Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рябиновая невеста - Зелинская Ляна - Страница 90
−Я должен быть королём! Только я истинный король! Я сын Тибрайда и его единственный наследник! — воскликнул Хейвуд, которого на совет привели в кандалах.
−Если совет решит, что ты достоин, то ты и станешь королём, − бесстрастно ответил Игвар. — И из уважения к памяти твоих отца и дяди, я даю тебе право первым назвать имя.
−Хейвуд моё имя! И я отдаю свой голос за себя!
За столом раздались смешки, но найты всё же предпочли сдержаться из уважения к памяти Гидеона и не отпускать в адрес Хейвуда грубых шуток.
−Теперь по праву хозяина дома, который нас приютил, пусть скажет Гленн Нье'Лири от клана Рябин, − произнёс Игвар, указывая на плошки для камней, стоящие в центре стола.
Плошки стояли по количеству кланов. От клана можно предложить лишь одного человека и в плошку положить один камень — голос за него.
Гленн взял камень, сжал его в руке, и обведя взглядом сидящих за столом, положил в плошку возле которой лежала дощечка с листочком дуба и рунами по краю.
−Я отдаю свой голос за Игвара Нье'Айрха, − громко произнёс Гленн.
Все найты смотрели на Игвара, и в комнате стояла тишина. Вслед за Гленном, встал найт из клана Остролиста и, бросив в ту же плошку камень, тоже назвал имя Игвара. Камни падали один за другим, и имя, которое найты называли по очереди, звучало одно и то же:
— Игвар Нье'Айрх.
Потом Гленн перевернул плошку, и камни высыпались на стол. Из всех голосов, только Хейвуд отдал голос за себя.
−Янтарный совет выбрал тебя, − обратился к Игвару Гленн. — Ты станешь королём.
−Боюсь, мне придётся отказаться, − ответил Игвар вставая.
−Почему?
− Потому что, я стал другим. Я больше не заклинатель клана Дуба. Я лишился своего дара. Но главное не в этом. Вы верно знаете, что через три дня я женюсь на племяннице Гленна — Олинн, урождённой Нье'Лири. Боги открыли в ней дар предвидения, теперь она стала Оракулом и волею судьбы останется жить в Гранраде. И я останусь с ней. После того, что случилось в Ир−нар−Руне, я умер и переродился. Я стал другим. Теперь, по обычаю, я ухожу из клана Дуба в клан Рябин и беру себе имя Нье'Лири. Так что я больше не Игвар Нье'Айрх. Теперь уже нет. И я не могу отправиться в Талламор, чтобы сесть на Янтарный трон.
−А нам всё равно, какое у тебя имя, − произнёс кто−то из найтов.
−Да, − поддержал его другой и передвинул местами дощечки с изображением дуба и рябины. — Ты объединил нас, и даже если ты не будешь заклинателем, ты всё равно сможешь быть хорошим королём для всех нас. А Янтарный трон можно погрузить на повозку и привезти в Гранард!
И все застучали ладонями по столу.
Когда совет закончился Игвар нашёл Олинн на стене замка, она стояла, обхватив себя руками и глядя куда−то вдаль. Он подошёл, обнял её сзади и произнёс с тихой усмешкой, склонившись к уху.
−Похоже, как ни крути, а быть тебе женой короля, пичужка.
Олинн обернулась и посмотрела на него так, будто нисколько не удивилась.
−Янтарный совет выбрал тебя? — спросила она, чуть улыбнувшись.
−Да. Но, похоже, ты и так это знала?
−Я же Оракул, − ответила Олинн, и улыбнувшись уже шире. — Так что, ты теперь меня не обманешь, как тогда на болотах.
−И то правда, − рассмеялся Игвар, − сложно мне будет с такой женой! Но зато ты теперь всегда будешь знать, чего я хочу.
Он сгрёб её в охапку и поцеловал. Они долго целовались, стоя на стене, а потом Олинн отстранилась, указав в сторону дороги, на которую смотрела перед этим, и произнесла: − Моя мать завтра приедет. Айрис покинула Тэйру и едет сюда. Я это чувствую…
−Это хорошо, − ответил Игвар, снова обнимая Олинн. − Это очень хорошо! Значит, у нас будет весёлая свадьба. И кстати, все найты решили остаться, чтобы нас поздравить, попить мёда и подраться вволю. Гленн обещал позаботиться об эле и мёде, и подготовить турнир. После всего, что произошло, Балейре нужен настоящий праздник.
−В Балейре будет теперь много праздников, − ответила Олинн с улыбкой и посмотрела вдаль.
КОНЕЦ
notes
Примечания
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})1
Вёльва − в скандинавской мифологии провидица.
2
Нитсшест − у германских племен шест для проклятия врагов. Нитсшест представляет собой длинный деревянный шест с головой недавно зарезанной лошади на конце, иногда с накинутой шкурой лошади на шест. Голова животного была обращена в сторону цели. Само проклятие могло быть вырезано рунами на шесте.
3
Хирдман − Хирд − боевая дружина в Скандинавии эпохи викингов. Как правило, дружинники-хирдманны полностью повиновались вождю, представляя собой подобие семьи.
4
Нидхёгг − в скандинавской мифологии дракон, который кроме прочего, пожирает прелюбодеев, клятвопреступников и подлых убийц.
5
Аэсмэ — выдуманный термин в рамках этого мира. Связь, возникающая между спасителем и спасённым. Вид духовной ответственности.
6
Хравн — в рамках данного мира проводник высшей божественной воли. Знак. От древнескандинавского имени Hrafn (Rafn), происходящего от hrafn — "ворон".
7
Луноликая Моор−Бар — выдуманный персонаж мифологии в рамках данного мира. Богиня Луны. Покровительница чар и женского начала
8
Чары — выдуманный термин в рамках данного мира. Эзотерические способности разного рода, которыми обладают некоторые женщины.
9
Берсерк − воины из древнегерманской и древнескандинавской мифологии. Считается, что они отличались неистовостью в сражениях.
10
Торквес — кельтская разновидность шейной гривны: культовое ожерелье из бронзы, золота, драгоценных металлов, которое носили вокруг шеи, талии, поперек груди, как браслеты.
11
Ситта — термин, придуманный в рамках данного мира. Место заготовки чего−либо, временная база, хутор.
12
Стивард — (др. — сканд. stivardr) — древнескандинавское слово, буквально означающее «хранитель дома». Применялось к человеку, ответственному за частный или общий дом, управителю. В XI веке это понятие попало в древнеанглийский язык, превратившись, в конечном счете, в звание стюарда — управляющего крупным хозяйством.
13
Скальд — древнескандинавский певец-поэт.
14
Иннари, ольхи, вьёли — придуманные народности в рамках данного мира.
15
Драккар — (норв. Drakkar, от древнескандинавского Dreki — «дракон») — так сегодня принято называть деревянный корабль викингов, длинный и узкий, с высоко поднятыми носом и кормой.
16
Фирд — национальное ополчение в англосаксонской Британии, представляющее собой армию, созываемую королём из свободных землевладельцев для защиты территории страны от внешней агрессии. В романе использован, как обозначение ополчения собираемого несколькими ярлами. Объединение нескольких ярлов и их дружин для борьбы с внешним врагом.
17
Хольмгрег — религиозный символ в виде солнца — знака истинного бога, на котором посередине располагается знак, означающий место владельца в иерархии служения. Ключ — это послушник, самый низ иерархии. Данный символ авторская выдумка, как и само слово.
18
Бьорн − (швед. Bjцrn, норв. Bjшrn) — скандинавское мужское имя (буквально означает «медведь»).
- Предыдущая
- 90/91
- Следующая

