Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выпускной маньяк (СИ) - Семенков Александр - Страница 21
— Таковы правила. — последовала пауза. — Мистер Боун, мы пришли сюда поговорить не о романе вашего сына с преподавательницей.
— Спрашивайте. — спокойно сказал Хью
— На теле вашего сына найдены следы побоев, поэтому возникает вопрос. В каких с ним вы были отношениях?
— Что за вопрос, шериф? Вы считаете, что это я избил собственного сына!?
— Я этого не говорил.
— Но подразумевали!
— В подобных случая о насилии со стороны родителей думают в первую очередь. — объяснил Шелби
— Я пальцем его не трогал. — медленно проговорил мистер Боун. — Я желал своему сыну только самого лучшего. Оплачивал все его дополнительные занятия, на которых как оказывается он, обжимался с взрослой женщиной.
— Вы не догадывались об этом?
— Даже мыслей не было.
— У вашего сына были друзья? — спросил Миллз
— С одноклассниками он практически не общался. В последнее время начал много времени проводить на заводе, где вечерами собирается элмсфордская молодёжь.
— Ваш сын ведь был музыкантом?
— Это слишком громко сказано. — мистер Боун улыбнулся. — Знал пару аккордов на гитаре.
— Ваш сын был конфликтным человеком?
89
— Кто!? Патрик!? Мой мальчик муху бы не обидел, а вы говорите о конфликте. — Хью призадумался. — Хотя, если вспоминать последние события, то я много чего не знал о своём сыне.
— А что же ваша жена, она ничего не сказала, узнав о смерти сына?
— В тот момент было не до слов. Слёзы лились рекой.
— Нам всё же придётся переговорить с миссис Боун. — сказал шериф
— Разговор может подождать до завтра?
— Конечно.
Со второго этажа раздался слабый женский голос. Хью немного запрокинул голову вправо и попросил супругу подождать минуту.
— Попрошу прервать допрос, шериф.
— Мы закончим на этом. — Шелби поднялся на ноги. — Ещё раз соболезную вашей утрате.
— Присоединяюсь к соболезнованиям. — подхватил Миллз
— Спасибо вам.
— Позвольте воспользоваться вашим телефоном? — попросил шериф
— Разумеется. — Хью показал рукой на телефон. — Я поднимусь к жене, если не вернусь, то захлопните за собой дверь.
Шелби пару раз крутанул циферблат и приложил красную трубку к уху. Сразу же на другом конце послышался жующий голос Краддока.
— Вы меня опередили. — он проглотил кусок сэндвича. — Только собирался вам звонить. Вас тут ожидает адвокат мисс Карлтон. Приезжайте скорее, его оттопыренные уши начинают меня нервировать.
— Скоро буду.
— Будут какие-нибудь поручения, пока я ещё на рабочем месте?
— Поезжайте к мистеру Уэйну и попросите его подписать ордер на обыск дома Мэй Карлтон.
— Так точно. — старик снова откусил кусок сэндвича. — Будет сделано.
Они вышли на улицу, и подошли к патрульной машине. Миллз всматривался в спокойное лицо шерифа, которое ещё не представляло нудный диалог с лопоухим адвокатом.
90
— Я могу поговорить с адвокатом. — предложил детектив
— Думаете, я не справлюсь?
— Уверен в этом. — он убрал руки в карманы брюк. — Защита будет разбрасываться незнакомыми вам терминами, вы человек не сдержанный по итогу чего начнёте выходить из себя. Драки, думаю, не будет, но разрушить дело с маленьким количеством фактом удастся.
— Чудно. — шериф открыл водительскую дверь. — Раз вам всё известно наперёд, то присутствовать не обязательно.
ПОДРУГА ДЕТСТВА
Марта Холмс сидела в своей комнате, листая новый выпуск журнала «Cool» с симпатичной мордашкой светловолосого парня на обложке. Слева от кровати на комоде зазвонил телефон. Рука без промедления потянулась к трубке.
— Колин, я же сказала, что не пойду с тобой на свидание.
— Колин!? Этот зубрила зовёт тебя на свидание?
Раздался заводной женский голос. Это была та самая девушка с овчаркой, которая повстречалась Миллзу, когда он искал дорогу до участка шерифа.
— Привет, Дженни. — поприветствовала Марта. — Никак не могу отделаться от его. Сегодня утром нашла в почтовом ящике открытку с надписью «Доброе утро».
— Так тебя преследует маньяк. — девушка засмеялась
— Это не смешно.
— Прости. Я забыла про эту историю с Кейт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ладно, проехали. — Марта перевела взгляд на журнал. — Ты читала новый выпуск «Cool»? Блондин на обложке такой красавец. А как на нём смотрится джинсовая куртка.
— Я и без журнала повстречала тут недавно красавчика.
— Рассказывай. — она устроилась поудобнее на постели
— Иду я, значит, как обычно выгуливать с собаку и тут мне на встречу идёт красавец в своей белой рубашечке.
— В белой рубашке? Он точно не местный.
91
— Он приехал из Нью-Йорка.
— Ты с ним говорила!? — удивлению не было придела
— Просил показать дорогу до участка шерифа. Оказывается он частный детектив, а в Элмсфорд приехал искать убийцу. Я тебе клянусь от него так и веяло добром.
— Ты узнала его имя?
— Джонатан.
— Имечко так себе.
— В журнале писали, что у меня совместимость с этим именем восемьдесят процентов.
— Там случайно ничего не писали про меня и Колина?
— К сожалению, совместимость пятьдесят процентов. Мне очень жаль.
— Ну, восемьдесят процентов это тоже не сто.
На весь дом раздался звонок. Марта не бросая трубку, подошла к окну. Внизу возле двери стоял мужчина в белой рубашке. Через несколько секунд вышел хозяин дома, и гость назвал причину своего визита.
— Боже. — сказала Марта
— Что случилось!? — Дженни заволновалась
— Этот детектив стоит на пороге моего дома. Наверно хочет поговорить по поводу Кейт.
— Ты же мне подруга?
— Разумеется.
— Узнай, женат ли он.
— С тебя два клубничных коктейля. — поставила условия Марта
— Если он холост, то три.
Миллз прошёл в небольшую гостиную, большую часть которой занимали белый угловой диван и низкий чёрный столик. Прямо, напротив, на комоде стоял цветной телевизор с кактусом наверху.
Лютер Холмс, впустивший детектива, был облачён в рабочий фартук, а руки были убраны в перчатки, испачканные землёй. Из бокового кармана виднелся секатор с отколотым лезвием. Он был полностью погружён в пересадку лилий, когда услышал звонок в дверь.
92
— Так значит, вы хотите поговорить с Мартой по поводу Кейт.
— Они же всё-таки были лучшими подруга.
— Это да. — Лютер поправил лямку фартука. — Не могу себе представить, что испытывает Алекс Шелби. Потерять ребёнка это хуже смерти.
— Он делает всё возможное, что бы найти убийцу.
— Это похвально, но это не вернёт Кейт к жизни. Думаю, в глубине души он винит себя из-за смерти дочери. Шериф не смог остановить маньяка, так что доля смертей на его совести.
Миллз был не в восторге от работы с Шелби. Хоть в словах мистера Холмса и была доля правды, но хотелось как можно скорее прервать эту беседу, что бы ни наговорить ничего лишнего.
Хозяин дома провёл гостя на второй этаж по лестнице, затем завернул направо и дошёл до упора. Белая дверь с нарисованным улыбающимся смайликом принадлежала Марте. Мужчина зашёл без стука, застав дочь за чтением журнала.
— Ты опять читаешь эту ерунду!?
— Не начинай, пап.
— Ты забыла, что послезавтра у тебя важный экзамен. — мистер Холмс забрал у дочери журнал. — Вставай с кровати и садись за учёбу.
— Подготовка откладывается на пару минут. — подметил Миллз
— Послушай молодого человека. — девушка оценивающе глянула на гостя. — В белой рубашке…
— Детектив, прошу вас, не затягивайте допрос. Завтра у неё экзамен по химии.
Мужчина покинул комнату, посмотрев на дочь неодобрительным взглядом. Джонатан развернул стул, стоявший возле письменного стола и, поправляя воротник медленно опустился.
— Меня зовут Джонатан Миллз. Я…
— А вы женаты? — не стала долго затягивать с вопросом
— Что простите? — детектив всё хорошо расслышал, но решил переспросить
— Вы женаты?
Он показал безымянный палец правой руки, где красовалось тонкое обручальное кольцо. Марта сжала губы с мыслями, что не видать ей третьего коктейля.
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая

