Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летний лагерь свингеров (ЛП) - Сципио Ник - Страница 631
— Танго Один Девять, Ланкастер Уником. —
— Ланкастер, «танго-один-девять» находится в десяти милях к юго-западу на расстоянии трех тысяч миль, посадка «Ланкастера». — сказал я. — Запрашиваю дорожную консультацию и взлетно-посадочную полосу. —
Оператор Unicom не был авиадиспетчером – он был здесь просто для удобства пилотов. Поскольку аэропорт не контролировался, в мои обязанности входило следить за другими самолетами в этом районе (Т.е быть внимательным, и следить за другими самолетами), и сообщать по радио другим пилотам о своем положении и намерениях. Поэтому я внимательно слушал, как оператор Unicom сообщил мне, что активная взлетно-посадочная полоса была под номером 24, и дал мне отчет о ветре.
— Вас Понял, Ланкастер. Спасибо, сэр. Танго один девять. — ответил я. (Мой отец был всегда вежлив по радио и всегда говорил «сэр». Я усмехнулся про себя, когда понял, что бессознательно подражаю его привычке.)
Мой текущий курс почти совпадал с используемой взлетно-посадочной полосой, так что мне не пришлось много маневрировать, чтобы войти в подветренную часть моего подхода. Сделав это, я нажал кнопку передачи на рычаге управления. Затем я начал спокойно говорить.
— «Ланкастер траффик», «Сессна-один-девять-танго» въезжает налево по ветру на взлетно-посадочную полосу 24, полная остановка, «Ланкастер». —
Любой другой пилот в этом районе услышал бы мой радиосигнал и понял бы, где я и что делаю. На полпути подветренной стороны «Пайпер Томагавк» вызвал оператора «Уникома» и был проинформирован о моем положении.
Когда я скорректировал курс на основной участок полосы, я сделал еще один радиовызов, похожий на мою передачу с подветренной стороны. Мгновение спустя Томагавк сообщил, что он входит в подветренную часть аэропорта. Вскоре после этого я снова нажал кнопку передачи.
— «Ланкастер траффик», «Один-девять-поворот танго». — сказал я. — Посадка два четыре, «Ланкастер». —
С этими словами я развернул самолет и выехал за взлетную полосу. Ветер дул с запада на юго-запад. Взяв руль и элерон, я поехал по попутному ветру.
Как только я пересек порог взлетно-посадочной полосы, я направил самолет к асфальту, медленно теряя высоту. В последний момент я выровнял самолет. С чириканьем мое правое колесо коснулось асфальта первым, но и другие колеса быстро коснулись земли. Я затормозил, а затем нажал на газ, чтобы вырулить на рулежную дорожку. Наконец я включил микрофон.
— «Ланкастер траффик», «Один-девять-танго» на 24, «Ланкастер». — передал я.
Я видел фургон FBO со Сьюзен, когда выруливал. Она помахала мне, и я помахал в ответ. Затем я переключил свое внимание на парковку самолета.
Сьюзен подошла, когда я открыл дверь самолета. Я вышел и улыбнулся ей.
—Неужели в наши дни все молодые пилоты так одеваются? — спросила она с усмешкой.
На мне были авиаторские очки, новая куртка, и джинсы. Я выпрямился и постарался выглядеть внушительно. Затем я улыбнулся.
— Рада тебя видеть, Пол. — сказала она.
— А меня что, не обнимут? — Спросил я, разводя руками.
Когда она обвила руками мою шею, я оторвал ее от земли. После, я опустил ее. Как только я закрепил «Сессну», мы со Сьюзен вернулись в FBO, где я попросил оператора отправить грузовик с топливом к самолету.
Наполнив баки, я вернулся в оперативный штаб, где записался. Сьюзен настояла на том, чтобы заплатить за топливо и плату за проезд. Я понимал, что спорить с ней бесполезно, поэтому согласился. Наконец я забросил рюкзак в машину и запрыгнул на пассажирское сиденье.
По дороге в лагерь мы говорили о школе, занятиях, экзаменах, моем расписании на предстоящий квартал и обо всем, кроме Кендалл и Джины. Думаю, Сьюзен позволила мне расслабиться, не заставляя немедленно погрузиться в то, что меня беспокоило. Она всегда хорошо относилась к этому, позволяя мне заниматься делами в свое время.
У ворот лагеря я выскочил и открыл замок. Когда я опустил цепь, Сьюзен переехала через нее и подождала, пока я снова запру замок.
Зимой лагерь выглядел совсем по-другому. Многие деревья вокруг лагеря были вечнозелеными, но лиственные деревья сбрасывают листья. Кроме того, каюты над клубом были закрыты ставнями, а стоянки для трейлеров и трейлеров пустовали (за исключением одного одинокого трейлера Airstream). Даже здание клуба выглядело по-другому: окна закрывала пластиковая пленка, а из каменной трубы поднимались струйки дыма. Погода не была морозной, но было достаточно холодно, чтобы огонь хорошо согревал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})—Сколько людей живет здесь зимой? — Спросил я.
— Больше десяти. — ответила Сьюзен. Потом она назвала несколько знакомых мне имен. Все они были пожилыми парами, ровесниками моих бабушки и дедушки. — И Джереми, конечно же. — добавила она, имея в виду Ганни Кершоу.
— Не так уж и много зимних нудистов. — заметил я.
— Нет. — ответила она, улыбаясь. —Это очень сезонный отдых. —
— Как Ганни? — Спросил я, меняя тему.
— Он такой же ворчун, как всегда. — сказала она с нежностью. —И... у него теперь есть подруга. —
—О? — Спросил я, вопросительно подняв бровь. Ганни всю жизнь был холостяком. Несмотря на это, или, может быть, как раз из-за этого, он рассказывал самые непристойные истории, которые я когда-либо слышал. Некоторые из них, вероятно, даже были правдой.
— Да. — сказала Сьюзен, улыбаясь. —Ее зовут Ленор, и она примерно моего возраста. Она работает в салоне красоты в городе, и она очень милая. Она приезжает на выходные, так что у тебя, вероятно, будет шанс с ней встретиться. —
— У Ганни есть девушка. — задумчиво произнес я, кивая. Не знаю, почему я подумал, что ему нужно мое одобрение, чтобы завести девушку, но я это одобрил, как бы странно это ни звучало. На самом деле, думаю, я был рад за него.
Когда мы подъехали к дому Сьюзен, он выглядел так же, как всегда. Ее цветы и растения, конечно, не цвели, но дом был окружен вечнозелеными растениями, так мало менявшимися от сезона к сезону.
Однако внутри все было по-другому. Я привык входить в ее кухню и чувствовать холод кондиционера, поэтому был немного шокирован, когда теплый воздух встретил меня вместо этого. В доме тоже чувствовалась зима: на посудных полотенцах были темно-красные и зеленые полосы (вместо веселых летних цветов), в гостиной – праздничные украшения, а в воздухе пахло корицей и мускатным орехом.
Глава 615
Я огляделся и улыбнулся. Однако, когда я взглянул на Сьюзен, она казалась встревоженной.
—Ты в порядке? — Спросил я.
— Я в порядке. — сказала она, просияв. Затем она попыталась выглядеть беззаботной. —Не хочешь ли оставить свои вещи в комнате для гостей? —
Я чувствовал, что было что-то еще. —Или...? — Вопросительно протянул я.
—Или в моей спальне? — тихо спросила она.
Я подумал было поддразнить ее, но решил не делать этого, когда понял, что она действительно нервничает.
— Не беспокойся об этом. — поспешно сказала она. — Я просто сентиментален. Можешь положить свои вещи зд…—
— Твоя спальня. — перебил я ее.
Какое-то мгновение мои слова не доходили до него. Но когда она их осознала, ее глаза наполнились облегчением.
— Если, конечно, ты не сочтешь меня самонадеянным. — добавил я.
— Самонадеянным? Нет, вовсе нет. Я не возражаю. Я так и думала... — Увидев мою усмешку, она закатила глаза. — Теперь ты дразнишь меня. — обвинила она.
— Может, чуть-чуть. — сказал я. — А где, по-твоему, я хотел бы спать? —
— Я не знала, и... —
— Иногда ты такая же плохая, как и я. — сказал я. Потом я обнял ее и притянул к себе.
Она подняла на меня глаза, полные любви и благодарности. — Я не знала, следует ли мне обращаться с тобой как с гостем или как с любовником. — сказала она.
— А разве это не так? — Спросил я.
— Да, но... Я не хотела принимать тебя как должное. —
—Ха! Не беспокойся об этом. Я сам уже был на пути к тому, чтобы принять тебя как должное, — поддразнил ее я, пытаясь поднять ей настроение. — Ты не поверишь, о чем я думал во время полета. —
- Предыдущая
- 631/756
- Следующая

