Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Индиго (СИ) - Кат Зозо - Страница 143
Начинаю беспокоиться. Нет, Оливер сильный парень и способен о себе позаботиться. Как физически, так и духовно, но… Боже, кажется, я за него беспокоюсь. Не случилось ли чего плохого?
Не делая резких движений, встала с кровати и направилась к двери, ведущей на улицу. Всего несколько шагов, а передо мной уже открылась довольно удивительная картина. Около одного небольшого молодого дерева, что росло в разместившемся цыганском поселении, стояло несколько обычных деревянных бочек. А около этих бочек находился никто иной, как Оливер Дэвис, который прикармливал с руки моего хорька. И этот мохнатый спокойно брал еду, словно так и надо.
Нару выглядел уставшим. Он был одет всё в тот же чёрный деловой костюм, хотя видно, что одежда за несколько дней поизносилась. Снял пиджак и накинул его себе на руку. Также избавился от галстука и верхних пуговиц на рубашке, благодаря чему выглядел несколько небрежно, расслабленно и… свободно. Цыгане проходили мимо парня, занимаясь своими делами, но никто не трогал его. Девушки всё так же оборачивались в его сторону, застенчиво хихикая, но теперь в их глазах не было замечено подозрения или беспокойство. Они словно приняли парня за… своего? Нет. Наверное, я ошибаюсь и делаю поспешные выводы. Слишком поспешные.
— Ты спал? — спросила я, подойдя к Оливеру. Тот тут же посмотрел в мою сторону, прекращая кормить хорька, так как зверёк спрыгнул с бочек и поспешил в мою сторону, желая взобраться на плечи. Дружелюбно заурчал, прильнув головой к моей щеке. — Ишь, какой ласковый, а недавно из рук парня ел. Чего же к нему не бежишь? — На это хорёк обиженно фыркнул. — В смысле, «раз семья, то можно»? Так, с тобой потом отдельно поговорю. — Повернулась в сторону Нару, который, к моему удивлению, украдкой усмехнулся, услышав мои слова.
— Не злись на него так, — произнёс он. — Я проделал довольно долгий путь, чтобы заслужить доверие твоего питомца. — На это я лишь фыркнула. Ревную? Возможно. — Ты сама выспалась?
— Ну… да, — неуверенно ответила я, не понимая, почему он такой… добрый. На удивление, открыто ведёт себя и не скрывает эмоции под маской безразличия.
— Это хорошо, — кивнул парень. — Можешь собираться. Мы возвращаемся. Перекусим где-нибудь в городе, когда встретимся с Лином.
— А? — Вот это поворот! — Подожди, что? Мы возвращаемся? С чего ты это взял?
— Сам так решил, — спокойно ответил Оливер. — Церемония закончена. Тебя больше здесь ничего не держит. Об остальном я уже договорился. Оставалось только дождаться, когда ты проснёшься, соберёшь вещи, и мы покинем эту местность.
— Так, стоп… — начала я, ещё больше растерявшись. — С кем ты договорился и о чём договаривался? — На это Нару вновь улыбнулся, заставив моё сердце пропустить удар. Нет, не из-за того, что он красавчик, и меня бросает в жар от его присутствия. А от того, что парень чертовски умён, и если он так улыбается, то проделал что-то такое, от чего у меня все волосы поседеют. — Оливер…
— Роуз, всё хорошо, — произнёс парень, отходя от бочек и приближаясь ко мне.
Одним лёгким движением смахнул мои спутанные волосы с плеч и поправил воротник кофты, тем самым проявляя лёгкую заботу. Улыбка не сходила с его лица, чем вызывала у меня всё больше и больше подозрений. Почему он так улыбается? Что вообще происходит? О чём он говорит?
— В принципе, тебе и собираться-то не надо, — добавил Нару. — Не много же вещей брала с собой, верно? — Я ничего не сказала. Всё смотрела на парня и ждала, что он что-нибудь скажет, пояснит или даст знак тому, что вообще происходит. Какой-то Оливер… подозрительный. — Можем выдвигаться. — Взял меня за руку. — Идём.
— Подожди, — всё же не выдержала я. — Но Барон и остальные…
— Я с ними уже поговорил, — опередил парень. — Всё улажено.
— Как именно? — настороженно спросила Оливера, смотря ему прямо в глаза. Он вздохнул и уже, казалось бы, собирался дать мне ответ, как вдруг…
— А действительно! Как именно этот Гаджо урегулировал всё? — Это был Богдан. Он стоял за моей спиной, прислонившись спиной к автобусу и скрестив недовольно на груди руки. — Ну же, чужак, ответь на её вопрос. Как ты всё решил?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так, как это введено в цыганских традициях, — спокойно ответил Нару, переходя английский, гордо выдерживая пристальный взгляд Богдана. Хотя до этого мы говорили с Оливером на японском языке, Богдан нас как-то понял. Может не всё, но общий смысл смог уловить.
— Так-то оно так, — согласился цыган, также переходя на английский язык, хоть и с сильным акцентом. — Но почему ей не скажешь? — Кивнул в мою сторону. — Скажи же, почему Роза может спокойно покинуть табор?
— О чём он говорит? — не понимала я. — Барон и раньше был согласен со мной, по поводу моего решения оставаться здесь или…
— Роза, ты наследница Шаманки, неужели думаешь, что народ так просто пойдёт на то, чтобы остаться без столь сильной опоры и поддержки? — бросил Богдан. — Естественно нет. Не сейчас. Не после похорон. Но он, — указал пальцем на Нару, — нашёл иной способ. А именно просто выкупил тебя.
— Что?.. — не поняла я. — В каком смысле… выкупил?
— В прямом, — усмехнулся Богдан. — Выкупил, как цыганскую невесту. И должен признать, по очень высокой цене. Вот только мне интересно, что ты думаешь об этом? Ведь не похоже, что ты вообще в курсе происходящего.
Это точно. В курсе ли я? Вообще впервые слышу. Даже не знаю, как реагировать. Выкупил меня? Как невесту? Он что… с дуба рухнул? Или в озере вчера переохладился? Нару, чтоб тебя! Теперь такой спокойный и невозмутимый. Даже в глаза мне не смотрит. Сосредоточен на Богдане. А мне что прикажешь делать? Ох, устроить истерику я хочу и даже очень, но в тоже время понимаю, что это только осложнит и без того шаткую ситуацию.
— Невеста? — сквозь зубы спросила я.
— Да, — легко и просто ответил Оливер.
— И, как полагаю, твоя. — Это уже был не вопрос, а констатация факта.
— Да, — вновь спокойный ответ, словно это само собой разумеется.
— А меня спросить? — всё также сдавленно произнесла я. — Или хотя бы предупредить?
Вот теперь Оливер соизволил посмотреть в мою сторону, но взгляд его был таким, словно он уже давно продумал всё дело на несколько шагов вперёд, и моё мнение, как таково, не играет собой роли. Это всё равно бы произошло, хочу я или нет. Так, ладно… Это всё не по-настоящему. Просто Оливер решил таким образом прикрыть все тылы, чтобы больше не возникало вообще никаких вопросов. Выкуп невесты довольно распространен у цыган. Особенно если сделка происходит между различными таборами. Нару не цыган и не имеет в себе родство Ромарэ, но он решил действовать по правилам и пошёл напрямик к Барону.
Так как я была обещана другому, просто так забрать меня нельзя. От того Оливер и пошёл на то, что любит любой цыган — предложил цену больше. Интересно, и какую? Хотя… Не уверена, что хочу знать.
Эх… Но Богдан определённо этому не рад. Зол. И его можно понять. Лучше пусть будет так, а поскандалить с Оливером я смогу и после. Поэтому обхватила его под руку и также мягко улыбнулась.
— Значит, нам пора, — отозвалась, предлагая ступать в сторону леса, где имелась центральная тропа, ведущая в город.
— Роза, разве тебя это устраивает? — с нотой отчаяния крикнул Богдан. — По-твоему, это нормально? Он чужак! Не такой, как мы, и никогда им не будет!
— Богдан, я в любом случае, здесь не останусь, — произнесла я, обращаясь к парню. — Прости меня за то, что разрушаю твои надежды. И смирись с этим. Уверена, ты быстро найдёшь себе подходящую партию.
— Не понимаю… — прошептал Богдан, нахмурив брови. Было видно, что мой отказ и уход он воспринимает, как предательство. Более того, этот жест причинял ему скорее физическую боль, нежели душевную. — Если это из-за похорон… — с некой надеждой начал он.
— Нет, — отрицательно покачала головой. — Это было принято задолго до того, как я вернулась в табор. Я не могу сказать тебе больше. Просто прими это.
— Принять?! Принять то, как ту, кого я считал семьёй, уводит какой-то Гаджо?! Хах… — усмехнулся, после чего взглянул на Нару, прожигая его карими глазами. — Никогда. Я никогда не смогу этого принять. Если я хочу стать Бароном, то обязан защищать каждого члена табора. И есть единственный путь, как осуществить это…
- Предыдущая
- 143/209
- Следующая

