Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка с Прокурором - Шевцова Наталья - Страница 80
Однако сейчас он не мог позволить себе быть привередливым. Потому что знал, время его стремительно истекает.
Джесси не был таким сильным перуанцем как Кристиан, но зато у него имелись небольшие способности к предвидению. И хотя его интуиция была лишь не намного острее той, которой обладали обычные сверхчувствительные натуры, его предчувствия никогда его не обманывали. Если он предчувствовал беду, то значит, можно было со стопроцентной вероятностью ожидать беду. Если предчувствовал подъем и ликование, значит, в его жизнь вот-вот должно было войти что-то хорошее. Кроме того, он всегда безошибочно чувствовал, от кого ждать как беды, так и радости.
Джесси было жаль избавляться от Ванессы Метис. Судья могла не раз ещё пригодиться и ему и Кристиану. Но, к сожалению, маранка была слишком умна, слишком высокомерна, слишком честолюбива и. слишком подозрительна. Поэтому он не сомневался, что, как только Элизабет умрёт, она наверняка заподозрит его и обязательно проверит передвижения всех четырёх магических номеров, которые он попросил её проверить.
И затем обязательно использует эту информацию, чтобы избавиться от него. Потому что теперь, когда Марано - мёртв, Кристиан - для неё наиболее вожделенная цель.
Кроме того, он пообещал Лике - отвлекающий манёвр. Что ж раз обещал, значит -выполнит. По крайней мере, эту часть своего обещания он выполнит в точности, как они с ней и договорились.
Приблизительно в это же время в зале заседания Совета, стены которого только что, громко хряпнув дверью, покинул недопокойник Эдвард Марано.
- Старик, ты ведь понимаешь, что это значит? - скрипучий голос прошёлся по нервам епископа Марадебулье, словно искра по оголённым проводам.
- Сгинь упы-ы-ы-ырь! - отшатнулся только что пришедший в себя Преосвященнейший Владыка. - К-к-как тебе это удалось? - с удивлением уставился он на свои закованные в кандалы руки.
- Это не я, - мерзко улыбнулся видимый только Владыке дасу. - Это твой король, который за одно с Марано!
- Лжешь! - не поверил старик. - Меня не проведёшь! Я тебя насквозь вижу в любом обличье, Марано! Стра-аажа! Ле-эээдрих! - завизжал он, пытаясь привлечь к себе внимание гвардейцев и короля. - Куда вы смотрите?! Нечистый здесь! Схватите его!
- Во-первых, моё имя Ниян! - ухмыльнулся дасу. - Во-вторых, тебя никто кроме меня не слышит! В-третьих, да, да, я тот самый Ниян! - подтвердил Владыка Ада с понимающей улыбкой, наблюдая за расширившимися от ужаса глазами собеседника. - И на данный момент, я - единственный твой союзник!
- Никогда! - гордо задрал голову Владыка. - Я никогда не предам Мару!
- А разве я предлагал тебе предать Мару, - округлил глаза Ниян, изобразив крайнее недоумение. - Не-эээт, я предлагаю тебе просто обменяться услугами!
- Обмен услугами? С исчадьем ада? - хохотнул старик. - Ты меня что, совсем за идиота принимаешь?!
- Нет, конечно, нет, - покачал головой, глумливо усмехающийся дасу. - Всего лишь за того, кому нечего терять...
- Мне нечего терять?! - возмутился Владыка. - Да, меня уважают! Меня почитают! Да, я тебе не просто кто-нибудь, я - глава Совета Посвященных! Одно моё слово, и на мою защиту встанут все истинно верующие маранцы этого королевства!
- Цо-цо-цо, - покачал головой Ниян и закатил глаза. - Какая похвальная вера в людей. Однако уверен, что тебя ждёт разочарование, старик. Твои враги - могущественны и они хотят избавиться от тебя. Посмотри вокруг, до тебя никому нет дела! Более того, весь Совет, главой которого ты якобы являешься, смеётся над тобой!
Владыка осмотрелся. Зал гудел двумя десятками голосов, часть которых о чём -то переговаривалась между собой, а вторая часть - действительно, ехидненько и радостно похихикивала. А некоторые из членов Совета довольно потирали руки.
- Никто не придёт тебе на помощь, - увещевал старика дасу. - Никто... Кроме меня!
- Нет, - твёрдо и уверено заявил Владыка. - Никогда! Никогда Эрнест Марадебулье не вступит в сговор с исчадием ада.
- Понял, - кивнул Ниян. - Ты просто ещё не готов. Ну, что ж, значит, позже поговорим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- и дасу тут же растворился чёрным дымом в воздухе.
- Ли-иииз! - между тем практически на всю Южную Башню кричал Эдвард Марано, пытающийся остановить удаляющуюся от него со скоростью бегуна-спринтера девушку. -Постой, Лиз! Я хочу всё объяснить!
Меньше всего на свете в данную минуту Элизабет хотела выслушивать объяснения этого. Для которого она слов не могла подобрать, как его назвать. Она была так зла на него. Так обижена. Так разочарованна в нём. И. совершенно сбита с толку.
Однако несшийся за ней по коридору с воплем: «Лиз, подожди! Я всё объясню!» недавно похороненный королевский прокурор, привлекал слишком уж много внимания, как к себе, так и к ней, чтобы позволить ему продолжить в том же духе и за дверьми Южной Башни, ворота которой смотрят прямиком на центральную площадь города.
Нет, целостность и сохранность недопокойника королевского прокурора, которого могли принять за упыря - её не заботила. Чтобы беспокоиться об этом она была слишком зла на него. Ей просто совершенно не улыбалось в очередной раз, и снова по его вине, стать «гвоздём» программы всех магических новостей.
Посему смахнув с обеих щёк слёзы и сглотнув комок в горле, она остановилась и резко развернулась в направлении преследователя.
Горечь, разочарование, уязвлённое чувство достоинства и исступленное отчаяние клокотали в ней как лава, рвущаяся наружу из жерла вулкана. Ей понадобилась вся её выдержка, чтобы сдержаться и не завопить, словно баньши.
- Ли-ииии. Ли-иииз! - мужчина тяжело дышал, поэтому даже не сразу смог выговорить её имя. - Лиз, ну как ты не понимаешь, что там, в бессознательном мне было не до того!
- О-о! Я понимаю! - саркастически парировала девушка, в затуманенном слезами взгляде которой не было ни капли понимания, только боль и обида.
- Понимаешь, я там был ради тебя! А про то, что тебя нужно предупредить насчёт меня, я совсем забыл. - продолжал сбивчиво объяснять молодой человек.
- Забыл, значит! - словно болванчик закивала головой Элизабет, призвав на помощь всё свое самообладание, дабы не взорваться от распиравшей её злости, подобно перенасытившемуся энергией огненному шару.
- Ну да, - смущенно улыбнувшись, подтвердил молодой человек, введенный в заблуждение показным спокойствием собеседницы. - Понимаешь, я просто не подумал. Что должен тебя предупредить.
- Не подумал, значит?
Элизабет чуть не всхлипнула, уточняя. Где-то на границе её сознания мелькнула мысль, что возможно её претензии к Марано и не совсем обоснованны. Однако прежде, чем мысль эта окрепла и окрылилась, молодой человек продолжил объяснять...
Ну а, что ещё ему было делать, если никто не подсказал, что лучше бы ему на этом и заткнуться?
- Да, - с готовностью в очередной раз подтвердил мужчина. - Понимаешь, столько всего накопилось и те вещи, которые не казались мне особо важными, просто выпали из моего внимания. - он почесал затылок.
- Те вещи, которые не казались тебе особо важными?.. - тупо повторила Элизабет и сама не узнала свой голос, настолько надломлено и сипло он прозвучал. - Какие, например?
- Те, которые не имели к тебе отношения! Точнее, к твоему дару, - недоуменно ответил мужчина. - Я же объяснил, что я там был ради тебя! Чтобы помочь тебе!
Элизабет вдруг с ужасом осознала, что её самообладание стремительно теряет позиции, уступая их яростно наступающим эмоциям. Она поняла, что ещё секунда, и она не выдержит и выскажет этому. бесчувственному куску льда всё, что у неё на душе.
И, конечно же, выставит себя полной дурой! Причем, влюбленной без взаимности дурой!
И тут ей в голову пришла не самая достойная или зрелая, но зато способная спасти её от вышеописанной напасти мысль. Со словами: «Ой, извини, а я ведь тоже замоталась и совсем забыла о том, что обещала позвонить Крису.» - Элизабет потянулась за своим коммустром.
- Лиз, но мы же разговариваем! - возмутился мужчина, который был уверен, что он настолько хорошо всё объяснил, что его просто не могли не понять.
- Предыдущая
- 80/90
- Следующая

