Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные (СИ) - Скельтонс Ева - Страница 23
На улице было довольно темно. Солнце уже почти село, лишь маленький его кусочек был виден из-за горизонта. К базе спецотряда подтягивались солдаты в чёрно-бардовых формах, побитые, израненные и уставшие. На лицах каждого были неясные эмоции, но по повисшей тишине Адам понял, что дела плохи. Он разглядел в толпе рыжеволосую макушку Микки, и, радостный, собрался было идти к другу, но тот кивком сказал ему оставаться на месте и подошёл сам.
— Ну как ты? — Спросил Адам. Его товарищ выглядел чуть лучше многих других солдат, но всё же явно очень устал и еле стоял на ногах. Микки в ответ покачал головой.
— Я-то в порядке, но… — он запнулся и тяжело вздохнул. Адам уже приготовился к самому плохому. — В общем, командир сейчас сам всё скажет.
«Значит, командир Миллер жив» — подумал Адам, вместе с Микки поворачиваясь к процессии солдат. Все они обратили взгляды к фигуре командира, что взобрался на крышу военной машины и громким голосом обратился к своим солдатам.
— Нам не удалось отстоять Гранд. Войско противника было слишком велико, к сожалению. Двадцатый отряд, что оказывал поддержку нашему спецотряду, понёс очень большие потери. Больше половины их солдат полегло или было забрано в плен к Бессмертным, половина их военных машин и установок была разрушена. Нас потрепали не меньше. И я хочу сказать лишь одно — мы не должны падать духом даже после проигранного боя! Наши братья и сёстры отдали свои жизни за то, чтобы мы продолжали и дальше отстаивать свой мир и свои ценности. Так не дадим же им умереть просто так!
Джон вскинул в воздух руку, сжатую в кулак, и все солдаты повторили за ним с громкими криками. Адам видел, что Миллеру удалось даже после сокрушительного поражения поддержать своих солдат, и искренне им восхищался. Это было нелегко.
— Ему ведь и самому несладко пришлось, — шепнул ему Микки. — Многих его товарищей убили в этом бою. Но он не позволил тоске захватить его, и даже сумел поднять боевой дух наших солдат!
— Наших? Мик, нас ещё не приняли в их спецотряд официально, — вздохнул Адам. Наблюдая за тем, как Миллер спускается с машины и исчезает среди толпы солдат, он добавил: — Но в остальном я с тобой согласен. Он очень хороший лидер.
Ещё какое-то время они вдвоём наблюдали за парнями и девушками вокруг. Несколько медиков отряда бегали из стороны в сторону, тут и там помогая раненым. Солнце уже совсем спустилось за горизонт, и были включены специальные лампы, чтобы было хоть какое-то освещение.
Тут Адам услышал обрывки разговора Джона Миллера с его напарником.
— Но кто мог такое сделать? Кто из Бессмертных обладает таким?
— Никто не знает. Нам так и не удалось его вычислить, — тихо ответил Миллер.
— Они были отравлены? Ты уверен? Сам видел?
— Да, Том, на моих глазах захлебнулись в ядовитой жидкости.
Они отошли чуть в сторону, и больше блондин ничего не слышал. Этот диалог заинтересовал его, но Адам решил, что не должен был этого слышать, и вновь переключился на других солдат, выкинув из головы разговор Миллера с Томом.
— Эй, новобранцы! Подойдите ко мне, — вдруг громко произнёс Миллер. Адам и Микки тут же кинулись к нему. Блондин поискал глазами Пьера, с которым познакомился ещё в черте города, однако нигде его не увидел. — Мне сообщили, что вы оба выбрались из горящего здания. И, в общем, во время боя вы вели себя, как настоящие воины спецотряда. Думаю, я не сильно пожалею, если попрошу у Тома Бенфеста разрешения на ваш перевод в мой спецотряд. Теперь официально.
Адам и Микки радостно переглянулись.
— Так точно, сэр, — хором отозвались они.
— Командир Миллер, а вам известна личность командира отрядов, что сегодня напали на город? — Спросил Адам.
— К сожалению, нет, — покачал головой Миллер.
— Кажется, что… я его видел. У него на форме был знак красной розы с золотом вокруг неё. Это ведь знак главнокомандующего спецотрядом?
— Именно. Как он выглядел? — Спросил Джон.
— Ростом как я, волосы длинные, до скул, двухцветные — белые с фиолетовым. Худой, но… очень сильный, — блондин чуть приподнял сломанную руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это он сделал? — Спросил Миллер, взглянув на бинты на правой руке Адама. Тот кивнул.
— Благодарю за информацию, мистер Кэтлер, — кивнул Миллер.
Лишь только он отошёл, как тут же откуда-то донеслись громкие крики.
— Сэр Миллер! Идите сюда, скорей, — крикнул кто-то из солдат. Все с интересом подбежали к окраине лагеря, включая Адама и Микки. Пробившись через толпу, они увидели нескольких солдат, что крепко держали между собой кого-то. Этот кто-то даже не пытался вырваться, а просто спокойно стоял на месте.
— Мы схватили её, когда она пыталась незаметно проникнуть в наш лагерь! — Пояснил один из солдат, что держал незнакомку.
— Что прикажете с ней делать, сэр? — Спросил второй.
Миллер вышел вперёд и оглядел пойманную девушку.
— Подведите её ближе, — скомандовал он.
Солдаты вывели пленницу на свет, и Адам не поверил глазам — это была та самая Бессмертная, которая сегодня встала против своих же.
— Назовись, — приказал Миллер.
— Моё имя Тайлер Хишер, — спокойно произнесла она. — И я Бессмертная.
Глава 7. Не теряя ритма
— Извините, но я не до конца понимаю суть проблемы, сэр.
Джейсон сидел во главе длинного деревянного стола. Сложив пальцы на руках в замок, он внимательно глядел на седого мужчину в круглых очках и с такой же седой бородой. Тот, одетый в деловую форму, с гневом взирал на главного генерала армии.
— Ах, Вы не понимаете, мистер Виллхарт? — Всё-ещё сдержанно, но уже с нескрываемой злостью проговорил мужчина. Поправив рукав своего пиджака, он продолжил: — Что же, смею напомнить Вам…
— Убавьте свой гневный тон, господин Маротто. В конце концов, именно благодаря стараниям солдат мистера Виллхарта Бессмертные удерживают выигрышную позицию, — протянула девушка, что сидела неподалёку от седобородого мужчины. Прикрыв глаза, будто от скуки, она подпирала подбородок одной рукой, а пальцем другой вырисовывала невидимые узоры на столе. Её длинные, белоснежные волосы спадали ровными прядями на плечи и поверхность стола.
— Викки, прошу тебя, дорогая, — многозначительно произнёс другой мужчина, сидящий напротив девушки. Он, как и все присутствующие на военном совете, был одет в деловую форму. Девушка, чьё имя было Викки, ничего не ответила, лишь с небольшой усмешкой глянула на Джейсона и кивнула ему.
— Что ж, я продолжу, если позволите, — прокашлявшись, сказал седобородый мистер Маротто. — Ваш спецотряд, сэр Виллхарт… простите, который?..
— Двенадцатый. — Вздохнув, ответил шатен.
— Верно, двенадцатый спецотряд. Он был отправлен на подкрепление осады южного пролива, не так ли? Однако они даже подойти к нему не смогли! Ваши люди просто развернулись и вернулись обратно, на базу! Это неслыханно.
— Как и то, что армия не сумела найти и устранить дезертира. Это так же немыслимо! — Поддержал возмущения господина Маротто ещё один мужчина.
Джейсон спокойно выдержал все их обвинения, и, дождавшись своей очереди говорить, неторопливо произнёс:
— Прошу заметить, двенадцатый спецотряд повернул в обратный путь после того, как обнаружилось, что южный пролив обороняет слишком большой отряд Мировой армии. На данный момент они собирают дополнительные силы и будут незамедлительно отправлены на повторную оккупацию.
— А как насчёт побега из двадцатого отряда? На это вы что скажете?
Воцарилось молчание. Джейсон не дрогнул под взглядами всех собравшихся, хотя и понимал, что каждый из них сейчас смотрит с неким осуждением. Всё ещё выдерживая спокойный, невозмутимый тон, шатен проговорил:
— Я уже отправил несколько поисковых групп для её устранения. Тайлер Хишер будет найдена и убита в кратчайшие сроки.
— Однако где гарантии, что она прямо сейчас не выдаёт все известные ей тайны Бессмертных этим дурням из Мировой армии? — Язвительно произнёс господин Маротто.
- Предыдущая
- 23/115
- Следующая

