Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выпускной маньяк (СИ) - Семенков Александр - Страница 17
— Что значит нелепо!? — старик приподнялся в кресле. — О такой куртке мечтал каждый юноша. Ради неё я продал оставленную в наследство машину отца.
— И где она сейчас?
— Висит в моём шкафу.
— Надо будет найти и примерить её на тебя.
71
— Ладно. — Маркус нагнулся к столику. — Что у нас сегодня на ужин?
— Рыбный суп и вода с лимоном.
— Я бы сейчас не отказался от вишнёвого пирога. — он посмотрел на дочь грустными глазами
— Тебе не удастся меня разжалобить. Врачи запретили тебе употреблять сладкое.
— Больно много они понимают. Им бы только больше денег вытянуть из стариков.
— Приятного аппетита. — Элизабет протянула отцу ложку
Мистер Эллиот набрал густой суп в ложку и с отвращением засунул в рот. Он не был большим фанатом рыбы. Раньше ходил на рыбалку только ради удовольствия. Мог просидеть с удочкой несколько часов, поймать пару рыбёшек, а перед уходом отпустить их обратно.
— Какая гадость.
— Спасибо, я старалась. — Элизабет наиграно улыбнулась
— Нужно нанять кухарку.
— Зачем?
— Мастера в кулинарии даже из самого плохого сделают вкусное блюдо. Не то, что ты.
— Ах вот ты как?
— Разве я говорю, что то плохое?
— Конечно, нет! Подумаешь, я целый день ухаживаю за тобой, готовлю еду, слушаю твои глупые замечания, а потом выясняется, что ты хочешь мне на замену нанять кухарку!
— Может, научишься у неё чему то новому.
Девушка не выдержала и вышла из гостиной. Отец продолжал бубнить, сидя в кресле, но она не смогла разобрать его речь. Старик снова включил телевизор и, хлюпая супом начал переключать каналы.
Через десять минут во входную дверь раздался продолжительный стук. Элизабет вышла из кухни и встретила незваных гостей.
— Добрый день, шериф. — сказала она
— Ваш отец дома?
— Где же ему ещё быть. Целыми днями сидит перед телевизором.
72
— Нам нужно задать пару вопросов.
— Ваш друг? — Элизабет посмотрела на Миллза
— К счастью нет. Знакомьтесь это Джонатан Миллз — частный детектив из Нью-Йорка
— Элизабет Эллиот. — они пожали друг другу руки. — Приятно познакомиться
Девушка проверяла гостей в гостиную. В этот момент Маркус ворчал по поводу неточной погоды от гидрометцентра. По прогнозу должна быть солнечная погода, а в итоге пошёл проливной дождь.
— Пап, к тебе пришли.
— Если это врачи, то скажи им, пусть проваливают. Я в больницу не поеду!
— Это не из больницы.
Старик поставил пустую тарелку на столик и медленно развернулся в кресле. На его лице появилась лёгкая местами беззубая улыбка при виде знакомого лица. Он попытался встать, но был ещё слаб.
— Алекс… Глазам своим не верю. Сколько же мы не виделись?
— Десять лет. — последовало крепкое мужское рукопожатие. — Последний раз мы виделись на дне рождении фермера Уилкинса.
— Я забыл об этом человеке, как о страшном сне. Представляешь, продал мне три мешка гнилого картофеля по два доллара за килограмм.
— Не обращайте внимание на его рассказы. — прошептала Джонатану рядом стоящая Элизабет. — Это у него из-за возраста.
— Понимаю. — пробормотал детектив
— Мне очень жаль твою дочь, Алекс. Джейн представлялась мне хорошей девушкой, хоть я и видел её пару раз.
— Кейт… Её звали Кейт. — поправил шериф
— А я как сказал? — отец посмотрел на дочь. — Принеси гостям чего-нибудь выпить.
Девушка удалилась на кухню. Джонатан принёс из коридора два скрипучих стула, и они сели рядом с мистером Эллиотом.
— Просто так зашли или по делу?
— По делу.
73
— Ну что ж… Я в полном вашем распоряжении.
— Расскажите поподробнее о первом убийстве Выпускного маньяка? — приступил к расспросам Шелби
Старик отпил из стакана и немного поморщил нос от лимонного сока.
— Это было первое и последнее убийство в моей практике. Ещё ни разу в Элмсфорде до шестидесятого года не было убийств. Все преступления ограничивались драками и мелкими грабежами. Когда нашли тело…
— Мия Линч. — напомнил шериф
— Мы не знали, что нам с этим делать. Никто из нас не имел представления, как ловить хитроумного убийцу, хоть все события разворачивались в маленьком городке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Почему не попросили помощи из Нью-Йорка? — вмешался Миллз
— Тогдашний мэр не хотел портить статус Элмсфорда. К нам обычно переезжали пожилые люди, но такая огласка могла плохо на это повлиять.
— Кто был мэром в то время?
— Джеффри Уэйн.
— Отец Николаса Уэйна. — добавил Шелби
— Он ещё жив?
— Умер зимой шестьдесят четвёртого от туберкулёза.
— Почти сразу же сын занял его место.
— Вы кого-нибудь подозревали? — продолжил детектив
В комнату вошла Элизабет с белым подносом, на котором стояли две чайные кружки, тарелочка лимона и зелёная миска сахара.
— Проследите, что бы отец не съел сахар. — попросила девушка и скрытно улыбнулась
— Не говори, как будто я ребёнок. — ответил Маркус
Она вышла из гостиной, прикрыв за собой дверь.
— Мы проверяли всех недавно освобождённых из тюрем. Таких было три или четыре, но у всех нашлось железное алиби.
— А психбольницы?
— Псих мог совершить столько убийств? — удивился мистер Шелби
74
— Такие серии как раз в их духе. — Миллз добавил в чай лимон и сахар. — Почему он убивает именно выпускниц? Чем они ему помешали?
— Молодой человек прав. — согласился мистер Эллиот. — Когда то его до глубины души обидела выпускница и из-за этого он начал кровавую бойню, убивая невинных девушек.
— Чудно… Каждый год какая-нибудь девушка бросает парня на выпускном балу.
— Расскажите, что было через год? — продолжил детектив
— Этого я сказать не могу. Через три месяца после первого убийства моя жена тяжело заболела. Мне пришлось уволиться с работы и посвятить себя уходу за ней. Моё место занял молодой офицер, но ему было не до поисков убийцы. Просиживал штаны и заигрывал с официантками в «Кофейни у Луидже». Через пару лет его место занял Алекс, но даже у него не получилось найти виновного.
— Кажется его звали Льюис Флеминг. — неуверенно сказал шериф
— Лично я называл его совой. Иногда казалось, что его глаза вот-вот выпадут из орбит.
С кухни раздался звук разбитой посуды. Оба гостя сидевшие к двери повернули головы, но сразу же с другой стороны раздался недовольный голос старика, сопровождающий ударом по подлокотнику кресла.
— Надеюсь это не моя любимая кружка!?
Никакого ответа не последовало. У Миллза больше не было никаких вопросов к мистеру Эллиоту, поэтому он решил отправиться на кухню и посмотреть, что там случилось.
Элизабет сидела за столом, держа в руках веник и красный совок. Рядом с левой ногой стояло мусорное ведро с осколками синей кружки на дне. На румяном лице выражалась грусть и усталость. Увидев зашедшего детектива, она вскочила со стула, задев ведро.
— Ваш отец интересуется, какую кружку вы разбили?
— Передайте ему, что его любимая чашка в целости и сохранности.
Девушка убрала все хозяйственные принадлежности за угол печки и вернулась обратно на стул. Гость никуда не ушёл, он пристальным взглядом наблюдал за быстрыми движениями хозяйки.
— Как давно вы отдыхали? — вопрос очень удивил Элизабет
— Почему вам это интересно?
— Не хочу возвращаться обратно в гостиную. Когда я уходил, они начали обсуждать, какие грибы растут в местных лесах.
75
— Наконец-то папа нашёл человека с общими интересами. — она широко улыбнулась
— Молодая девушка целыми днями сидит дома, присматривая за больным отцом. — Миллз сел на ближайший стул. — Наверно всё безумно наскучило?
— Наскучило, но не настолько сильно. Больше всего раздражают вечные споры. Я целый день кручусь по дому, а по итогу не получаю даже обычных слов благодарности. Вы не подумайте, я люблю своего отца и не осуждаю его. Он никогда не мог усидеть на месте, а после химиотерапии вынужден сидеть дома. Телевизор единственная возможность мысленно выйти за пределы жилья.
- Предыдущая
- 17/26
- Следующая

