Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суженая для Темного. Попаданка из пророчества (СИ) - Недельская Оксана - Страница 44
Зафиксировав меня одной рукой, Хэч шумно вдохнул и зарылся губами в волосы, а другой принялся неспешно водить по очень и очень чувствительным местам. Нежные поцелуи вкупе с умелыми ласками враз отключили мозг, сладкая дрожь пронзила от макушки до самых пяток. Ну почему тело так однозначно и так ярко реагирует на этого мужчину? Неужели тому виной магия связующей нити, из-за которой свихнулся его брат?
Несколько секунд продолжалось ощущение бесконечной, всепоглощающей близости… Настоящей близости, а вовсе не той, которая чуть не случилась сегодня утром с проклятым двойником! И… всё закончилось. Хэч резко отстранился, а в следующее мгновение уже стоял на ногах. Тяжело дышащий и напряжённый. Я повернулась и увидела его лицо — правильные черты закаменели, обратив своего владельца в памятник неприступной строгости, и выражали большо-ое недовольство.
Смею надеяться, недовольство собой. Я-то ведь точно не при делах, верно? Мирно спала, никого не трогала. Хм…
Надо сказать, что эта внешность более чем подходила наследному принцу — сразу видна высокая порода. Горделивая осанка, разворот плеч. Лоб, скулы, нос… Хороший нос. Любопытно, каков Хэч, вернее, Эридан, на самом деле?
— Эви… — чуть хриплый со сна голос, будоража, пробежался по нервам, как искусный музыкант по струнам гитары, — Прости.
А-а! Значит, понимает, что я ни при чём. Кивнула, тщательно скрывая разочарование. Ведь я была совсем не против продолжить сей банкет.
— Простить за что? — решила расставить все точки над i, — разве мы не в одной лодке?
— В одной, — уже вполне спокойно ответил мужчина, вглядываясь в моё лицо, — В одной лодке посреди бушующего океана.
Выдав сей художественный перл, он направился к двери, скрытой в нише, но у входа на мгновение притормозил:
— Вторая уборная рядом. Поспеши. Нужно успеть до заката.
Ещё через час умытые и наевшиеся, мы шли к порталу. Лунная улица — её название то и дело встречалось на табличках, которые крепились к уже зажжённым светильным столбам, — была широкой и оживлённой. Неспешно прогуливались влюблённые парочки, лоточники предлагали цветы, разнообразные сладости и даже горячительные напитки. Наверное, мы тоже казались парой, потому что маг вновь держал меня под руку, и вообще не отпускал ни на минуту.
— В Балегусе, как и в других приморских городах, нет портала, но в ста милях от него расположен Латокус, — говорил он, уверенно шагая вперёд, — Перенесёмся в Латокус — там сейчас около трёх часов дня, — закупим провизию, а до места доберёмся на Банзо.
— Твоего коня так зовут? — уточнила я и, получив утвердительный кивок, поинтересовалась, — Почему же ты сразу не поехал на нём в Тонгус, а добирался с обозом?
Ответом стал долгий, внимательный взгляд. И молчание.
Некоторое время мы шли, огибая улыбающихся, жующих, болтающих и целующихся людей. Я немного завидовала их беззаботности — во всяком случае, выглядели они так, словно жизнь — сплошной праздник. Когда решила, что заданный вопрос так и останется висеть в воздухе, маг вдруг сказал:
— Таковым было одно из условий пророчества.
О, пророчество! В моей голове судорожно затрепыхались обрывки размышлений на эту тему, так и этак пытаясь сложиться во внятные осмысленные вопросы, но беседу пришлось прервать, потому что мы достигли цели. В самом начале Лунной улицы возвышалось изумительной красоты здание — настоящий памятник архитектуры. Оно поражало продуманностью линий, было гармонично украшено мелкими деталями, выглядело мощным и изящным одновременно.
— Здесь расположен один из порталов для перемещения по крупнейшим городам империи, — тоном завзятого экскурсовода сообщил Хэч и распахнул тяжёлую дверь, сплошь окованную тончайшим узором из красного металла.
В полумраке широкого коридора скопилась очередь. Справа от входа человек в поварском колпаке чёрного цвета менял деньги страждущих на золотистую бляху. Мы купили две бляхи и встали за пожилой парой. Платил, естественно, Хэч.
Я с грустью наблюдала, как мужчина с длинной седой бородой трогательно обнимал старушку, которая, всхлипывая, всё подносила к глазам кружевной платочек. Эх, а суждено ли мне вот так же — быть любимой до глубокой старости? С этой мыслью глянула на Хэча и поразилась, насколько сурово и отстранённо он выглядит…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Очередь шла быстро, вот и старичков пригласили в портальный зал. Маг всё так же держал меня за руку, и когда двери распахнулись, потащил вперёд.
В этой, ярко освещённой комнате, не было ничего, кроме низко свисающих люстр, портального камня и рабочего места для лысеющего блондина, который проворно забрал наши жетоны. Мне не понравился его студенистый взгляд и тонкие, будто паучьи пальцы.
— Девушка пойдёт первой, — сообщил он, услышав место назначения и записав его в толстую книжицу.
— Нет, — отрезал маг, притянув меня ближе к себе, — мы идём вместе.
— В Латокусе камень принимает по одному, — жиденькие брови портальщика недоумённо взметнулись вверх.
— Вздор, — куда жёстче обрубил Хэч, плотнее впечатывая меня в своё тело, — настраивай перемещение.
Блондин, бормоча себе под нос что-то неразборчивое, покрутил несколько ручек, пощёлкал рычагами, расположенными на стенах, и объявил:
— Готово. Но под вашу ответственность.
Хэч недобро усмехнулся и шагнул в портальный круг, держа меня на весу, словно лёгонькую куклу. Едва его вторая нога коснулась камня, раздался жуткий треск, уши, как и в прошлый раз, заложило, всё исчезло и… появилось вновь.
Вот только место, куда мы попали, не было портальным залом Латокуса.
Портальный камень сменил унылый чёрный плитняк, на который маг поставил меня, продолжая обнимать одной рукой. Вторую он держал на эфесе меча. Горло перехватило от сухого ветра, который тут же принялся хлестать незваных гостей по лицу, трепать одежду и волосы, будто целую прорву лет ждал, чтобы над кем-нибудь хорошенько покуражиться.
Мы появились на вершине скалы площадью не более пятидесяти метров, по периметру которой возвышались полуразрушенные статуи женщин и мужчин в ниспадающих одеждах. Глаза им заменяли глубокие отверстия, и выглядело это настолько зловеще, что я на всякий случай плотнее прижалась к магу. Далеко внизу стелился белёсый туман, как в том сне, что приснился мне когда-то в лесу. Начинались сумерки, и всё вокруг было тусклым и безжизненным, кроме моего спутника, который ощущался единственным оплотом спокойствия и надёжности.
— Загранье… — произнёс он, разорвав тишину, — Здесь магия работает иначе. Что же… Сатар не слишком оригинален.
— Так ты ожидал чего-то подобного?
— Разумеется, — ответил маг и после небольшой паузы продолжил, — Попасть сюда непросто и, если не хочешь раньше времени присоединиться к мёртвым, следует как можно скорее уйти. Кроме того, полагаю, Сатар не заставит себя долго ждать.
Мы обошли вершину по краю — кругом обрывы и никакого ограждения, кроме изваяний, пялящихся на нас пустыми глазницами.
— Будем спускаться.
Да ладно… Здесь же не меньше трёхсот метров! И скала, прямо скажем, не слишком простая для спуска. Впрочем, слово «простая» тут вообще неприменимо.
— Я боюсь высоты, — покачала головой, и сама не знаю, почему, добавила, — Вот если бы с нами был твой конь, и если бы он умел летать…
Маг же как-то странно глянул и внезапно залихватски присвистнул. Послышалось тихое ржание и прямо перед нами из ниоткуда появился чёрный конь. От удивления и неожиданности, увидев сияющие красным светом глаза, я шарахнулась и свалилась бы вниз, но, по счастью, Хэч продолжал держать меня в своих объятиях.
— Банзо соткан из тьмы, — ответил он на незаданный вопрос, — и появляется тогда, когда мне это необходимо.
— Почему же ты сразу его не призвал?
— Потому что, Эви, сейчас у меня это не могло получиться.
Я непонимающе уставилась на мага.
— Но ведь получилось?
— Получилось. Благодаря тебе.
— Я-то тут при чём?
— Предлагаю продолжить разговор во время полёта. Скоро здесь появится Сатар.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая

