Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 37
Он точно помнил, что когда Милдред, прильнув к нему в поцелуе, каким-то образом изловчилась повалить его на постель, он попытался протестовать. Но затем передумал и решил, что вполне контролирует ситуацию и что всегда успеет остановить свою сверхинициативную молодую жену потом. В данный же момент ранить хрупкое девичье сердечко отказом — было, как минимум, негалантно и неделикатно, а, как максимум, просто жестоко. К его чести стоит отметить, что какое-то время, он действительно следил за тем, чтобы невинные шалости новоиспеченной супруги не переходили установленных им границ.
Однако Милдред оказалась тем еще стратегом и потому вместо лобовой атаки избрала хорошо рассчитанную и удивительно эффективную осадную тактику выяснения, как долго её новоиспеченный супруг способен держать себя в руках под градом её игривых и одновременно откровенно провокационных страстных поцелуев…
Тактика оказалась столь эффектной, что уже через несколько минут страстно-поцелуйной осады Микаэль не выдержал сладкой пытки и сдался, перехватив инициативу у молодой, да удалой супруги.
Да уж, ловушка ему была расставлена гениально.
Люк, который мог его остановить, был занят игрой в догонялки с хакерами, выкачивающими со счетов «Сторм Энтерпрайз» миллиарды, а его в это время увлекли игрой «нежданная материализация несбыточных фантазий».
И он попался. Попался, словно младенец на особо увлекшую его погремушку. Ему ведь ни разу за всю неимоверную и сумасшедшую ночь не пришло в голову, что происходит нечто гораздо большее, чем чья-то не очень умная шутка.
Еще бы! Усмехнулся мужчина. Я был слишком занят, наслаждаясь каждым мгновением этого неожиданно обрушившегося на меня, как торнадо, фееричного праздника жизни.
В защиту Микаэля стоит отметить, что после почти семисотлетия полузомбического существования, на которое он себя обрёк, намеренно избегая любых проявлений чувств со своей стороны — не было ничего удивительного, что он вдруг как с цепи сорвался.
Просто мисс Райт, с самого начала, все пошло не так, как ему того хотелось. Это молодое и нежное дарование заинтересовало его с первого взгляда.
Сначала Микаэль честно пытался себя убедить, что его интерес к девушке питает исключительно его восхищение её талантом, трудоспособностью и богатым внутренним миром. А вот ее внешняя привлекательность не имеет к его увлечению ею никакого отношения.
Однако скоро понял, что если бы это было так, то наблюдая за её операциями, он бы следил исключительно за скальпелем в её руках, а не затем как вздымается её грудь и блестят её глаза, когда операция принимает более крутой, а значит и увлекательный оборот. Не ловил бы каждое её слово, каждую нотку в её голосе тогда, когда во время операций она переходила на личные темы и рассказывала о себе.
Он пытался избегать её, но ноги сами приводили его в Фейс-энд-Хоуп. И тогда он принял малодушное решение «избавиться от неё», чтобы как говорится: «с глаз долой из сердца вон».
И он почти преуспел в этом. Оставалось только сделать предложение Милдред, от которого бы она не смогла отказаться, и всё — он бы избавился от своего наваждения.
Именно ради этого он и отправился в Лас-Вегас, чтобы якобы случайно встретить там Милдред и поделиться с ней новостью о приобретении госпиталя. И затем, якобы под влиянием радостного момента выгодного приобретения спонтанно предложить ей должность, о которой он знал, она уже давно мечтает.
А получилось с точностью наоборот, иронично усмехнулся Микаэль. Она сделала мне предложение, а я не смог отказаться.
И теперь всё усложнилось ещё больше. Если от себя он мог спасти её расстоянием в тысячи миль, то от Вааса — не сможет.
Иначе говоря, пока для Вааса открыта дорога в мир смертных, верит Милдред тому или нет — она находится в практически неотвратимой смертельной опасности. И значит, нуждается в его защите.
— Пожалуй, стоит предупредить мисс Райт о том, что ей придётся ещё одну ночь провести в моём обществе, — пробормотал себе под нос Сторм, непроизвольно при этом задорно и совсем-совсем по-мальчишески улыбнувшись. Взяв в руки свой смартфон и разблокировав его, он отыскал в записной книжке необходимый ему номер. Тем не менее, позвонить Милдред ему не удалось. Просто потому, что не успел…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 20
«Мне, пожалуй, стоит уже привыкнуть к тому, что Милдред всегда и во всём опережает меня», — с улыбкой подумал Сторм и, приняв звонок, жизнерадостно сообщил в трубку:
— Мисс Райт, легки на помине! Я как раз и сам собирался вам звонить!
— Надеюсь для того, чтобы сообщить мне, что я уволена?
К его удивлению девушка, во-первых, не шутила, а во-вторых, в её голосе действительно звучала надежда.
— Нет, — сказал, словно саблей рубанул, мужчина. — Что за блажь на вас нашла!
— Это не блажь! Это взвешенное и обдуманное решение. Моё решение. На которое я имею полное право! — уверенно и непоколебимо стояла на своем Милдред. По крайней мере, таково было её намерение. В реальности же, эффект непоколебимой уверенности в принятом решении несколько подпортило то, что голос её неожиданно сел и она вынужденно была откашляться, чтобы продолжить свою пламенную речь. — Потому что условиями моего контракта предусмотрена возможность его расторжения в одностороннем порядке!
— Не может быть и речи! — в очередной раз сказал, словно отрезал Сторм. — Мисс Райт, имейте совесть, подумайте о моей репутации. Что обо мне подумают в свете того, что жена от меня не только сбежала уже через три дня после свадьбы, но ещё и уволилась из моей компании. Да после этого даже те, кто не верил в то, что я подорвал собственный госпиталь, вынуждены будут поверить!
— Но я уже решила… — не отступала Милдред, однако уже с гораздо меньшей уверенностью в голосе.
— Что вас не устраивает, мисс Райт? Оплата вашего труда? Я готов к переговорам по поводу ее повышения. Условия работы? График работы? То же самое — я готов к переговорам.
— Меня не устраиваете ВЫ! — искренне ответила Милдред, решив, что самое малое чего заслуживает её босс и временный муж — это абсолютной честности с её стороны.
— И чем конкретно вас не устраиваю я? Могу я узнать? — невозмутимо поинтересовался Сторм.
— Вы прекрасно знаете чем! — раздраженно парировала, начавшая терять и запал смелости и терпение Милдред. — Более того, вы всё помните! И так как теперь и я кое-что помню, то просто не понимаю, как вы можете хотеть, чтобы я продолжала на вас работать?!
— Ясно! — усмехнулся мужчина. — Я мог бы, конечно, попытаться убедить вас, что в вашем поведении позапрошлой ночью не было ничего…
Девушка зарычала в трубку. И судя по гулу в трубке, затопала ногами.
Услышав это Микаэль не смог сдержать улыбки. В тоже время он понимал, если Милдред услышит улыбку в его голосе, она почти наверняка бросит трубку. Поэтому сделав глубокий вдох и выдох, он зашёл с припрятанного у него в рукаве козырного туза. — Мисс Райт, у меня есть к вам предложение. Вы ведь слышали слухи о том, что «Сторм Энтерпрайз» ведёт переговоры о покупке госпиталя, являющегося мировым лидером по инновационным операциям?
— Да-ааа, — озадаченно отреагировала девушка. — Но при-ии…
— А притом, что я планировал предложить вам должность главного хирурга Чикаго Фейс-энд-Хоуп. И притом, что приняв это предложение, вам не нужно будет увольняться, чтобы избавиться от моего так сказать физического присутствия в вашей жизни. Более того, это моё предложение готово подождать вас четыре месяца, пока закончится ваш саббатикал[1].
— Мистер Сторм, вввы-ы-ы просто дьявол-искуситель… Глава департамента хирургии в Фейс-энд-Хоуп! В моём возрасте! Вы прекрасно знаете, что я не могу отказаться от такого предложения. Просто не имею права, чем бы это предложение не было обусловлено…
— Доктор Райт, поверьте мне, делая вам предложение, я руководствуюсь исключительно и только бизнес соображениями! Как специалист — вы уже одна из лучших, если не лучшая, в своей области. Что же касается молодости, то, как по мне это дополнительное и очень существенное преимущество, а не риск!
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая

