Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время гнева (СИ) - Морох Ольга - Страница 47
— Я хотел попрощаться, господин Лир.
— Хотелось бы, но боюсь, мы с вами никогда не расстанемся, — невесело пошутил Ллойву, приваливаясь к дверному косяку.
— Совет выделил вам компаньона. Я оставил ему все инструкции, — кивнул Валлар. — Будьте осторожны со своим здоровьем.
— Не обещаем, но будем стараться, — усмехнулся Дженве. — Идем, брат. Нас ждут.
— Надеюсь, более с вами не встретиться, доктор Валлар, — чуть улыбнулся Ллойву.
— Вы слишком неосторожны для этого, — Доктор кивнул всем троим. — До новых встреч, господа.
Опираясь на трость, Ллойву заковылял по коридору. Мейе двинулся вперед, чтобы быть уверенным, что никто не преградит дорогу.
— Чего вы опасаетесь? — задыхаясь от усилий, спросил Ллойву.
— Мы опасаемся, что нас могут не выпустить, — оправдывался Дженве, следуя за братом. Ллойву обессилено привалился к стене, передыхая.
— Кто? — он повернул голову к брату.
— Твои поклонники, — усмехнулся Дженве.
— Это сейчас была ирония?
— Отнюдь, — Дженве терпеливо ждал, пока Ллойву отдохнет.
— Откуда у меня поклонники? — Ллойву устало двинулся дальше.
— У задней двери никого нет, — подошел и Мейе.
— Тогда вперед.
— Вы многого хотите от меня, — выдохнул Ллойву, спускаясь по ступеням.
— От тебя нельзя хотеть многого, Ловкач, потому что ты можешь все, — бодро отрапортовал Дженве, следуя за братом.
— Ты издеваешься…. я понял.
— Ни капли… — Беглецы медленно преодолели расстояние до коляски по заднему двору, и Дженве помог Лойву взобраться в закрытый экипаж.
— Я не пойму одного, — возмутился Ллойву. — Отчего вы оба здесь? Что, там снова взрывают?
— Будешь возмущаться — пойдешь пешком, — бросил Дженве и стукнул в стенку. — Гони.
Ллойву замолчал и отвернулся к окну. Позади послышались крики.
— Нас заметили, — усмехнулся Дженве. — Быть может, ты пожелаешь толкнуть речь?
Ллойву наградил брата испепеляющим взглядом и не ответил. Экипаж катился по обновленным улицам. Многое поменялось. Энергетические фонари на улицах заменили на масляные, улицы стали более оживленными. На площади Сти, куда они выехали вскорости, фонтан, изображавший Жертвенных, держащих в руках Окто, заменили на более простой, ничего не выражающий куб.
Ллойву проводил проплывающий пейзаж с сожалением. Ушла целая эпоха, как бы она ни была плоха, многие поколения выросли при ней. И теперь признаки меняющегося мира вызывали сожаление об ушедших навсегда временах. Коляска въехала в ворота. Садовник Пэм, закрыл за ними резные створки. Ллойву с неожиданной радостью поприветствовал его. Хоть что-то осталось неизменным.
— Процветайте, Пэмвел.
— Процветайте, господин Лир
Ллойву вылез из коляски, поддерживаемый братом. В полисаднике убрали все следы от зажигательных бомб. Ллойву вздохнул полной грудью.
— Боги! Неужели я дома, — рассмеялся он, — признаться, я не надеялся.
— Очень зря, — кивнул Дженве. — Идем в дом.
Тяжело опираясь на трость, Ллойву поднялся на крыльцо. Распахнул дверь. В нос ударил ароматный запах готовящегося мяса.
— Госпожа Лисса! — Ллойву поковылял на кухню. — Боги! — Накрытый стол уже ждал приезда гостей. — Не представляете, как я рад вас видеть.
— Процветайте, господин Лир, — пряча слезы на глазах, проговорила женщина. — Мы вас ждали здесь.
— Кто мы? — не понял Ллойву.
— Процветайте, господин Лир, — Ллойву обернулся на знакомый голос. Сигрид Армар собственной персоной поднялся от стола, где пил чай. — Советом я назначен вам компаньоном.
— Вот так новость, — усмехнулся Ллойву. Покачал головой. — Это сговор?
— Похоже на то, брат, — Дженве хлопнул его по плечу. — Садись.
— Ваша сестра уже прошла испытания? — вспомнил Жертвенный.
— На следующей неделе. Их отложили…ну, из-за…сами понимаете…
— Да, да, — рассеянно кивнул Ллойву. — О своем обещании я помню. С нетерпением буду ждать результатов.
— Лучше взгляни! — Дженве широким жестом указал на гостиную.
Ллойву оглянулся назад. Полки снова наполнились книгами.
— Ты восстановил мою библиотеку? — потрясенно спросил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну… Я не знал, что там у тебя стояло. И заполнил все по — своему разумению.
— Вольные картинки? — усмехнулся Ллойву. Дженве кивнул.
— Вольные картинки! Тысячи томов…Теперь тебе будет чем заняться долгими вечерами, — Ллойву рассмеялся и присел за стол. Мейе с разрешения хозяина сел по левую руку. По правую устроился Дженве.
— Садитесь и вы, госпожа Лисса, — предложил Ллойву. — Кажется, сегодня особенный день. И позовите Пэма, пожалуйста.
— Ты, главное, не переусердствуй, братец, — предостерег Дженве. — После двух декад воздержания, нельзя нагружать организм жирной пищей.
— Ты теперь знаток в этом деле? — усмехнулся Ллойву. Сигрид налил хозяину дома воды из кувшина.
— Вы все в сговоре? — асатр проводил взглядом компаньона.
— Мы просто пытаемся быть благодарными, — улыбнулась госпожа Лисса. — Вы такой молодец, господин Лир.
— Перестаньте, — Ллойву посерьезнел. — Иначе мне придется покинуть вашу компанию.
— Мы поняли, — Дженве поднял наполненный бокал. — Ни слова об этом. За твое возвращение, братец. Видят боги, я к своему стыду, уже потерял надежду. Но ты снова меня удивил.
И все сидящие за столом подняли свои бокалы.
— За вас, господин Лир, — компаньон поднял свой бокал выше.
В дверь громко, по-хозяйски постучали. Мейе вскочил с места, чтобы открыть дверь.
— Вы уже здесь? Я ожидал успеть до приезда, — Роштар Вайзе в форме цветов нового Совета вытянулся перед компанией.
— Я зашел поприветствовать тебя, Ллойву. Узнал, что ты, наконец, снова в строю.
— Заходи, — позвал Дженве и освободил место рядом с собой. — Ты вовремя.
— Не знал, что мы приятели, — холодно заметил хозяин дома, провожая гостя глазами.
— Теперь — да. Ты сам сказал, что день особенный, — кивнул Дженве, — он немало поспособствовал сохранению твоих счетов, между прочим. Благодаря ему, мы — не нищие.
— Мило, — Ллойву любезно улыбнулся, усаживающемуся за общий стол Вайзе.
— У нас был тост, — Дженве подлил соседу вина, и поднял свой бокал. — За возвращение!
И все сидящие за столом подняли свои сосуды. Чокнулись и выпили.
Ллойву оглядел разношерстную компанию, что собралась сегодня в его доме.
— И что же теперь? — спросил он. — Я, признаться, не смел заглядывать так далеко.
— Теперь? Мы дождемся, пока ты наберешься сил, а потом нас ждет путешествие. Я обещал тебе, пока ты был без сознания.
— Вот как? — удивился Ллойву. — Я согласился?
— Ты промолчал. А молчание, как известно…
— …Золото. Все твои затеи, Джев, заканчиваются дракой…
— Ну…. ты ж никогда не против хорошего мордобоя? — Дженве подмигнул, уничтожая мясо со своей тарелки. Ллойву потянулся к фруктам.
— Только, если ты прикроешь мне спину…
— Всегда, братец! О, у меня второй тост! — все оживились и подняли бокалы. Дженве оглядел всех за столом, остановился взглядом на хозяине дома, — за братство!
— Братство Окто! — Вайзе поднял бокал выше.
— Точно! — кивнул Дженве. — За него.
- Предыдущая
- 47/47

