Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета призраков (СИ) - Миронова Злата - Страница 55
— Капитан, скорее используй свой закрепляющий трос! Я не смогу тебя удержать. — Раздался над его головой голос Ялио Энрич.
— Вот же срань! — выругался он, опомнившись, и выстелил вверх своим закрепляющим тросом.
— Всё, я закрепился, можешь отпускать. Ты как, Ялио? — спросил свою спасительницу Валтон, как только убедился, что надежно закреплен.
— Я в порядке. — ответила та, отпуская его руку. — Я узнала эту вибрацию под ногами. Мне уже доводилось чувствовать её перед тем, как полететь в бездну. Удовольствие не очень, скажу я тебе.
— Это да. — нервно усмехнулся капитан, глядя под ноги. — Здесь тоже какая-то бездна, я ничего не могу разглядеть внизу.
— Так, минутку. — и Ялио начала копошиться со своим встроенным оружием. — Дружище Ноил дал мне кое-чего в дорогу. Сказал, что это «световые бомбы». Стреляешь и они освещают всё вокруг. Сейчас проверим.
Спустя несколько секунд, раздалось два выстрела и две «световые бомбы» полетели вниз. От того, что попало в зону их освещения, из груди капитана вырвался брезгливый стон, когда он представил, во что бы упал, если бы не Ялио. Он бы скорее всего выжил, но, право, предпочел бы умереть. Там, внизу, в этой гигантской пещере кишели мириады огромных членистоногих тварей, ползающих и обвивающих друг друга.
Ялио выстрелила ещё несколькими «световыми бомбами», чтобы получше разглядеть всю пещеру.
— Да-а, несладко бы тебе там пришлось внизу. — протянула она, чувствуя, как у самой кожа покрывается ледяными мурашками.
Капитан ей ничего не ответил и лишь нервно сглотнул, смотря на то, что было под ними. А там, в восьмистах метрах под их ногами, был тронный зал Её Величества Королевы-Матери. Королеву-мать этих тварей было видно сразу. Это существо представляло собой огромный белый пульсирующий влажный шар с относительной небольшой головой, шевелящей своей пастью, похожей на клещи. Длиной она была почти двадцать метров. Рядом с её головой проползло продолговатое насекомое с раздвоенным на конце хвостом, в мгновенье ока оно было поймано беспощадными клещами матки и перекушено пополам. Капитану даже показалось, как он слышит хруст панциря жертвы в челюстях чудовища. С другого конца Королевы-матери было куда оживленнее. Там суетились другие насекомые, бережливо оттаскивающие в разные стороны овальные яйца матки, которые она периодически извергала из себя по две-три штуки.
Из руки Ялио вниз полетела небольшая осколочная граната. Внизу раздался взрыв. Насекомые внизу зашевелились куда активнее. Кучка выживших возле взрыва начала поедать останки своих разорванных сородичей.
— Поздравляю, капитан, вам удалось здорово срезать путь. — усмехнулась Ялио.
Капитан же в отвращении скривил лицо, глядя вниз.
— Хорошо, что у нас ядерная бомба. Больше здесь ничего не поможет. — нервно сглотнул он. — Нужно скорее с этим покончить.
— Согласна. — кивнула головой Ялио.
— С удовольствием очищу мир от этой гадости. — хищно ощерился капитан, перетаскивая массивный гранатомет из-за спины себе в руки.
— Нет, стой! — остановила его Ялио. — Я сюда пришла не с пустыми руками. У меня есть более эффективное оружие против них.
Девушка достала нечто из своего переносного контейнера, похожее на гранату, только большего размера. Когда Ялио выдернула чеку, из гранаты с силой вырвалась тонкая струйка белого газа. Девушка поспешила сбросить её вниз. Следом за ней полетели ещё четыре такие газовые гранаты.
— Это яд, химическое оружие. — пояснила Ялио, отправляя вниз очередную гранату. — Они умрут здесь все через пару часов. А если кто где и выживет, то ядерная бомба, закончит это дело. Главное, чтобы погибла их царица.
— Яд? Таким мы ещё не пользовались. — подозрительно прищурился капитан. — Где ты это взяла?
— Скажем так, известный метод борьбы с нежелательными насекомыми ещё со времен Земли. — услышал он вновь уклончивый ответ. — Адаптировано для наших условий Центром инженерии.
Капитана такой ответ не удовлетворил и даже наоборот породил в его голове ещё больше вопросов, но он решил пока не давить на Ялио. Не совсем подходящая обстановка. Ничего, он всё выяснит у нее в другой раз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот и всё. — сказала Ялио, когда выпустила из рук последний заряд яда. — Можем возвращаться.
Они поднялись вверх в тоннель, из которого упали сюда вниз. Капитан забрался первым и осторожно помог сделать это Ялио.
— Идем скорее отсюда. — сказал капитан, помогая Ялио выбраться из провала. — Хочу оказаться отсюда как можно подальше.
— Принято, командир. — улыбнулась Ялио. — Идём на поверхность.
Продвигаясь во проделанным ползущими тварями лабиринтам, они ускорялись с каждым шагом, несмотря на то, что обратно идти на подъем было тяжелее.
Внезапно Ялио резко остановилась, отчего капитан, шедший сзади почти вплотную, со всего маху налетел на неё, столкнувшись скафандрами. Едва удержав равновесие, она жалобно пискнула.
— Ой!
— Ты чего? В чем дело? — удивился капитан.
— А ты не слышишь? Тут как будто что-то не то. — обернулась к нему Ялио. И в её глазах он увидел страх. Они замерли на несколько секунд, напряженно вслушиваясь в тишину вокруг.
— Нет, я ничего не слышу. — пожал плечами капитан. — И судя по датчикам всё тихо. Идем, нам просто нужно убраться отсюда поскорее.
Он развернул её, взяв за плечи, и направил вперед слегка подталкивая в спину рукой, успокаивая:
— Всё в порядке, Ялио, здесь никого не может быть. Сейчас выйдем на поверхность, и всё пройдёт.
Но он оказался неправ. Они были не одни.
Потолок тоннеля резко обрушился, и прямо перед ними возникла ужасная голова твари, закрывшая собой весь проход и ощерившая свою зубастую влажную пасть. Ялио не успела применить своё оружие, когда её руки мертвой хваткой обхватили щупальца изо рта существа и потащили внутрь этой пасти. Ялио, понимая, что всё её сопротивление бесполезно, несмотря на усиленный скафандр, лишь пронзительно закричала от страха.
— Не смей, тварь! — злобно взревел капитан, и всадил всю обойму разрывных патронов между глаз чудовища. Голова монстра ритмично задергалась, но Ялио уже больше чем наполовину исчезла в его пасти, и продолжала исчезать.
— Не на того нарвалась! — зарычал капитан, выхватывая из сапог ножи. Налетев на существо, он одним ударом всадил клинок ему в голову по самую рукоять. Удар, ещё удар. И вскоре голова существа стала похожа лишь на бесформенное месиво, бессильно шевелящее несколькими щупальцами. Капитан почувствовал, как клинок ударился о твердый скафандр.
— Ялио, ты как? — кинулся к ней капитан, высвобождая девушку из склизких внутренностей чудовища.
— Да, я жива! — услышал он в ответ, и ноги его едва не покосились от облегчения — жива. — Только не могу пошевелиться.
— Сейчас, сейчас, я тебя освобожу. — затараторил капитан, разрезая слизкую плоть твари.
Когда наконец Ялио почувствовала, как ослабла хватка мерзких щупалец и она оказалась в руках капитана. Внезапно она разразилась смехом. Капитан был обескуражен, глядя на её смеющееся лицо. Настолько её смех был не к месту здесь и сейчас, что он даже поймал себя на мысли, а не снится ли ему сейчас просто-напросто очередной кошмарный сон об очередной смерти человека, которого он боится потерять? Но нет, это был не сон. Это была суровая реальность. А у Ялио случилась истерика после произошедшего шока. Такая сильная, что он начал беспокоиться, не потеряла ли она рассудок.
— Прекрати, Ялио! — скомандовал ей капитан, с силой тряхнув её за плечи, от чего голова её безвольно ударилась подбородком шлема о бронированную грудь. — Соберись, нам нужно скорее уходить отсюда.
— Да, капитан. — сквозь слезы смеха ответила ему Ялио, всё так же безумно хохоча. Она скользнула взглядом по руке с ПИН-СКАУ, и смех её тут же унялся.
— Идем. — коротко сказала она, поднявшись на ноги.
Капитан удивился такой быстрой перемене, но ничего не сказал, уверенный, что его приказ, оказывается, может творить чудеса. Ему было невдомек, что причиной резкой остановки истерики Ялио был не он, а тройная доза «озарения».
- Предыдущая
- 55/70
- Следующая

