Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья - Страница 45
— Мы приехали, — сказал Брэндон.
Пока все выходили из автобуса, Чарли продолжала сидеть, глядя куда-то в пустоту. Дом был таким огромным и устрашающим, что она невольно подумала, что стены дома будут безмолвно ругать её за редкие появления.
— Всё в норме? — Майкл легонько коснулся бедра Шарлотты. — Ты очень расстроенная.
— А? — Чарли встряхнула головой. Она была слишком погружена в свои мысли. — Нет, всё хорошо, просто этот дом такой чужой и такой родной одновременно. Просто… — Она вышла из машины, закрыв дверь. — Просто я тут бываю только раз в год. В день смерти.
— Всё будет хорошо. — Оглядевшись, Майкл позволил себе приобнять её за плечи.
— Вот это махина… — Эдвард с восхищением оглядывал территорию. — Это же убирать неделю будешь!
— Поэтому здесь порядки наводит клининговая компания. — Чарли улыбнулась и открыла ворота. — Добро пожаловать в дом Морганов! — Она указала на вход. — Брэндон, ты знаешь место парковки.
Команда восторженно оглядывала дом и прилегающую территорию, комментируя всё, что видит. Если бы ребята не знали, что Шарлотта не бывает в этом доме, то можно было подумать, что тут постоянно обитает семья и с большой любовью ухаживает за домом: аккуратно постриженный газон, чистые тропинки, политые цветы…
— Комнаты на втором этаже. Можете выбирать любую, кроме самой дальней справа. — Чарли поджала губы. — Это моя.
Все кинули сумки где попало и побежали наверх. Крики было слышно даже на улице. Но через мгновение ребята угомонились, когда поняли, что места хватит всем.
— Как дети, ей-Богу! — Дойл рассмеялся, направляясь в гостиную.
Вскоре приехала доставка еды и доставка платья для Николь. Команда оттачивала план пункт за пунктом, параллельно поедая всё, что было заказано.
— Я просто в шоке! — Николь удивлённо смотрела на экран монитора. — И это всего лишь демо-версия?
— Да. — Брэндон смущённо пожал плечами. Он всегда смущался, когда хвалили его работу.
— Подождите-ка. — Алрой разглядывал список приглашённых: Сэма Барна даже в списке нет!
— Когда мы зайдём втроём, — Николь отпила коктейль, не отрываясь от программы, — тогда ты и окажешься в списке.
— А если нет? — Алрой продолжал наседать.
— Я тебя когда-нибудь подводила? — Эн Джей закатила глаза и повернулась к нему. — Пока я буду отмечать Чарли, себя и Брэнди у охраны, заглушка поможет Рею и Майклу попасть в систему и внести тебя в список. Всё?
— Всё. — Алрой надул губы и грубо сел на диван.
Закончила группа все приготовления уже далеко за полночь. Все, уставшие и без сил, разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть и выспаться. Чарли отправилась в комнату позже всех: она обходила дом, чтобы проверить, всё ли в порядке, а также приводила в божеский вид платье для завтрашнего вечера.
Пока Шарлотта занималась делом в комнате, она не услышала, как дверь отворилась. Тихие, почти беззвучные шаги медленно приближались к Чарли. Крепкие руки обхватили её талию. Шарлотта взвизгнула, но Майкл вовремя зажал ей рот.
— Тише. — Он кивнул, медленно отпуская руку со рта. — Весь дом перебудишь.
— А ты так не подкрадывайся! — Чарли слегка стукнула кулаком по плечу. — Я напугалась до чёртиков!
— Я себя чувствую подростком, который пробрался в окно к подружке. — Майкл перехватил её талию двумя руками, прижимая к себе крепче. — Пока её родители спят.
— К подружке, значит? — Чарли, вскинув брови, притворилась, что удивлена, и улыбнулась. — Ну, ладно! Алрой не заметил?
— Он спал и видел, наверное, десятый сон, когда я ушёл. — Майкл отпустил её, присаживаясь на кровать. — Почему тебя это так беспокоит? Ну, узнают они, и что?
— Не знаю. — Чарли на мгновение посмотрела на него, а потом снова обратила свой взор на платье, проводя по нему отпаривателем. — Мы ведь похожи с Зои, и я…
— Так, стоп! — Майкл встал и подошёл к ней. — Ты не Зои. Не сравнивай себя. Пока ты сама не прекратишь думать об этом, все остальные будут это чувствовать. Ясно?
— Да. — Она коротко улыбнулась. — Я постараюсь.
Пока Чарли заканчивала с платьем, Майкл принял душ и разложил постель. Когда она вышла из ванной комнаты, он уже спал. Она тихо легла с ним рядом, чтобы не разбудить, и вскоре уснула сама.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})***
Майкл проснулся рано. Перед сном он думал о том, что сказала Шарлотта. Он понимал, что её опасения беспочвенны, но не хотел доставлять ей хлопот, поэтому решил, что должен попасть в общую комнату с Алроем до того, как все проснутся.
Он медленно и аккуратно высвободил руку из-под шеи Чарли, легонько чмокнув в лоб, и тихо покинул спальню. Зайдя в соседнюю комнату, он закрыл дверь. Повернувшись к кровати, он вздрогнул: на него смотрел Алрой.
— Что крадёшься, как вор? — Алрой сузил глаза, улыбаясь. — Где спал? Только не говори, что тут.
— Я и не говорю. — Майкл закатил глаза. — Спал у Шарлотты.
— А почему не остался там? — Алрой сидел на кровати, выжидающе осматривая друга. — Вы же не подростки в лагере.
— Ну, потому что она переживает, что вы думаете. — Майкл указал рукой на балкончик, приглашая друга выйти. — Шарлотта думает, что вы будете испытывать к ней жалость из-за сходства с Зои.
— Это глупо, но её переживания логичны. — Алрой подкурил сигарету, предлагая Майку. — Она узнала о Зои совсем не так, как должна была, понимаешь? Это естественно, что она боится такого мнения команды.
— Нет, я не понимаю! — Майкл всплеснул руками, но тут же осёкся, заговорив тише. — Нет, не понимаю. Они совершенно разные. Неужели она сама не чувствует?
— Откуда она может знать, разные они или нет? — Алрой выпустил клубок дыма. — Я тебе ещё раз повторяю, она узнала не так, как должна была. Её это мучает! Мучает, что узнала, скажем, по воле случая, а не потому что ты решил рассказать! Сам подумай. Девчонка узнаёт, что она — одно лицо с бывшей женой мужчины, на которого запала. — Он затушил сигарету. — Поставь себя на её место. Вполне логично, её беспокоит, что люди будут сравнивать их.
— Возможно, ты прав.
Если вам кто-то скажет, что посплетничать могут только женщины, не верьте. Мужчины — вот кто настоящие сплетники, хотя они в этом не признаются никода. Алрой ещё долго доносил простую истину, вдалбливая Майклу, что нужно время. Чарли сама попросит его открыться команде, когда будет готова.
***
Весь день команда приводила план в порядок. Брэндон вернулся на шикарном внедорожнике, на котором Шарлотта, он и Николь отправятся к месту проведения банкетов. Также он прихватил несколько вариантов смокингов и формы официантов из проката для остальных.
С приближением вечера все нервничали. Только Чарли была спокойна. Ей не впервой бывать на таких вечерах, тем более она чувствовала поддержку Майкла, что предавало ей уверенности и сил.
Чарли спустилась с лестницы вместе с Николь: все ждали только их. Бордовое платье идеально сидело на Шарлотте, подчёркивая каждый изгиб, а немного небрежная причёска с мелкими колосками с левой стороны головы придавала образу именно той дерзости и непокорности, что так хотела достичь Чарли.
Мужчины не могли не отметить, что девушки выглядят превосходно. Можно было выезжать. Все расселись по машинам и отправились по адресу банкета. Алроя высадили за пару кварталов, Майкл и Рейнольд проехали мимо на заранее подготовленном фургоне, который одолжили по дружбе бывшие сослуживцы Дойла. Рей был уверен, что эти ребята никак не связаны с Моррисонами, поэтому команда решила довериться им и взять фургончик со всем техническим оснащением. А Брэндон с девушками припарковался прямо напротив дома Вальтера Моррисона.
— Шарлотта Морган, «Чарли Корпоршейн». — Николь уверенно подошла к охране.
Пока Эн Джей ненавязчиво флиртовала с охранником, она как можно ближе подошла стойке, чтобы глушилка в сумочке активизировалась.
— Молодец! — Майкл печатал на компьютере имя Сэма Барна. — Ещё секунду.
— Ваши личности подтверждены. — Охранник кивнул Николь, провожая жестом на территорию особняка.
- Предыдущая
- 45/222
- Следующая

