Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для предателя (СИ) - Дягилева Наталья - Страница 26
Гилберт шумно выдохнул, в последний раз выказывая неодобрение, и перешел к главному:
— Адриан передал сообщение. У него есть для нас важные новости и он требует личной встречи.
— Требует он… — потянул Кристобаль, взъерошивая ладонью волосы на затылке.
— Новость, судя по всему, слишком важная, чтобы передавать её по тем каналам, что у нас есть, — развел руками Гилберт.
Адриан? Я знала только одного Адриана — принца Гиллиада и младшего брата короля. Но ведь не могла же идти речь про него, верно? От проснувшегося любопытства я почти забыла про больное горло. Я собиралась вести себя тихо и не привлекать внимания, но не смогла удержаться от уточнения:
— Вы говорите о принце?
Кристобаль обернулся ко мне и я непроизвольно сжалась, ожидая, что вот сейчас мне сообщат, что все это не мое дело и вообще мне следует пойти к себе в шатер. Но Арден просто кивнул, без слов отвечая на мой вопрос.
— Его участие во всем происходящем, разумеется, находится в тайне, — ворчливо уточнил Гилберт, посмотрев на меня.
— Разумеется, — кивнула я, подтверждая, что все понимаю. Вообще-то хотелось закатить глаза (общее недоверие ко мне порядком утомляло), но я удержалась от этого — не стоило злить того, кто при желании мог оставить меня без информации.
Кристобаль пропустил этот обмен репликами мимо ушей — потенциальные новости от принца, видимо, слишком его увлекли. Я тоже замерла, гадая что могло связывать младшего брата короля и человека, объявленного государственным изменником. Из слов отца и светских сплетен у меня сложилось впечатление, что принц мало увлечен государственными делами и больше озабочен выпивкой и девушками, падкими на его статус. Если я верно помнила, несколько лет назад шли переговоры о его браке с принцессой Листании — но после начала войны те планы пошли прахом.
— И где нам его найти? — произнес Кристобаль, все еще думая о своем. — Адриан же понимает, что я не могу просто заявиться в столицу и пригласить его на чай?
— Он передал, что через неделю будет за городом, на приеме у Теллинов, — подсказала Келли.
— Теллиров, — тут же поправила я, невольно привлекая к себе взгляды. — У вдовствующей леди Теллир. Она каждый год в начале августа собирает большой бал.
Может быть присутствующие здесь разбирались в государственных переворотах, но я точно кое-что смыслила в светских приемах и хорошо знала, о чем сейчас идет речь. Принц и в прошлом году был у леди Теллир — я помнила это, потому что Каллист тогда прожужжала мне все уши о том, как блестят в свете люстр его золотые кудри. Еще подруга утверждала, что Адриан несколько раз смотрел ей прямо в глаза и призывно улыбался, но это вызывало некоторые сомнения — вокруг принца вилось так много девушек, что он толком не успевал сосредоточить внимание на ком-то одном.
— Час от часу не легче, — вздохнул Кристобаль. — Поместье леди Теллир, конечно, не столица, но все равно не проберешься так просто.
— Знаешь, я где-то слышала, что ты умеешь пробираться в чужие поместья и даже похищать собеседников, — сказала я, смелея, и неожиданно вызвала короткий смешок Гилберта.
Кристобаль кривовато улыбнулся:
— Боюсь, с Адрианом такой фокус не пройдет: охраняют его не в пример лучше незамужних девушек. Но главное — король знает, что когда-то мы были друзьями. Если кто-то донесет, что мы общались, пусть даже под видом похищения, это не оставят без внимания. Адриан и так практически лишен доступа к важной информации, и если его подставить…
Кристобаль выразительно замолчал. Я передернула плечами. Только сейчас я вспомнила сплетни о том, что задолго до скандалов с предательством Арден и младший брат короля были дружны. Принц Адриан что, с тех самых пор помогает старому приятелю? Как все сложно.
— Застанем его в дороге на прием? Заранее спрячемся в постоялом дворе, проберемся к нему среди ночи? — задумчиво предложила Келли.
Гилберт покачал головой:
— Он не сказал, ни какой дорогой поедет, ни где остановится. Слишком велик шанс промахнуться, а выяснять подробности опасно. Мы и это сообщение едва смогли получить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Общее напряжение передалось и мне. Моего мнения никто не спросил, но я все равно принялась думать над вариантами.
— Кажется, придется пробираться в само поместье, — сказал Арден без всякого энтузиазма. — Охраны там, вероятно, будет много. Как и потенциальных свидетелей.
Я представила охрану богатого поместья и мысленно содрогнулась. План действительно звучал не слишком приятно. Конечно, не так давно Арден проник в дом моего отца, но тогда он не таился — сразу после нашего исчезновения весь дом стоял на ушах. В случае с приемом леди Теллир одним Хранителем тайн дело не ограничится.
— А если прикинуться гостями? — предложила я, теперь почти не опасаясь, что после очередной реплики меня выставят из шатра вон. Кристобаль посмотрел на меня, невесело изгибая бровь:
— Считаешь, я настолько неприметный, что никто меня не узнает? Знаешь, Иветт, это почти обидно.
Я уже успела привыкнуть к таким репликам, полным самолюбования.
— Но ведь можно же наложить иллюзии.
Арден усмехнулся, чуть покачав головой, и оставил мои слова без комментариев — как будто присутствующим без лишних слов было понятно, почему мое предложение нежизнеспособно. Меня это немного задело:
— Можно прикинуться кем-то из знати, кто давно не посещает приемы. Я могу вспомнить несколько таких семей, — сказала я, объясняя предложение. — А на иллюзии все равно никто не обратит внимания: магический фон у них совсем слабый, да и многие пользуются мороком на балах: скрыть прыщи, морщины… — это я уточнила немного смущенно, будто раскрывая постыдный женский секрет. Сама я к иллюзиям почти не прибегала, но не видела ничего дурного в безобидной магии.
— Все это, конечно, замечательно, но как по-твоему мы сотворим иллюзии? — уточнил Кристобаль.
Я растерялась, не понимая суть вопроса:
— Магией…
Арден чуть закатил глаза и нетерпеливо объяснил:
— У нас здесь не особенно много магов. У Гилберта нет способностей, у Келли, — Кристобаль кивнул на девушку, — есть потенциал, но никогда не было наставника. Эрмина знает только несколько бытовых заклятий… Опытные маги тут на пересчет.
— А ты?
— А я понятия не имею, как накладываются иллюзии, — отозвался Кристобаль, прикладывая руку груди с таким лицом, будто я уточнила, умеет ли он вышивать гладью.
Я моргнула. Уже становилось неловко отнимать время своими расспросами, но удивление было сильнее меня:
— Но ведь ты умеешь перемещаться. Разжигать огонь. Использовать заклинание слежения, — я растерянно перечисляла все то, что видела сама. И это не говоря уже о том, что сплетни рисовали Кристобаля способным магом. Он — и не умеет накладывать простейшие иллюзии? Да этому учили даже леди, которых всегда боялись слишком нагрузить сложными задачами.
— Но иллюзий в списке моих талантов нет. Их забыли включить в набор юного лорда.
Келли шумно вздохнула, явно утомленная тем, что наш диалог свернул в сторону от самого важного. Но я все еще не собиралась сдаваться.
— Это же пара пустяков, — я поднялась на ноги с кровати и сделала шаг к Келли, останавливаясь прямо перед ней. Она поморщилась от неожиданной близости, но не отошла. Я подняла руку на уровень её лица, призывая магию.
Это было куда привычнее, чем разжигать костер или пытаться отпугнуть волка. Потоки магической энергии сгустились под пальцами. Я представила перед собой лицо подруги Каллист, которая мало чем походила на девушку передо мной, и постаралась перенести образ из мыслей в реальность. Черты лица медленно поплыли: губы стали чуть пухлее, нос вздернулся вверх, глаза приобрели уже знакомый мне голубоватый оттенок. Я сделала шаг назад, придирчиво осматривая результат. Келли недоверчиво подняла руку, ощупывая свои скулы.
— Это просто пример, — поспешила уточнить я, поворачиваясь к Гилберту и Кристобалю. Я уже видела огрехи в сотворенной иллюзии, за которые цеплялся взгляд: под определенным углом сквозь морок будто просвечивали черты лица самой Келли, к тому же нос получился чуть шире, чем следовало. — Нужно больше времени, чтобы все выглядело естественно. И больше энергии, чтобы иллюзия стала почти материальной, но после практики…
- Предыдущая
- 26/46
- Следующая

