Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с Прокурором - Шевцова Наталья - Страница 50
- Иначе говоря, пламенем управлял кто -то другой более могущественный повелитель огня, чем вы? - включился в разговор один из супрефектов пожарной охраны.
- Да. кто-то другой, но не в единственном числе, а во множественном, - внес поправку в предположение супрефекта Кристиан.
- Согласен, - кивнул другой супрефект пожарной охраны и уточнил: - И сколько, по-вашему, их было, повелителей огня, я имею в виду?
- Точно не знаю, - покачал головой Кристиан. - Но определенно больше четырёх.
- Господин префект! - к Всеволёду подошел капитан королевской гвардии. - Мы прибыли по приказу Его Величества. Его Величество требует, чтобы те.
- Пройдемте, капитан! - грубо оборвал Всеволёд гвардейца на полуслове.
- Тело? Чьё тело? - заинтересовался Кристиан, заподозрив, что от него пытаются скрыть что-то очень важное.
- Вы ослышались, Ваше Сиятельство, - приторно улыбнулся ему префект. - Речь об уликах. ТЕх уликах, о которых я уже успел доложить Его Величеству. Господа, -обратился он к супрефектам пожарной охранной службы. - У меня пока всё, так что господин Галлезе полностью в вашем распоряжении, - захлопнув блокнот, скороговоркой проговорил он. И затем, кивнув капитану, дабы тот следовал за ним, быстрым шагом удалился.
Кристиан проводил префекта долгим, подозрительным взглядом и только после этого снизошёл до того, чтобы вновь обратить внимание на супрефектов пожарной службы.
Он был истощен, его голова раскалывалась, и он очень беспокоился об Элизабет, поэтому уже через несколько минут допроса он принялся вполне на полном серьезе изучать потолок, раздумывая, а чтобы такое оттуда «случайно» уронить на головы этих двоих, дабы они от него отстали.
На их счастье, супрефекты обладали безукоризненным чувством меры и посему завершили допрос, едва только Кристиана осенила идея - организовать самопроизвольную сработку противопожарной системы, дабы под шумок воющей сирены
- смыться вместе со струями, льющейся с потолка, воды.
- Господин Галлези, если что-то ещё вспомните, звоните в любое время дня и ночи, -попросил его один из супрефектов на прощание, протянув ему визитку.
- Всенепременно, - буркнул Кристиан, засовывая визитку в задний карман брюк. Вслед за чем покинул ресторан с такой скоростью, словно умел телепортироваться.
На аллее перед парадным входом в его особняк уже был припаркован магобиль Игнисиуса Фламенея, лучшего лекаря Маранского Королевства.
Кивнув дворецкому, Кристиан стремительно пересек холл, завернув в первую же комнату с распахнутыми нараспашку створками дверей. И не ошибся.
Мертвенно бледная с посиневшими губами, похожая на мраморное изваяние, Элизабет была похожа на умершую от переохлаждения покойницу. Не обращая внимания на протесты лекаря, Кристиан бросился к девушке и схватил её ледяную руку, обхватив её ладонь обеими своими: - Ли-ииииз! О мой бог, Лиз! Не-эээт...
- Она жива, Кристиан, - старый лекарь положил обе ладони на плечи молодого человека и сжал. - Её организму просто нужно время, чтобы восстановиться.
- Но она же совершенно холодная! - практически взвизгнул мужчина, который в эту минуту и сам напоминал мертвеца.
- Она макошьчанка, Крис, а не перуанка. Её организм просто экономит энергию, -объяснил лекарь Фламеней.
- Но ей ведь было уже лучше? Я видел... - мужчина в изнеможении сел у изголовья кровати, так и не выпустив ладонь любимой из своих ладоней. - Возможно, ей нужно ещё праны[1]? Я готов!
- Я тоже! - поддержали его Лесли и Джесси.
- Господа, успокойтесь, пожалуйста, - покачал головой Игнисиус Фламеней. - Она получила достаточно праны. Её организму просто нужно время, чтобы усвоить чужую прану.
- Но я не раз видела как Лиз делилась с кем -то своей праной и эффект был мгновенный, -не согласилась с авторитетным мнением доктора Лесли.
- Совершенно верно, - кивнул лекарь. - Макошьчане универсальные доноры и поэтому их прана на другие расы действует мгновенно, - терпеливо объяснил он. - У каждой расы своя физиология. Макошьчане легко отдают другим расам прану, а вот усваивают медленно. Это, если бы она была лихом, то без проблем усвоила бы столько праны, сколько ей нужно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Упаси богиня! - всплеснула руками Лесли.
- Вот именно, - улыбнулся лекарь. - Так что, просто, запаситесь терпением и ждите.
- Сколько ждать? Речь идёт о часах или днях? - уточнил Кристиан.
- Не о часах точно, - покачал головой лекарь. - Вероятней всего, на восстановление уйдёт несколько дней.
- Несколько дней - это сколько? Меньше недели, больше недели! - не удовлетворился ответом Кристиан.
Лекарь задумчиво нахмурился. - Вряд ли больше, чем неделя, - изрёк он, наконец.
- По крайней мере, это лучше, чем больше недели, - слегка расслабился влюбленный граф. - Спасибо, лекарь Фламеней.
- Да, мне пока не за что, - вздохнул седовласый лекарь. - Всю работу проделали вы, граф. И должен отменить, что проделали вы её замечательно! А теперь скажите мне, кто из вас будет присматривать за больной, чтобы я мог дать подробные инструкции.
- Я! - сразу же вызвалась Лесли.
- Мой дом - мои правила. О Лиз буду заботиться я! - безапелляционно констатировал Галлези. - Извини, Лес, но в этот раз ты проиграла по всем статьям! - насмешливо оскалился он.
- Это не игра, Крис! - возмутилась девушка. - Лиз не приз, а живой человек!
- Ты права, Лес. Это не игра, - устало кивнул он. - Я люблю её. И поэтому так и быть я разрешу охране пропускать тебя в дом, когда бы ты ни пришла её навестить. Но с одним условием! - поднял он вверх указательный палец. - Ты не будешь злоупотреблять моим гостеприимством.
- Как благородно с твоей стороны, - сцепив зубы, прокомментировала Лесли. - Хорошо, я обещаю не злоупотреблять твоим гостеприимством! Но и ты не вздумай прятать от меня Лиз... - предостерегающе покачала она головой. - Иначе я затаскаю тебя по судам, Крис! Нет, я вас всех троих по судам затаскаю! Если понадобится, я до короля дойду, настолько я хороший адвокат! - негодовала из-за собственного бессилия девушка.
- Даже и не надейся, Лес! - усмехнулся Кристиан. - Дважды я не совершу одной и той же ошибки! Больше никаких ультиматумов. На сей раз, я буду действовать терпеливо и тонко. На сей раз, когда ты исчезнешь из нашей с Лиз жизни - это будет не потому что я так хочу, а потому что этого захочет Лиз.
[1] Прана - это «дыхание», «жизнь» или «жизненная энергия».
Глава 33
Оставшись с Марано наедине Всеволёд, наконец, позволил себе дать выход накопившемуся в нём раздражению. Посему только недовольным рыком: «Подъё-ооом!» он не ограничился, он ещё и чувствительно пнул друга в бок.
- Эй! Ай! Больно же! - взвизгнул мнимый мертвец. - Ты что забыл, что я живой?!
- Пока живой! - зловеще прошипел префект. - И только благодаря моей нечеловеческой выдержке. Потому что мне очень, очень хочется это исправить, Эди! Ну вот ничему меня жизнь не учит! Всё как обычно! Тебе приходит в голову идиотская идея, а мне приходится расхлёбывать её последствия!!!
- Да ладно тебе, - примирительно хмыкнул Марано, снимая с себя морок покойника. Однако тут он осмотрелся и понял, что его «тело», оказывается, доставили в комнату, которую он обычно занимал, оставаясь на ночь в родительском дом. - Ха! Тоже мне расхлёбыватель нашёлся! Ты же чуть только жареным запахло, сразу же побежал к маме Снежанне, чтобы она всё порешала! - насмешливо фыркнул он.
- Вот это, ты, сволочь неблагодарная! - искренне оскорбился и возмутился Всеволёд, топнув ногой и округлив глаза. - Можно подумать у меня был выбор?! Можно подумать в этом королевстве, кроме твоей матери, кто -то ещё посмел бы вместо твоего бездыханного тела выдать твоему дяде большой и жирный кукиш?! Но ты мне должен! Ох как должен! Ты просто не представляешь, через что я ради тебя прошёл! Каково это было сначала по коммустру сообщить твоей матери, что ты мёртв, а затем уже здесь сообщить ей, что ты, оказывается, жив?!
- Предыдущая
- 50/90
- Следующая

