Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 35
— О да! — сверкнул широкой улыбкой блондин. — Я понял всё!
— И что же ты «всё» понял? — не удержался и всё-таки поинтересовался Сторм, несмотря на то, что буквально минуту назад торжественно пообещал себе игнорировать все подначки блондина, всё более и более раздражающего его своей бесцеремонностью.
— Я понял, Мик, что твои чувства к мисс Райт слишком сильные, чтобы ты мог позволить себе продолжать с ней встречаться!
— Не пори чушь! — усмехнувшись, отмахнулся вампир, уверенный на сто процентов, что друг просто ёрничает.
— Мик, я серьёзно! Я считаю, что тебе лучше с ней больше не видеться! И это я тебе не только как друг говорю, но и как твой адвокат и глава службы безопасности!
— Люк, — практически прорычал Сторм. — Я же уже сказал тебе, не пори чушь!
— Но… Мик!
— Люк, не заставляй меня повторять трижды! — угрожающе рявкнул раздраженный упрямством подданного семисотлетний глава клана.
— Ннно… — сделал ещё одну попытку упрямый адвокат.
— Люк, иди спать!
Спокойный голос могущественного древнего вампира прозвучал слишком зловеще-многообещающе, чтобы не подчиниться. Люк слишком хорошо знал, что, когда его друг отдаёт распоряжения подобным тоном, то спорить с ним также бесполезно, как и надеяться на то, что бык, перед носом которого машут красной тряпкой, останется совершенно невозмутимым и спокойным.
— Спать, так спать, — досадливо фыркнул блондин, тяжело вздохнул и громко хряпнув дверь, покинул офис.
[1] Андрей Венгерский (1327 — 18/19.09.1345) — принц венгерской линии Анжу-Сицилийского дома, первый муж Джованны I. Его насильственная смерть положила начало многочисленным династическим неурядицам, сотрясавших Неаполитанское королевство в XIV—XV веках.
[2] Иштван или Стефан (1332 — 9 августа 1354) — младший из пяти сыновей короля Венгрии и Хорватии Карла I Роберта (1310—1342) и его третьей жены Елизаветы Польской (1305—1380), дочери Владислава Локетка и Ядвиги Великопольской. Младший брат короля Венгрии (1342—1382) и короля Польши (1370—1382) Людовика I Великого, а также принца Андрея Венгерского. Стефан умер в 1354 году в результате несчастного случая — падения с лошади.
[3] Штатгальтер (нем. Statthalter «наместник») или статхаудер (нидерл. stadhouder, буквально — «держатель города») — в ряде государств Европы должностное лицо, осуществлявшее государственную власть и управление на какой-либо территории данного государства.
[4] Джулиана Анжуйская (1284 — 1300) — дочь Эдуарда I Длинноногого, короля Англии и Элеоноры Кастильской.
[5] Маргарита Баварская (1325 — 1374) — дочь императора Священной Римской империи Людовика IV.
Глава 18
Оказавшись в одиночестве за дверью своей квартиры, Милдред вдруг почувствовала себя очень и очень усталой. Более того, впервые в жизни ей вдруг захотелось себя пожалеть. СМИ, мама, Брэд… все вокруг винили её. И она сама тоже себя винила. И одновременно не винила. Потому что так и не поняла. Как? Как с ней могло такое случиться?
Действуя почти на автомате, она прошла в кухню, включила чайник. И чуть не подпрыгнула, когда чайник тут же протестующе запищал, напомнив ей, что в нём воды ниже допустимого уровня.
— Спасибо, приятель, — поблагодарила она «бдительный» чайник. И взяв с полки бутыль с водой, привычным движением влила в него воду. Движение было привычным, а вот результат получился… совсем не тот, который получался всегда.
Вода, мягко говоря, повела себя в этот раз очень странно. Вместо того, чтобы как обычно, нырнуть прямо в чайник, она пролилась также и на стол и даже на пол.
Тяжело вздохнув и иронично заметив, мол, и на том спасибо, что хоть что-то, но и в чайник всё-таки попало, девушка наспех протерла стол и пол, и направилась было за чашкой. Однако поскользнулась на мокром полу и потянула связки голеностопного сустава правой ноги.
— Зато обе руки целы! — нашла светлую сторону и в этой маленькой неприятности Милдред.
Когда она после этого разбила ещё и чашку, то снова нашла светлую сторону, решив, что чашку всё равно давно уже нужно было заменить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но вот когда она вместо сахара насыпала себе в чай соли. Причём поняла она это, когда уже сделала не первый и даже не второй глоток, Милдред пришлось признать, что проблема не в воде или чашке, а в ней. Она на грани.
Она на грани, потому что не может больше прибывать в неизвестности. Она должна вспомнить! Хоть что-нибудь! Иначе она не сможет быть на все сто процентов собранной и концентрированной.
Она достала из кармана пейджер, проверила телефон. Ни там, ни там не было ни одного пропущенного вызова. Значит медицинского персонала пока хватает и без неё. Иначе бы позвонили или скинули вызов на пейджер.
Я не смогу в таком состоянии оперировать. Точнее, не имею права.
Приняв окончательное решение, Милдред набрала полную ванну воды, вбросила в воду парочку масляных бурлящих шаров с запахом хвои и забралась в ванну. Ванна с пеной и аромат хвои всегда помогали ей не только расслабиться и настроиться на позитивную волну, но и сосредоточиться и набраться энергии.
Вот и в этот раз, массируя увлажненные шампунем волосы, она принялась методично восстанавливать все события предыдущих двух дней. Стройный ряд воспоминаний, как она и ожидала, дал сбой, уже после первого бокала текилы.
Ей бы на этом и успокоиться. Пожалеть молящий о пощаде усталый мозг. Но Милдред была слишком упрямой и не знала пощады.
За что и поплатилась.
— О-о-о-ох! Только не это! Пожалуйста, только не это?! — громко взмолилась девушка.
Вот только, к сожалению, то, что она увидела в промелькнувшем перед её мысленным взором воспоминании, отвидеть было уже невозможно.
Более того, её мстительный мозг продолжал подкидывать ей всё новые и новые воспоминания. Одно другого постыдней…
Вот она шатающаяся и спотыкающаяся под гул аплодисментов и оваций доковыляла до столика своего красавца босса и рухнула перед ним на одно колено. Именно рухнула, потому что без посторонней помощи удержаться в упомянутой выше позе у неё не было ни единого шанса. И если бы Сторм её не поймал, она, наверняка, либо свалилась бы под стол, либо свалилась бы вместе со столом. Но он её поймал, что её не оконфузило, а наоборот придало ей смелости, и она заявила:
— Мой герой, вы спасли и меня и мои честь и достоинство от падения! Причём в буквальном смысле! — торжественно провозгласила она. — И это значит, что теперь, как порядочный мужчина, вы просто обязаны на мне жениться!
Как её пьяный мозг логически связал одно с другим, Милдред не имела ни малейшего понятия. Зато толпа её пьяных поклонников, которая взорвалась овациями, как только она «сделала предложение руки и сердца» своему спасителю, очевидно, подобную связь хорошо видела.
— Мисс Райт, — вкрадчиво поинтересовался в ответ на её предложение «осчастливленный» спаситель, — вы уверены?
— Мистер Сторм, вы мне отказываете?! — оскорбленно вопросила она, шмыгнув носом. Более того, она даже умудрилась слезу пустить. — Фи, как это непорядочно с вашей стороны! Отказать мне после всего того, что между нами было!
Взволнованная, разгоряченная спиртным и танцами толпа поддержала её.
— Вы не можете ей отказать! Не имеете права! Вы обязаны на ней жениться! Жениться! Жениться! Жениться! Жениться! Жениться! Жениться! — скандировали со всех сторон.
«Спаситель» вздохнул, растерянно пошарил глазами по толпе, очевидно, в поиске того, кто бы его теперь спас. Но таковых не оказалось. Поняв, что помощи ждать не от кого, теперь уже жених, закатив глаза, обреченно изрёк.
— Хорошо, должен, так должен! Куда вас денешь?! Идёмте жениться!
И, подхватив спасенную им на свою голову девушку под локоть, поднялся из-за стола.
Однако одного только его согласия пьяной Милдред, очевидно, показалось мало, потому как, едва только она выпрямилась во весь рост, то тут же игриво поинтересовалась.
- Предыдущая
- 35/54
- Следующая

