Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные (СИ) - Скельтонс Ева - Страница 29
В дверь постучали. На пороге комнаты Адама показалась Элис.
— Ребят, есть новости.
Девушка вошла внутрь и протянула Адаму несколько листов с какими-то записями, а так же прозрачный пакетик, плотно закрытый. Пока троица рассматривала содержимое пакетика — серо-бурый порошок, — Элис произнесла:
— Я выяснила, что это за вещество. Это смесь нескольких химических элементов, которые вместе оказывают негативное влияние на вирус. Оно ещё не открыто нашими учёными и не имеет названия, но, думаю, играет огромную роль в исследовании природы вируса.
— Тогда необходимо сейчас же передать всю эту информацию командиру, — сказал Адам, вставая с кровати на ноги. — Наверняка он прикажет отправить это на дальнейшее изучение в ближайшую лабораторию по изучению Бессмертных.
— Зачем? — Вдруг подала голос Тайлер. Все присутствующие посмотрели на неё. Чуть смутившись от такого внимания, брюнетка негромко продолжила: — Ну… у вас ведь есть я.
— Мы не станем проверять действие этого вещества на тебе, Тай, — категорически произнёс Адам. Не успела Тайлер возразить, как он схватил со стола свою сумку и положил в неё принесённые Элис записи и пакет с порохом. — Я сам отнесу это командиру Миллеру. Спасибо за помощь, Элис.
Погода стояла солнечная, хотя по небу были рассыпаны небольшие кучевые облака. Адам шёл по уже знакомому пути к главному зданию базы, но чуть замедлил шаг, лишь увидев на крыльце командира Миллера, разговаривающего с незнакомым мужчиной. Его парень никогда раньше не видел на базе.
Стоило Адаму приблизиться, как он услышал обрывки фраз:
— …да-да, я тебя понял. Слушай, Джон, с твоей стороны довольно опрометчиво снова кидать в бой новобранцев.
— Уже больше месяца прошло, хватит им сидеть на базе. Какие из них солдаты, если они побывали за всю жизнь лишь в одном бою.
— Но, тем не менее, одного из новичков ты потерял, не так ли? При защите Гранда. Насколько мне известно из отчётов, его звали Пьер Клауд?
— Его смерть не была подтверждена, — чуть нахмурившись, ответил Миллер. Было видно, что ему неприятно говорить на эту тему. — Пропал без вести.
— Так и было написано в отчётах, — вздохнул высокий блондин, что стоял перед ним. Отвернувшись, он сказал: — Так уж и быть, я поговорю с Томом о твоём предложении. Но сомневаюсь, что он позволит твоему спецотряду мчаться на защиту южного пролива. Скорей всего, он пошлёт туда отряд истребителей.
— А ты-то сам что думаешь, Джереми?
Мужчина ничего не ответил. Помахав на прощание Миллеру, он направился к выходу из базы. Адам же поспешил подойти к командиру, пока тот не ушёл внутрь здания.
— Сэр Миллер, — позвал его парень. Джон повернулся к нему.
— В чём дело, мистер Кэтлер?
— Элис выяснила, что это за вещество в пулях, и его примерное действие на вирус. Но для полной ясности картины, думаю, необходимо настоящее изучение учёными, — на одном дыхании выпалил Адам, доставая из сумки записи Элис и пакетик с веществом.
— Хорошая работа. — Негромко произнёс командир Миллер, принимая из рук парня листы и бегло оглядывая их. — Ты прав, полный анализ смогут провести лишь в лаборатории. Я распоряжусь, чтобы это было отправлено в ближайшую из них на изучение. Ах да, передай своему другу, что скорей всего вас обоих поставят в следующий отряд на спецзадание.
— Спецзадание?
— Именно. Будьте готовы. Пришло время вам узнать, чем занимаются спецотряды помимо открытого боя за населённые пункты. — С этими словами Джон развернулся и направился внутрь помещения.
— Постойте, сэр! У меня есть один вопрос, касательно этого задания, — воскликнул Адам. Миллер чуть повернул голову, показывая, что слушает. — Тайлер будет включена в этот отряд?
— Учитывая, что вероятность столкнуться с Бессмертными слишком высока в этот раз, то да. Её помощь будет весьма кстати.
Адам кивнул, а Миллер продолжил свой путь.
«Тайлер — Бессмертная со способностью телекинеза, так что с ней наш отряд явно приобретёт преимущество… но что, всё-таки, за спецзадание?».
Глава 9. Точка невозврата
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Воздух вокруг был полон пепла и пыли. Посёлок был наполовину опустевшим, а по некогда оживлённым просёлочным улицам гулял ветер. На земле валялись обломки зданий, разбитые стёкла, и тела погибших солдат Мировой армии. Они яростно защищали Минрель, небольшой посёлок у берега моря, рядом с названным южным проливом. Отчего-то Бессмертные слишком активно пытались заполучить его, но МА давала им достойный отпор, несмотря на явное неравенство сил. Однако сегодня им повезло куда меньше.
— Это уже третья осада за два месяца, — со скукой в голосе протянул кто-то из солдат Бессмертных, вышагивая по главной улице.
— И ради чего всё это было? Этот несчастный посёлок можно пешком за час обойти, — добавил его товарищ, хмуро наблюдая за другом из-под фонарного столба.
— Смотрите на них, какие бедные-недовольные! — Ворвалась в их диалог девушка, стоящая рядом. — Мы обязаны беспрекословно выполнять приказы. Даже если это будет задание будку собачью отвоевать.
— Так мы и выполняем. — Пожал плечами тот, что стоял на месте. — Что, уже просто пожаловаться нельзя?
Небо было чистым, без единого облачка. Однако его всё равно было плохо видно из-за поднимающегося тут и там дыма. Где-то неподалёку пролетела стайка птиц, возбуждённо кричащая.
— Сэр Вайлер!
Парень, на военной форме которого красовался значок командира, поднял взгляд от земли и обернулся. Вокруг него стоял его отряд, с поднятыми в боевой готовности автоматами с красной маркировкой в виде алой розы.
Двое солдат держали человека, что был одет в чёрно-бардовую военную форму. Несколько других направили на него автоматы, не сводя взгляда ни на секунду. Глаза Рича скользнули по вышитым на рубашке и брюках буквам «МА» и белой звезде на левой стороне груди. Человек стоял, опустив голову и со злостью стиснув зубы. Он был весь перепачкан кровью, грязью и сажей.
— Поднимите голову, командир, — с лёгкой усмешкой сказал Рич. — Мы с вами одного звания. Вы ведь главнокомандующий, ведь так?
Человек продолжал молчать. Он еле дышал, а его оружие держал ещё один солдат Рича. Последний же хмыкнул, постукивая бледными пальцами по рукояти автомата.
— У нас не получится дельного разговора, если вы продолжите молчать, сэр.
Парень поправил чёлку и сделал ещё один шаг вперёд, подойдя почти вплотную к командиру отряда МА. Он остался одним из немногих, кого тринадцатый спецотряд оставил в живых после окончания боя.
— Я не собираюсь разговаривать с таким, как ты, — хрипло произнёс вдруг командир.
— Однако прошу заметить, выбор у вас не велик, сэр, — со всем уважением, но и с долей насмешки, сказал Рич. Он медленно поднял свой любимый пистолет с алой розой на рукоятке и направил дуло на лоб главнокомандующего. — Вы или беседуете со мной, или, как несложно догадаться…
— Да стреляй уже, мне-то что! — Воскликнул, вскинув голову, главнокомандующий. Его чисто-голубые глаза блестели яростью. — Вы убили весь мой отряд. Столько хороших и благородных парней полегло, защищая бедных людей этого посёлка. И уж лучше умереть вместе с ними, чем влачить дальше своё жалкое существование.
— Ох, как же вы низко себя оцениваете, господин командующий, — покачал головой Рич. — Послушать только, «жалкое существование». Вы были командиром отряда, вы вели этих людей. И, надо признать, достойно. Нам стоило усилий пробить вашу оборону. А теперь вы говорите о себе, как о ничтожном слабаке.
Командир вновь сверкнул глазами, ничего не отвечая, и сплюнул прямо под ноги Ричу. Солдаты, что держали его, грубо одёрнули мужчину, а блондин медленно опустил автомат и посмотрел вниз.
— Да как ты смеешь!
— Он — главнокомандующий!
— Прояви уважение!
— К кому? К нему? — Гневно произнёс пленный командир. — Да ему даже восемнадцати нет. Какой из него главнокомандующий?
Солдаты вокруг него наперебой что-то закричали, тогда как Рич молча глядел себе под ноги.
- Предыдущая
- 29/115
- Следующая

