Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер Солнечный Свет. Первая часть (СИ) - Ынсук Ким - Страница 43
Хисон кивнул, не понимая до конца, радоваться ли ему, что теперь они стали друзьями, или же грустить, оттого что он никогда не сможет стать для нее чем-то большим. Эщин подошла к бильярдному столу.
Хисон, как обычно, пошел в питейное заведение – успокоить свое одинокое сердце. Он сидел в углу за столиком и выпивал стакан за стаканом. Его глаза были влажными от слез.
Донмэ подошел к нему и сел напротив, так как в этот час в трактире не было свободного столика. Хисон казался Донмэ беззаботным человеком, который всегда улыбался. Он чокнулся с Донмэ и залпом выпил очередной стакан.
– С вашей работой все хорошо? – спросил Хисон.
– Вы хоть знаете, чем я занимаюсь?
– Не в подробностях, но вы ловите людей, или избиваете их, или же убиваете их, я прав?
Жених Эщин раздражал Донмэ. Даже если бы Хисон был серьезным молодым господином, он бы не изменил своего отношения к нему. Но он ненавидел этого весельчака даже больше за то, что он слишком много болтает.
– В таком случае я должен предупредить вас, что лучше не вставать у меня на пути.
После этих слов Донмэ залпом выпил рюмку рисовой водки. Ему неприятно было услышать эти слова от Хисона, хотя, по сути, все так и есть, он – бандит. А потому отпускать или спасать людей для него совершенно нетипично. Хисон посмотрел на задумавшегося Донмэ и спросил:
– Почему вы этим занимаетесь?
– А почему вы ничем не занимаетесь?
– В последнее время мне часто задают этот вопрос. Когда я вернулся на родину, люди начали понимать, кто я на самом деле. Если бы я делал что-нибудь, я бы уже стал великим человеком. Именно поэтому я ничего не делаю, – с хитрой улыбкой ответил Хисон.
Услышав такой ответ, Донмэ пожалел, что вообще спросил. В этот момент в трактир вошел Юджин. Хисон опустил глаза, когда увидел его.
«Дети должны отвечать за грехи своих родителей».
Слова, которые однажды произнес Ким Пхансо, вернулись его потомку – Хисону. Юджин подошел к ним и сел рядом с Донмэ. Хисон поприветствовал его, но напряжение между ними никуда не делось. Донмэ с подозрением посмотрел на обоих. Он понял, что между этими двумя господами снова что-то произошло, поэтому ему было невероятно любопытно узнать, что именно.
Юджин заметил, как Донмэ поглядывает то на него, то на Хисона, и решил разрядить обстановку.
– Вы нашли человека, которого искали? Который хромает?
– Сказать, что я его нашел, или же не говорить?..
Донмэ внимательно посмотрел на Юджина, ему хотелось понять, знает ли мужчина о Эщин. Однако больше всех удивился Хисон, ведь он виделся с ней днем и заметил, что она хромает.
– Я тут видел одного, – сказал Юджин.
Глаза Донмэ яростно вспыхнули.
– Мужчина по имени Ли Ванык хромает. Кажется, вы с ним знакомы.
– Наши пути с ним давно уже разошлись. Кроме того, человек, которого я ищу, довольно молод, – ответил Донмэ.
Эти двое явно говорили об одном человеке. Хисон подумал, не об Эщин ли они говорят, и от этой мысли у него побежали мурашки по спине. Тем временем подошел владелец заведения и наполнил их рюмки.
– Должно быть, вы трое друзья, раз выпиваете вместе.
Все трое отрицательно покачали головами на слова хозяина заведения.
– Мы случайные встречные. Американский чосонец, японский чосонец и просто красивый чосонец. Вот кто мы, – попытался объяснить Хисон.
– А, понятно… – Мужчина кивнул и отошел. Юджин и Донмэ раздраженно смотрели на Хисона. Затем Хисон встал со своего места.
– Красивому чосонцу пора откланяться. Не нужно меня провожать. – Сказав это, Хисон повернулся и, хромая, направился к выходу. Донмэ, пристально посмотрев на него, нахмурился:
– У того была другая нога.
Услышав это, Хисон захромал на другую ногу и вышел. Сложно понять, сделал он это ради забавы или по своей глупости. Донмэ цокнул языком и покачал головой:
– Он хоть знает, что творит?
– Он знает. Хисон всегда прямолинеен, – глухо произнес Юджин.
Донмэ посмотрел на него и сказал:
– Кажется, и вы знаете. Вы тоже достаточно прямолинейны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я сказал, что знаю Ли Ваныка. Впрочем, как и вы. У вас с ним какие-то общие дела, верно? Покрываете его?
Юджин выпил.
– К чему вы клоните, господин?
– К тому, что Ванык должен быть тем хромым. Таким должен быть исход. Для нас двоих. Или даже троих. Я прав?
Внезапно лицо Юджина приняло суровое выражение, ведь он был готов на все, чтобы защитить Эщин. Юджин все еще не доверял Донмэ, ведь это он выстрелил в девушку. Что случилось, то случилось, и теперь он должен был сделать все, чтобы девушка не пострадала. Он выпил еще один стакан. Во рту осталось неприятное чувство горечи – как и на сердце.
– Как он посмел позвать меня, а теперь заставляет ждать? Это невежественно с его стороны.
Громкий голос Эщин разносился по всему двору посольства США. Девушка искала Юджина, поэтому пришла к зданию посольства, однако Доми ее не пускал. Обернувшись и увидев своего начальника, мальчик с ним поздоровался. Эщин посмотрела на Юджина и едва заметно улыбнулась, словно ребенок. Он улыбнулся в ответ:
– Но ведь я не звал тебя.
Эщин последовала за Юджином в его кабинет.
– Я стала чуточку умнее. День казался невероятно длинным, и я не могла дождаться встречи.
– Ты здесь, чтобы вернуть шкатулку?
Эщин покачала головой. Она не спешила возвращать музыкальную шкатулку, чтобы в будущем иметь хороший повод встретиться с ним снова. Зайдя в кабинет, Эщин без каких-либо стеснений села за стол Юджина и показала ему книгу, на которой английскими буквами было выведено ее имя.
– Я занималась английским и наткнулась на то, чего не знаю.
Юджин посмотрел на книгу и улыбнулся. Эщин согревала его сердце и заставляла его трепетать.
– Интересно, как это пишется на английском?
Эщин смущенно раскрыла книгу, где на одной из страниц на корейском было написано «Я скучала по тебе», и сейчас ей хотелось знать, как эта фраза будет звучать на английском. Оба были смущены. Эщин хотела увидеть, какой будет реакция Юджина на эти слова.
Однако его реакция была другой, нежели она ожидала.
– Это то, с чем ты должна разобраться сама. Если я подскажу, то от твоего обучения не будет никакой пользы, – сказал Юджин с легкой усмешкой.
Эщин громко захлопнула книгу. Ее лицо помрачнело. Она резко встала и, сказав Юджину, что собирается идти, направилась к выходу. Юджин не хотел обидеть девушку, но и признаться, что не умеет читать по-корейски, тоже не мог.
– Скажи, когда тебе снова понадобится посуда для стрельбы?
– Почему ты спрашиваешь?
– Подумал, может, тебе нужен помощник.
– Пятого числа, около полудня, – холодно ответила Эщин.
Она была расстроена, но в конце концов решила не ссориться с Юджином. И тут она вдруг вспомнила, что до этого Юджин долгое время не читал ее письмо, и Эщин снова открыла книгу. Юджин молчал.
– Ты не умеешь читать?
Юджин был смущен, но ужаснее было то, что он постоянно носил письмо с собой, и тоже скучал по ней, и хотел написать в ответ. Девушка не умела читать по-английски, а Юджин – по-корейски, поэтому они были на равных. Американский посол стоял перед ней, как маленький обиженный ребенок, которого подловили. Эщин слегка улыбнулась.
– Дорогу Ли Сэхуну, министру иностранных дел!
По главной улице шли полицейские, сопровождающие министра. Сэхун был в замешательстве, ведь прошлой ночью убили одного из государственных служащих – переводчика с английского. Поздно ночью все переводчики императора собрались, чтобы обсудить это ужасное событие и решить, что делать дальше. Один из них после пришел к Ли Сэхуну, чтобы рассказать о том, что произошло. Остальные побежали к Ваныку, который был более низкого ранга, но при этом более могущественный, чем Сэхун.
Министр был зол, но все же ему пришлось смириться с мыслью, что Ванык нужен ему как союзник, а потому он решил навестить его.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая

