Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гвардия Хаоса (СИ) - Акисс Ардо вин - Страница 156
Юрика со злостью стряхнула кровь с пальцев и привела дыхание в порядок.
— Это какая-то мистическая способность, да?
— Да, правильно, — ответил толстяк. — Один умник мне как-то пытался объяснить что-то про какую-то кинетическую энергию, но я никогда не дружил с физикой. Ничего тогда не понял. А вот то, что чем сильнее меня бьют, тем сильнее становлюсь я — знаю очень давно.
И он ударил — нет, просто топнул ногой, и асфальт больно ударил Юрику по ступням, подбрасывая в воздух. Зверочеловек прыгнул к ней и сграбастал в тиски своих костедробительных объятий.
— Попалась.
Юрика задохнулась не сколько от чудовищного давления, сколько от возмущения.
— Руки прочь! — и с отчаянным мысленным позывом обратилась к Ириссе.
Энергия Красной Рыси была куда мощнее обычной мистической энергии, и дышать сразу стало легче. Глаза зверочеловека удивленно округлились, когда они встретился с ее измененным взглядом, в них мелькнула тревога. Но было уже поздно — Юрика схватила толстяка за бакенбарды и со всей силы приложилась лбом об его подбородок.
На пару секунд она потеряла сознание. Когда пришла в себя, обнаружила, что по-прежнему находится в захвате противника, он все так же невредим, а у нее чертовски трещит голова.
— Совсем не больно? — с отчаянием спросила она.
— Ни капельки, — подтвердил зверочеловек. — Если это был твой туз в рукаве, то он, к твоему сожалению, не козырный.
— Черт, а ведь дядя сказал, что в этом городе нет никого, кто был бы сильнее Хастура…
— Хастура? — удивился толстяк. — Ты знаешь этого старого вояку? Он еще работает на «Рассвет»?
— Да, и я всыпала ему по первое число неделю назад.
— Старый пес потерял хватку? Не верю.
— Неправильный вопрос, — пробормотала Юрика, пытаясь выбраться из его захвата. Руки у нее были свободны, но использовать приемы вроде выдавливания глаз она не решалась — бой, как она считала, проходил по относительным правилам, и она собиралась держать себя достойно до самого конца.
— А какой будет правильным?
Юрика завела руки за спину и нащупала пальцами мизинцы толстяка.
«А, собственно, к черту,» — подумала она про себя и вцепилась в них железной хваткой, выворачивая из суставов.
Зверочеловек заревел от боли и выпустил ее, ухитрившись при этом отшвырнуть от себя на несколько метров.
— Ты не спросил, кто мой дядя, — голос Юрики прозвенел металлом, багровая тень Ириссы в полный рост поднялась над ее головой.
— Кто наш дядя, — напомнил о себе Ранмаро, создавая между ладоней сверхплотный, видимый даже невооруженным взглядом сгусток сжатого воздуха, который он отправил в обладателя теплого плаща и черных когтей. Тот увернуться не смог, и его, сбитого с ног тяжелым ударом, отправило в полет в сторону ближайшей витрины.
Звон стекла и грохот изнутри намекнули, что одним врагом наконец-то стало меньше хотя бы на время.
Фредерик Сольряйн прыгнул ему за спину, целясь кастетом в затылок, но Ранмаро словно ждал этого, ушел от удара уклоном влево, схватил руку и перебросил мужчину через себя, роняя его спиной на твердый асфальт. Звук удара получился сочным и гулким, а через мгновение кулак парня застыл в миллиметре от переносицы поверженного старика.
— Хотя вы его должны хорошо знать, — произнесла Юрика, разминая плечи и оценивая расстояние между ней и зверочеловеком. — У Ришари, Богини Юга, есть только один брат.
— Дженази? — с затаенным ужасом выдавили из себя все трое — толстяк, поверженный Сольряйн и старик с когтями, выбирающийся из разгромленного то ли магазина, то ли парикмахерской.
Тень Ириссы взмахнула призрачной лапой — и четыре кровавые полоски расчертили грудь зверочеловека. Просто царапины — Юрика не собиралась никого убивать.
— Так и знала — режешься ты очень хорошо! — с удовлетворением отметила девушка, чувствуя, как из горла рвется настоящий звериный рык. С сожалением подавила в себе этот порыв — они уже победили.
Глава 66. Шпионские игры и Спящий в Судзо
Оказавшись в незнакомом городе на южном континенте, Просперо с беспокойством размышлял над тем, как подольше остаться незаметным среди смуглокожих южан, говорящих на малопонятном ему языке. В академии был обязательный курс суддо — языка южан, но глубиной он не отличался, и к тому же был литературным, то есть далеким от разговорной версии. А еще в Векилахе был в ходу его диалект, и если принимать во внимание отсутствие у инспектора чистого произношения даже тех фраз, которые он помнил со студенческих времен, то получалось, что лучше бы ему здесь рта вообще не раскрывать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Виктория также не выглядела уверенной посреди широкого проспекта, разделявшего надвое стройные ряды высоких зданий с плоскими крышами и широкими балконами, увитыми зеленью и цветами, и всячески избегала восхищенных взглядов прохожих, делая вид, что полностью поглощена изучением стройных рядов пальм, использованных местными властями в качестве главного озеленителя бетонных джунглей, и экзотических южных цветов на широких клумбах. Просперо поймал себя на мысли, что так она только сильнее привлекает к себе внимание, ведь для местных жителей их богатство флоры — и фауны тоже, некоторые пальмы в качестве гнезд облюбовали необычные для северян попугаи и обезьяны — было приевшейся обыденностью.
— Не стоит так глазеть по сторонам, — сказал он ей тихо, когда они прошли мимо большой толпы прилично одетой молодежи, среди которой нашлись смельчаки прямо обратиться к девушке. Она их проигнорировала, а Просперо одним своим видом показал, что не в восторге от праздного любопытства окружающих к ее персоне. Связываться с ним никто не отважился.
— Этот город совсем не похож на Креслан, — с тихим отчаянием прошептала она. — Мне здесь не по себе.
— Думаю, дело в том, что это территория Ичиро и Ришари. Мы здесь чужаки, и вряд ли кто-то обрадуется информации, откуда мы родом — синьор Ранфарг неоднократно позволял себе крайне агрессивные высказывания в адрес южан. И на торговлю между Севером и Югом наложен запрет… Контрабанда кое-как помогает поддерживать международные связи и межкультурный обмен, но эффект ее все же больше негативный. Оружие, наркотики, спиртное — их экспортом занято в основном Судо, а Федерация предпринимает радикальные меры по ликвидации каналов их поставок. Наверное, новости об очередном потопленном корабле южан разносятся по всему континенту.
— Напомни мне, почему мы вдвоем открыто идем по вражеской территории.
— Потому что у нас есть задание синьора Дженази, и мы можем постоять за себя. А если мы начнем прятаться по закоулкам среди бела дня, нами могут заинтересоваться местные стражи правопорядка. Пока мы спокойны и уверены в себе, нас будут принимать за туристов — например, с Железного Архипелага. Он ведь поддерживает нормальные отношения и с Судо, и с Федерацией.
— Я плохо понимаю местный язык, — призналась Виктория. — А алфавит вообще мало похож на суддо. Тяжело читать надписи. Кстати, этот город называется Судзок.
— Судзо, — поправил Просперо.
— Откуда ты знаешь?
— Услышал краем уха. Местные жители не произносят последнюю «к».
— Наблюдательный. Видишь кого-нибудь странного?
Просперо, которому не было необходимости объяснятьДзаа-Тхон-Кгару, в чем заключается его задача, все же он убедился в том, что Забытый согласен им помочь. Пока что он хранил молчание, так что инспектор логично предположил, что никого необычного в его поле зрения не попадалось.
— Нет. И я не уверен, сможет ли Забытый определить человека, который скрывает от посторонних свою способность.
— Обладатель мистической способности может скрывать свои симпатии к Федерации — это гораздо проще, чем отказываться от природного дара.
— Мы ищем человека, который скрывает свою истинную сущность с особой тщательностью, — объяснил Просперо. — Человека, который скрывает сам факт своей необычности из опасения привлечь к себе лишнее внимание «Стаи», которая здесь выполняет те же функции, что и «Молот» в Федерации — потому что он поддерживает постоянную связь с Вердиро.
- Предыдущая
- 156/260
- Следующая

