Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город Хищников (СИ) - Голубина Елена - Страница 37
— Вампирская реликвия бога Йёрбиса, — гнусаво ответил Бенедикт, недовольный слежкой полиции, — магическая карта, действительно, была написана давно. С тех времен вампирская реликвия претерпела множество изменений. В том числе уничтожение. Ее растащили по частям вампиро-борцы. Изначально реликвия находилась в храме, расположенном недалеко от фамильного замка. Храм разрушили те же игуны, совершив святотатство над Йёрбисом.
— Так вампирская реликвия утеряна во времени, как Слеза грешника? — спросил Уилл.
— Она находится в родовом замке сейчас. Цела и невредима. Собрал ее по кусочкам, можно сказать…
— Это хорошая новость, — довольно заметил начальник министерства.
— Так-то оно так, — кивнул Бен задумчиво, — но вам я ее не отдам. Она моя!
Уилл Штэмперсон укоризненно посмотрел на призрака вампира, но затем, что-то для себя решив, предложил:
— Тогда едем в Уистред с магической картой. Расшифруем следующее послание там. Я не стану отнимать вашу реликвию, Бен. Не хватает мне только войны с вампирами для пущей радости.
— Согласен. Надо только братца предупредить. — Бенедикт набрал смс и усмехнулся, когда пришел быстрый ответ.
— Я иду с вами на задание, — поставил перед фактом Уилл Штэмперсон, — главу клана вампиров нужно знать в лицо. Я с ни еще не знаком. И Макса тоже берем. Он вашей семье близок, а значит, ему доверяют.
***
Замок Уистред возвышался над землей в несколько десятков метров, напоминая готическую архитектуру. Скрытый под иллюзией невидимости, он явился перед взором прибывших гостей во всей своей красе. На вечернем небе громыхнула молния, осветив угрюмый, но величественный фасад. Уилл Штэмперсон, скорее нагнетаемый атмосферностью вампирского замка, нежели холодом, поежился, натянув шляпу с полями практически до ушей. Над шпилями кружили летучие мыши, шумно хлопая кожистыми крыльями. Их не пугали ни молнии, ни крапающий дождь. Заметив чужаков, они веселой стайкой подлетели к ним, зависнув над головами. Две спикировали вниз, оказавшись буквально перед лицом Бенедикта. Детектив угрюмо шикнул, отогнав мышей. Тогда они пристали к Максу, усевшись на плечи, по обе стороны от головы.
— Жордж, Тордж, давно вас не видел, — весело поприветствовал оборотень летунов, — я смотрю, у вас тут целый выводок уже. Неужто Аверан занялся разведением мышей?
— Сами они разводятся, — гнусаво проговорил Бен, — как саранча. Пока Кларнетта на задании, они тут сами по себе летают. Все крыши Уистреда заняли, — призрак вампира ткнул пальцем вверх, — вон висят вверх тормашками.
Уилл вздрогнул, когда увидел ряд из черных свисающих коконов. В его понимании ничего мерзопакостнее летучих мышей не было во всем мире. Когда все крылатые твари освободили плечи Макса, улетев со стайкой к шпилям Уистреда, начальник министерства облегченно выдохнул.
Ближе вампирский замок казался еще страшнее. Высокие аркообразные ворота с кованными элементами, изображающими скалящихся тварей, распахнулись сами, скрипя металлом. Бенедикт поморщился, произнеся: «старая никчемная рухлядь». Призрак вошел в вампирскую обитель первым. За ним бодро прошествовал Макс и неуверенно Уилл. Все вокруг напоминало локацию из фильма ужасов. О цивилизации говорил только рядом припаркованный черный внедорожник. В окнах замка горел золотой свет, придавая готическому нечто некой уютности. В дверь оказался встроен самый обыкновенный современный звонок. Но стоило только гостям подойти к порогу, как она услужливо распахнулась. Без помощи живых или неживых.
Внутри, на удивление Штэмперсона, оказалось тепло, комфортно. А разного рода элементы в интерьере говорили о наличии хозяйки, приложившей руку для улучшения семейного очага.
Гостей встретила симпатичная светловолосая девушка, представившаяся Лизаветой. Уилл по привычке порылся в ауре хозяйки. Удивлению мага эмпата не было предела. Он еще никогда не встречал подобных существ. Лизавета не являлась полноценным вампиром, но и человеком ее нельзя было назвать. Уилл отвел взгляд, пытаясь разобраться в увиденном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Наверху скрипнула половица, привлекая к себе внимание. Вниз, по длинной лестнице, спускался моложавый симпатичный мужчина со смольно-черными короткострижеными волосами. Вампир выглядел очень представительно, как полагалось главе клана. Приветливо осмотрев гостей, Аверан наткнулся взглядом на Орхиуса и пренебрежительно скривился:
— И ты здесь. Как тебе посмертие безвольного слуги?
— А ничего так, не жалуюсь, — оскалился Орхиус, — как тебе сидится на моем месте?
Обмен колкостями прекратился очень быстро. Потому что в гостевой зал влетели два маленьких ураганчика. Уилл не сразу смог рассмотреть ауры ретивых существ, вырывающих друг у друга игрушку. Крылатая светловолосая девочка и темненький мальчик бились за право владения плюшевым мишкой. Как результат, игрушка оказалась порвана, а дети расстроены. Аверан подхватил внуков, словно бы они ничего не весили. Два милых существа смотрелись совсем крохами на руках у статного дедушки.
— Почему вы постоянно деретесь? — со вздохом печали произнес глава клана, хотя в голосе его ощущалось тепло. — И дня не проходит без ссор. И где Зубик?
— Он от нас спрятался. — вытирая слезы пухлыми ручками, проговорила девочка ангелок.
— Зубик больше не хочет с нами играть. — обиженно надулся мальчик вампир.
— Я вам говорил, что нельзя таскать кошек за хвост. Хотя, при его габаритах…скорее он вас таскал на хвосте.
— Дик покрасил зубика акварелью, — Нелли обвинительно ткнула пальчиков в брата, — теперь он разноцветный, — на последних словах девочка поджимала губы, чтобы не засмеяться.
— Но ты тоже его красила! — сверкнул красными глазами Дик, а потом не выдержал и звонко расхохотался. — Она еще ему усы на карандаш накрутила. Теперь они у Зубика кудрявые.
— Бедный кот, кончилась его беззаботная жизнь, — Аверан выпустил деток, аккуратно опустив на пол, — ведите себя прилично! У нас гости.
Ураганчики напрочь забыли о дедушке и его наставлениях, когда заметили Бена. Непоседы бросились ему на шею, с двух сторон облепив руками и ногами:
— Дядюшка Бен! Дядюшка Бен! Ты принес нам подарочки? — девочка ангелок хитро улыбнулась, поцеловав дядю в щеку.
— А как же, — впервые Штэмперсон увидел, как Бенедикт смотрел на кого-то с такой нежностью. Призрак вампира достал из сюртука две мягкие игрушки — ангела и вампира, — выбирайте — кому какую.
Нелли выхватила из рук Бена вампира, а Дик ангела. Оба остались довольными.
Начальник министерства никак не мог понять, как в семье вампиров появился ангел. И почему супруга Аверана на половину вампир на половину человек. Еще больше он удивился, когда заметил нервное шевеление пятнистого хвоста под столом. Испугавшись крупного хищника, маг эмпат вздрогнул, указав на странность:
— Там кто-то есть…
Кто-то по имени Зубик, он же снежный барс с вампирским геном, не стал дожидаться, когда двое шустриков подберутся ближе. Перевернув массивным пушистым телом стол и все что на нем было, зверь понесся к выходу, испуганно сверкая глазами.
— Лови его! — воинственно прокричал Дик.
— Держи кота! — воскликнула Нелли.
Двое ураганчиков понеслись следом за Зубиком, наконец, оставив гостей с Авераном наедине.
Пока грузная волчица по имени Мисс Грей убирала остатки разбитой посуды, гневно рыча из-за испорченного сервиза, гости принялись рассказывать о цели визита. Выслушав все подробности, Аверан согласился помочь:
— Только вот вампирская реликвия не совсем обычный энергетический накопитель. Он скорее напоминает каменную статую. Я бы рад от нее избавиться — вид только портит. Однако, она же и питает нашу родовую линию. Причем всех, даже Нелли. Оба моих внука обрели свою силу сразу после рождения. Так что я вынужден терпеть клыкастую жабу. Благо она спрятана наверху, подальше от глаз посторонних.
— По сути, нам она нужна только для того, чтобы расшифровать магическую карту. — кивнул Уилл. — Министерство не против нахождения реликвии Йёрбиса в вашем замке. Она под надежным присмотром. Хуже, если бы она попала не в те руки. Мы всего лишь зарядим маг. карту ее энергией. Больше ничего. Бенедикт?
- Предыдущая
- 37/81
- Следующая

