом.
Дом Лестеру не приснился. Ночью ему снились кошмары. Он гнался за кем-то по холодному мокрому ночному саду. Исцарапанный шипами роз, измученный, он все искал кого-то.
То виделось ему, как черная кошка с голубыми глазами скалила острые зубы и угрожающе шипела.
То гнался он за призрачной тенью и ловил в свои объятия черноволосую девушку.
Лоб лекаря покрылся испариной, он метался во сне.
В очередной раз поймав неуловимую тень, он намотал на кулак ее черные волосы и развернул к себе, намереваясь поцеловать. Но едва только их губы соприкоснулись, как он всмотрелся в эти голубые глаза и отпрянул. Перед ним был ее отец. Его лицо было прекрасно и печально. Он вдруг указал на галерею над их головами, и Лестер увидел Вайолет. Девушка мчалась по галерее, а ее настигал герцог Берганса.
И Конрад Уэйд сказал тихо: «Она там, в галерее…»
Лестер отпустил волосы канцлера и проснулся в холодном поту. Стрелки показывали два часа ночи. Он не знал почему, но поднялся и с трудом наспех оделся. Словно во сне, он снова вышел в холодный коридор. И пошел к лестнице.
Спустился на два этажа и хотел было войти в галерею. Та была освещена светом луны и факелами. Чьи-то быстрые шаги. Кто-то бежит. Лестер узнал леди Вайолет.
Точно так же, словно в его кошмаре, она бежала, а за ней гнался, настигая ее, герцог. Вот он ловит ее за руку и разворачивает к себе. Девушка сопротивляется и бьет его по лицу. Один раз, второй, третий. Звуки пощечин звонко отдают в ночной тишине.
Лестер уже хотел было выйти из тени и вмешаться, но его движения слишком медленны. Чья-то рука хватает его и прижимает к стене, не давая двинуться. Он хочет крикнуть, но эта же рука зажимает ему рот. Все почти нереально. Может, это и правда сон?
Лестер пытается рассмотреть человека рядом. Это капитан Рендал. Он молча качает головой, словно запрещая вмешиваться.
А в галерее разворачивается борьба. Девушка бьет герцога, а тот не сопротивляется, напротив, глаза его сияют.
-- Какая сегодня цена, моя королева?
-- Нет, я не хочу!
-- Не хочешь подарков? Тогда, может быть, это? – и он протягивает ей свою плеть, -- назови свою цену. Бей, пока кто-то из нас не сдастся! Или ты уже сдалась? – вкрадчиво понижает он голос и заглядывает ей в глаза.
-- Не дождешься! – девушка гордо вскидывает голову. Берет плеть и, поколебавшись, наконец бьет его по груди. Но у нее нет сил для этой жестокой забавы и после нескольких ударов плеть готова выпасть из ее ослабевших рук.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тогда герцог отнимает у графини свою игрушку, демонстративно-почтительно целует бившую его руку, подхватывает возлюбленную на руки и скрываются с ней в зимнем саду.
Эмиль разжал руки и отпустил лекаря. Лестер вытер пот с лица.
-- Что это было?
-- Это была игра. Они так играют. Им нравится.
Лестер схватился рукой за стену.
-- Ничего не понимаю. Все словно сон…
-- Что же тут непонятного? Леди Вайолет – любовница герцога. У них свои развлечения. А у вас жар. Вы больны. Идемте, я провожу вас.
Эмиль подхватил под руку Лестера и повел его в комнату.
-- А ее отец знает?
-- Знает. Но он не вмешивается.
-- Почему? – растерянно перебирал ногами ступени лекарь. Он ощущал ужасную усталость сейчас.
-- Потому что сам не безгрешен. Ему трудно справляться с дочерью, хотя они нежно любят друг друга.
Эмиль помог Лестеру лечь в постель, а тот посмотрел на него затуманенным взглядом.
-- Капитан Рендал, скажите, от кого беременна королева? От вас?
-- Так это все-таки правда? – Эмиль опустил голову. – Боги… Когда король вернется… Что будет?
-- Так вы отец ребенка?
Эмиль наклонился к самому лицу Лестера, так близко, что разглядеть его лицо стало невозможно.
-- Я бастард Ивэла Тенебра, хотя и не признанный им. Поэтому я не могу быть отцом ее ребенка. Ведь я ее брат.
И все потонуло во мгле. Лестер отключился.
А Эмиль вернулся в галерею и скрылся в темной нише, предназначенной для защиты стражника от непогоды. Здесь, из темноты своего укрытия, он мог наблюдать, оставаясь незамеченным.
Эмиль пришел сюда, к месту свиданий графини и герцога, потому что хотел увидеть, с каким лицом выйдет из зимнего сада после любовных утех женщина, еще вчера писавшая ему любовное письмо. Он не станет скрывать от нее свое присутствие. Пусть посмотрит ему в глаза. Возможно, после этого она перестанет твердить о том, что его презрение по отношению к ней незаслужено.
Какое-то время все было тихо. Но вот двери зимнего сада распахнулись, и разгневанный герцог в наспех оправленной одежде быстро зашагал к лестнице, сжимая плеть в руке. Эмиль ждал, что вот-вот из сада появится графиня, но ее не было. Прождав некоторое время, капитан направился в сад.
Луна освещала мандариновые деревья холодным светом, и плоды на ветвях казались серебряными игрушками. Тихо ступая по каменной дорожке, Эмиль прислушивался. Вокруг царила тишина, нарушаемая только журчанием воды в фонтане. Ни вздохов, ни шагов, ни шелеста одежды…
Только на островке олив посвистывали потревоженные птицы. Мужчина двинулся туда. И через минуту едва не наступил на женскую руку, но вовремя отпрянул. Графиня лежала в серебряном свете луны без движения.
Эмиль замер на мгновенье. Он не мог отвести глаз от беспомощно раскинувшейся на траве женщины. Рассыпавшиеся по гибискусам черные волосы, распахнутое платье, обнаженные плечи и грудь, на которых даже в темноте ярко виднелись две кровавых полосы от плети герцога. Без промедления капитан подхватил на руки девушку и, прижав к себе, понес ее прочь из сада.
Он быстро миновал галерею и стал подниматься по лестнице, бережно прижимал к груди безвольное тело. Сердце глухо билось в груди. Он будто снова нес на руках безжизненное тело Геллы, своей невесты, которую отец так неожиданно дал ему, и также неожиданно и жестоко отнял.
Осторожно уложив графиню на ее постель, Эмиль взял в ладонь руку девушки. Теплая, дышит… Нет, это не мертвая Гелла. Это графиня Найтингейл, любовница герцога, и их игры, видимо, зашли слишком далеко. Геллу замучил тиран Тенебра, а графиня по собственной воле играет с огнем в бесстыдные игры. Ее никто не принуждает.
Эмиль прикрыл обнаженную грудь графини шелковой шалью, с досадой отвернулся и вышел из комнаты. На его пути в коридоре возникла служанка графини, Мари-Роуз. В руках горничной был поднос. Видимо, она несла поздний ужин своей госпоже.
- Предыдущая
- 19/109
- Следующая

