Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные (СИ) - Скельтонс Ева - Страница 56
— Армию Алой розы, — поправила его Тайлер. Вздохнув, девушка отвернулась и стала наблюдать за улицей за окном. Видимо, вспоминать о своём прежнем месте службы было неприятно для неё. — Я знаю только его прозвище, которое дали ему другие Бессмертные — Тёмный Правитель. Ни имя с фамилией, ни возраст, ни способность — всё это держится в тайне от рядовых солдат.
— Тёмный Правитель… — повторил за ней Адам, слово пробуя на ощупь это странное прозвище. — Должно быть… ну, раз уж ему дали такое прозвище, значит, его способность связана… с чем-то тёмным?
— Звучит логично, но я бы не была так уверена, — выдохнула Тайлер. — Хотя… Рича прозвали Королём Змей из-за токсикенеза, которым он обладает.
Водитель остановил свою машину у огромного высотного здания, с красивым кованым ограждением по периметру территории. На парковке рядом стояли несколько дорогих машин, а так же пара бронированных джипов. От чистых, панорамных окон отражался блеск зимнего солнца.
— Приехали, — произнёс водитель. — Думаю, и сами найдёте главный вход. А там вас встретят и отведут к генералу Бенфесту. Документы у вас с собой?
— Да, — одновременно ответили Адам и Тайлер.
Выйдя из машины, они уверенно направились к красивым, массивным дверям здания. По бокам от входа красовались инициалы «МА», а на табличке рядом надпись «Центральный штаб военных сил Мировой армии» и адрес с названием улицы рядом.
— Мы вовремя, — тихо сказала Тайлер, взглянув на часы на руке.
Внутри здание оказалось ещё просторней, чем было видно снаружи. Широкий зал с высоким потолком, теряющимся где-то вверху, по бокам от входа — ряд массивных колонн. На стене прямо напротив расположились портреты выдающихся солдат Мировой армии.
— Добрый день, молодые люди, — к только что вошедшим Адаму и Тайлер незамедлительно подошёл довольно высокий молодой солдат в чёрно-бордовой форме, лет двадцати пяти на вид. Его белоснежные волосы, чуть растрёпанные, и тёмно-карие глаза смутно кого-то напомнили Адаму.
— Добрый день, сэр, — кивнул голубоглазый, приветствуя явно старшего по званию солдата. — Я Адам Кэтлер, а это Тайлер Хишер. Мы из восьмого спецотряда под командованием Джона Миллера.
— Значит, я не ошибся. Вы сюда по приказу генерала Бенфеста? — Переводя взгляд с Адама на Тайлер, спросил солдат. — Хорошо. Меня зовут Джереми де-Лайсе, я командир третьего спецотряда Мировой армии и заместитель Тома Бенфеста. Прошу вас следовать за мной.
«Мне же не послышалось… он сказал, де-Лайсе?.. Это же фамилия Даниеля… они родственники?» — с такими мыслями Адам шёл позади Джереми рядом с Тайлер, и внимательно разглядывал светлую макушку старшего солдата. «Ну да, точно… они и внешне очень похожи, только Джереми гораздо выше, и в плечах шире».
Втроём они поднялись на самый высокий этаж здания, и кареглазый провёл их вглубь по коридору к одному из кабинетов. Трижды постучавшись, он громко произнёс:
— Генерал Бенфест, к вам прибыли солдаты из восьмого спецотряда, мистер Кэтлер и мисс Хишер.
— Пусть заходят.
В эти мгновенья Адам всё-таки почувствовал покалывающее волнение где-то внутри. Всё-же никакой выдержки, даже после пережитых боёв и встреч со старшими командирами, не хватит на то, чтобы абсолютно хладнокровно перенести знакомство с главным генералом армии.
Отворив дверь, Джереми пропустил Адама и Тайлер вперёд. Кэтлер шагнул первым, а Тайлер очень осторожно проследовала за ним.
Кабинет был таким же просторным и широким, как и остальные помещения здания. Тёмно-бордовые обои, несколько широких окон напротив входа, чёрные шторы, и широкий рабочий стол у правой стены. Именно за этим столом и сидел сам Том Бенфест, собственной персоной. Завидев вошедших молодых солдат, он поднял взгляд голубых глаз и снял очки, кладя их рядом со стопкой бумаг.
— Рад встрече с вами, солдаты Кэтлер и Хишер, — встав со своего места, Бенфест подошёл к ним и протянул руку для рукопожатия сперва Адаму, а после и Тайлер. Брюнетка немного смутилась, хотя и держалась всё-таки достойно.
Том был так же, как и Джереми, одет в военную форму, хотя и его выделял чёрный галстук на шее и перчатки на руках. Он имел короткие, каштановые волосы, зачёсанные в правую сторону, а над левым глазом у него красовался небольшой шрам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы тоже рады, сэр, — почтительно пожав руку генерала, ответил Адам.
— Для нас огромная честь видеть вас, мистер Бенфест, — так же кивнула Тайлер.
— Присаживайтесь, — указал Том на два свободных кресла напротив своего рабочего стола. Когда гости заняли предложенные им места, генерал подошёл к своему столу и взял в руки какой-то документ. — Я полагаю, командир Миллер уже проинформировал вас обоих о причине, по которой я вас и позвал сегодня. Вы можете немного подробней рассказать мне то, что уже успели узнать и проверить касательно вируса?
Адам глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, и невольно покосился на сидящую рядом Тайлер. Та, в свою очередь, выжидательно глядела на него, сплетя пальцы рук и будто говоря глазами «ну, давай, рассказывай. Я буду молчать».
— Ещё будучи студентом военной академии, я стал задумываться о том, что… армии не победить Бессмертных, пока не будет обнаружен способ в прямом бою их убивать, — начал Адам, отчаянно стараясь сконцентрироваться и не запинаться. Том внимательно смотрел на него, слушая каждое слово. — И… благодаря Тайлер и Элис нам удалось обнаружить вещество, которое замедляет регенеративные способности аэтернума. А чуть позже Тайлер выдвинула предположение о негативном воздействии на него высоких температур.
— Благодаря экспериментам с отданной мной в лабораторию кровью удалось установить температуру, при которой вирус полностью гибнет, — подала голос Тайлер. — Это приблизительно тысяча триста градусов, температура горения бензина. Вирус не способен регенерировать при воздействии такой температуры, и вследствие этого погибает.
— Насколько мне известно, командир Миллер уже доложил об этом пару недель назад, и наши оружейные мастера приступили к разработке необходимого оружия, — выслушав их, произнёс генерал Бенфест. — У вас есть предложения, касающиеся этого?
— У меня… было одно, — чуть менее смело произнёс Адам. Тайлер удивлённо уставилась на него. — Я рассказал примерный принцип действия… в общем, оружейные мастера нашего спецотряда уже создали несколько экземпляров пуль по предложенной мной схеме. В ближайшее время мы хотели взять их с собой на задание, чтобы проверить в действии.
Воцарилось молчание. Том чуть задумчиво глядел на Адама, а тот, в свою очередь, опустил глаза на свои руки. На самом деле, действие «серебряных пуль» было абсолютно непредсказуемым, и был слишком высок риск того, что они не подействуют. Адам не успел как следует обдумать свои слова, прежде чем говорить их генералу Бенфесту, но что поделать — сказанного уже не вернёшь.
— Я буду надеяться на положительный результат Вашего эксперимента, мистер Кэтлер, — наконец, произнёс Том. — Ваш отец, Роберт, был выдающимся солдатом. Командир Миллер отзывался о вас как о его достойном преемнике. Я надеюсь, вам под силу оправдать его уверенность.
— Я не подведу, сэр, — выдохнул Адам, слегка нервно сжав ладони в кулаки.
Ещё какое-то время Том спрашивал у Тайлер, знает ли она ещё какую-либо ценную информацию о Бессмертных, и лишь спустя чуть больше часа отпустил их.
Когда Джереми провожал Адама и Тайлер к выходу из здания, у обоих будто гора с плеч рухнула. Уже не было того волнения и холода в пальцах, и было даже интересно рассматривать красивый и величественный интерьер центрального штаба. Заметив то, как поникла Тайлер по пути к машине, Адам приобнял её за плечи и осторожно спросил:
— Что-то не так?
— Даже при всём моём желании помочь, от меня мало толку, — тихо выдохнула брюнетка. — Когда я рисковала жизнью, покидая ряды армии Алой розы, я была полна уверенности, что стану ценным помощником для людей. Но на деле… мало того, что я очень долго не воспринималась ими, как союзник, так теперь ещё и поняла, что совершенно ничего не могу дать полезного… я не знаю почти никакой информации об управлении армией, о способностях или хотя бы штатной информации о командирах, кроме моего… вообще ничего, Адам!
- Предыдущая
- 56/115
- Следующая

