Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья - Страница 49
Дойл дал безмолвную команду собираться и ехать в офис ФБР, чтобы отвезти всех задержанных. Рейнольд отправил Николь смс с приказом ждать их в доме Шарлотты. Пока команда и все остальные агенты и полицейские собирались, Вальтер не унимался и продолжал наседать на Шарлотту.
— Мой сын вас обидел? — Он с укором посмотрел на своего отпрыска. — Почему вы не соглашаетесь? Что он успел натворить?
— Мистер Моррисон. — Чарли шумно выдохнула. — Кристиан не сделал ничего плохого. Просто завтра годовщина смерти моего отца, я не могу предать его память!
— Так никто не просит! — Вальтер взял её за руку и снова поцеловал. — Мы же вас не заставляем провести целый день в кругу нашей семьи.
— Простите, но нет. — Чарли мягко высвободила руку. — У меня запланировано много дел в Сиэтле.
— Пап, оставь. — Кристиан встал сзади Шарлотты и положил руку на её плечо. — Мисс Морган обязательно посетит нас, когда у неё будет время. Ведь так?
В самый неподходящий момент Майкл обернулся у машины, наблюдая за тем, как Моррисон-младший лапает его Шарлотту. Если бы не задание и её прикрытие, Майкл бросил бы всё и прямо здесь показал ему, чья она женщина. Выдохнув со злостью, он хлопнул водительской дверью и со свистом колёс тронулся с места.
Чарли не могла не заметить. Она только и думала о том, что Майкл поймёт. Должен понять. Закусив губу, она отстранилась от Кристиана под предлогом, что пора собираться домой. Тем более, Брэндон уже подогнал машину к воротам.
— Всего доброго, мистер Моррисон. — Чарли пожала руку мужчине. — Была рада знакомству!
— До встречи, милая! — Вальтер снова поцеловал руку девушки. — Надеюсь, наше сотрудничество не омрачится сегодняшним неприятным инцидентом.
— Конечно, нет! — Чарли улыбнулась. — Кристиан… — Она кивнула ему в знак прощания.
— Я провожу. — Кристиан едва коснулся её поясницы. — Чарли, как долго ты ещё будешь в Сиэтле?
— А что?
Конечно, она понимала причину такого интереса. Но ещё с первых секунд знакомства с Кристианом она поняла, что он из тех мужчин, которые любят добиваться и «охотиться» на свою «добычу». Поэтому тактика игры в недотрогу — самое верное решение. Тем более, Моррисон-младший активно принимал навязанные ему правила игры.
— Хочу обсудить детали нашей сделки. — Кристиан облокотился рукой на дверь автомобиля. Безусловно, это лишь предлог.
— Возможно, пару дней. — Чарли взглядом показала, чтобы он открыл дверь.
— Хотя бы номер своей оставишь? — Кристиан открыл дверь, подав руку.
Шарлотта закатила глаза и повернулась уже с милейшей улыбкой на лице к Моррисону. Она думала лишь секунду. Конечно, ей бы хотелось найти повод для отказа, но в голове прозвучал угрожающий голос Дойла, хотя он этого диалога уже не слышал.
— Хорошо. — Чарли протянула руку за его телефоном.
Кристиан без колебаний дал в руки свой телефон. Шарлотта записала свой номер, сделав дозвон. Она подметила, что нужно не забыть добавить его номер в программу для отслеживания местонахождения.
Несколько минут Брэндон, Чарли и Николь ехали в тишине. По выражению лиц Эн Джей и Холла было понятно, что они ещё напуганы. Каждый ехал в своих мыслях. Но Николь решила нарушить тишину и отвлечься.
— Если бы я не знала, что этот Кристиан — криминальный товарищ, я бы сказала, что вы хорошо смотритесь вместе. — Николь поджала губы и вскинула брови.
— Как хорошо, что он криминальный товарищ. — Чарли усмехнулась. — А что за девушку арестовали? Вроде, она ничего не сделала.
— А, это какая-то журналистка. — Брэндон посмотрел в зеркало заднего вида на девушек. — Как я понял, это та самая, что пыталась уговорить Алроя помочь ей.
— А арестовали-то за что? — Чарли проверяла мобильный на предмет номера Моррисона.
— Кидаться начала на Майкла. — Николь глядела в окно. — Всё надеется вывести «Олимп» на признание.
— Так, стоп! — Чарли прокричала так громко, что Брэндон затормозил слишком резко. — Разворачивайся в бюро! Мне нужно поговорить с этой девушкой.
— Но Дойл… — Николь непонимающе уставилась на неё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я сказала, в офис!
Брэндон не стал спорить и развернул автомобиль, чтобы ехать к зданию ФБР. Чарли рылась в сумке в поиске значка. Накинув пиджак на плечи, она выбежала из машины. Охрана на посту немного колебалась, пускать её или нет, особенно в таком виде, но удостоверение специального агента открывало любые двери. Во всяком случае, в офисах бюро.
— Что ты тут делаешь? — Дойл встретил Чарли у лифта. — Тебе нельзя быть тут.
— Рей, нам нельзя упускать из виду журналистку. — Чарли стучала ноготками по панели у кнопки лифта. — Она может что-то знать. Я поговорю с ней.
— И что ты скажешь? — Дойл цокнул. — Привет, я Морган, хочу тебе помочь?
— Примерно, так, да. — Чарли закатила глаза. — У тебя есть другие варианты? Ты же сам уже понял, что она ничего не скажет, пока ей не предложат что-то взамен!
— Ладно, пошли.
Они зашли в лифт и доехали до этажа, где проводились допросы. Карпович сидела в одной из таких и кричала, чтобы её выпустили. Чарли уверено вошла в комнату и облокотилась на спинку стула, стоящего напротив стола.
— Добрый вечер, мисс Карпович. — Чарли смотрела ей в глаза. Нагло и надменно. — Насколько я осведомлена, вы много знаете о «Олимп Корпорейшн». — Она отодвинула стул и села. — Хочу знать всё.
— А ты ещё кто такая? — Карпович оценивающе рассматривала Шарлотту, пытаясь узнать её. — С чего бы это мне тебе верить?
— По-моему, я единственная, кто тебя вообще услышал. — Чарли вскинула бровь. — Услуга за услугу. Ты рассказываешь о Моррисонах всё, что знаешь. — Она придвинулась ближе. — А я помогаю тебе доказать их причастность, если это действительно так.
— В чём подвох? — Анна всячески пыталась найти хоть каплю лжи в том, что говорит Шарлотта.
— Нет подвоха. — Чарли пожала плечами и поджала губы. — Я всего лишь хочу знать больше о своих потенциальных партнёрах.
— Подожди-ка… — Журналистка сузила глаза. — Ты же Морган, владелица «Чарли Корпорейшн»!
— Это что-то меняет? — Чарли откинулась на спинку стула.
— Да всё это меняет! — Она повторила за Шарлоттой. — Ты с ними заодно и хочешь избавиться от меня! Охрана!
Чарли пыталась убедить, что она на её стороне, но всё было тщетно. Карпович истерично орала и просила охрану вывести Шарлотту из допросной.
— Что ж. — Чарли встала со стула. — Как знаешь.
— Давай! — Карпович резко встала со стула, но наручники были пристёгнуты к столу и не дали встать в полный рост. — Вали к своим криминальным дружкам!
— Ты придёшь ко мне сама, только потом уже будет поздно. — Чарли растянула губы улыбке. — Всего доброго, Карпович!
— Я и до тебя доберусь! — Анна крикнула уже в спину Чарли. — Поговаривают, твой папаша тоже занимался криминалом!
— Заткнись! — Чарли развернулась и в один шаг приблизилась к столу и снесла стул в сторону, стукнув по столу кулаками. — Только попробуй опорочить имя отца! Иначе я столкну тебя в яму, которую ты сама себе роешь!
— Пошли отсюда! — Майкл обхватил за плечи Чарли и вывел из допросной. — Что на тебя нашло?
— Я никому не позволю пятнать имя Морганов! — Шарлотта металась по коридору. — Никому!
— Мы обязательно выясним, что ей известно. И вообще, нужно выяснить, говорит ли она правду. — Он притянул её к себе, увидев, что слёзы собираются в её глазах.
Майкл крепко обнял её. Шарлотта уткнулась носом ему в плечо, подавляя желание заплакать. Она неуверенно коснулась его спины.
— Отец никогда не занимался криминалом. — Сглотнув ком, она уже увереннее положила голову ему на плечо. — Ты мне веришь?
— Конечно, верю. — Майкл успокаивающе гладил ее по оголённой спине. — Никогда не поверю, чтобы отцы и дети вели бы дела совершенно по-разному.
— Спасибо.
— Мне этому Моррисону хотелось руки вырвать. — Майкл усмехнулся и поцеловал Чарли в висок. — Никогда не думал, что буду ревновать к работе. — Сам того не желая, Майкл сказал то, что тщательно хотел от неё скрыть.
- Предыдущая
- 49/222
- Следующая

