Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По следам Грааля (СИ) - Вейс Амаранта - Страница 54
ℒℒℒ
Никто из тех, кто утверждал о крутом подъёме к крепости, не приукрашивали. Каждый шаг сопровождался моим усердным пыхтением. Исходя из информации о Монсегюр, я подобрала обувь на устойчивом небольшом каблуке, но всё равно чувствовала себя той самой героиней, которая обязательно споткнётся и будет убита маньяком.
— Софушка, не думала податься в модели? С такой походкой ты привнесла бы красок на подиумы! — издевался Стэнли. Уверена, он чувствовал себя более чем прекрасно в очках и удобных кроссовках. Ветер разгонял поднимающуюся жару, но не спасал от слепящих солнечных лучшей. Приходилось щуриться и прикрываться ладошкой.
Остановиться и укусить его? А потом можно снять туфли и пройтись босиком. Но природное упрямство и шикарное платье диктовали свои правила, вынуждая двигаться дальше и пытаться быть изящной.
Не знаю, сколько ещё раз каблук увяз бы в земле, как неожиданно мои ноги оторвались от земли. Я с немым вопросом уставилась в расслабленное лицо напротив. Казалось, ведьмак совсем не ощущал моего веса.
— Расценивай это как флирт, — на правой щеке Фабьена появилась ямочка, которую я никогда не замечала ранее. С этого ракурса можно было подметить и другие мелкие детали.
Например, на его кожу хорошо ложился загар. За то время, что мы путешествовали по Италии, преодолев, чёрт знает сколько километров по воде, лицо и руки ведьмака приобрели характерный золотисто-коричневый оттенок. У Фабьена не было ни конопушек, ни родинок, ни морщинок вокруг глаз, типичных для людей, которые часто смеются. Но вот глубокая линия по центру лба была отчётливой и выдавала частые мрачные думы. Именно такой меня когда-то пугал Мирослав в детстве. «Будешь часто хмуриться, появится морщина на лбу», — любил дразниться он.
Слишком поздно я осознала, что подставила руку к его лбу, заслонив лицо ведьмака от солнца. Фабьен уставился на меня не мигающим взглядом. Сколько же всего скрывалось в чёрной воронке его глаз?
— Уверена, Стэнли тебя проклянёт, — выпалила первое пришедшее на ум, лишь бы разорвать этот контакт и прогнать дрожь в коленях.
— Поводов у него предостаточно. За что в этот раз?
Выдыхаю: чувство, словно ты падаешь в пропасть отступило, и я весело поболтала ногами в воздухе. Кроме Фабьена только папа и брат носили меня на руках. И мне, определённо, это нравилось.
— Когда ты переместишься, боюсь ему придётся взвалить ношу на себя.
— Я, конечно, ни на что не намекаю, но мои ноженьки тоже устали, — бросил Стэнли через плечо.
Тихонько смеюсь. Вот уж точно никто не мог сравниться с айтишником в умении делать намёки.
До первой контрольной точки оставалось всего ничего. По венам заструился азарт. Знаю, мои путники тоже ощущали это. Сегодня мы либо найдём чашу, либо проиграем инквизиторам. Стэнли отправился с зеркалом к самому подходящему месту. Я и Фабьен ещё раз прошлись по всем пунктам плана и сверились с чертежами. Всего не предусмотришь, но мы попытались.
ℒℒℒ
Как и предполагалось инквизиторы ждали охотников за реликвией. У входа в здание охранник осматривал сумки туристов, а затем водил по их телам металлоискателем. Рядом с ним неприметной тенью стоял необычайно высокий мужчина. Облачение рядового инквизитора, напоминающее смесь чёрной рясы и удлинённого пиджака, плотно обтягивало крепкие мышцы рук и груди. Зачёсанные назад тёмные волосы открывали вид на высокий лоб, крупный орлиный нос и густые брови, которые прямо сейчас сложились в строгую линию. С сосредоточенным и немного злым выражением лица, он озирался вокруг, пока не заметил нас.
Его взгляд остановился на бутылке в руках Стэнли. Та была наполнена неоново-розовой жидкостью. Не причастный к колдовству решит, что это сок или энергетик. По сути отвар из лепестков спиреи[2]вполне мог сойти за Ред Булл, этакий магический источник бодрости.
— Кажется, он почувствовал необычный шлейф с нашей стороны, — шепнул Стэнли, наклонившись к моему уху.
Было похоже на то. Очередь сокращалась, и вот, когда последняя пышная шляпка туристки скрылась в стенах крепости, настало наше время выворачивать карманы. Охранник с недоумением наблюдал, как Стэнли доставал из сумки одну вещь за другой. Чего там только не было: старинные монеты, какие-то металлические пластины, некоторые предметы я и вовсе не смогла идентифицировать. Но самым существенным из всего этого были засушенные букетики редких трав. Их мы взяли с собой нарочно: хотели создать видимость того, что Стэнли — целитель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда наступил мой черёд, я послушно обернулась вокруг своей оси, давая возможность охраннику провести пищащей палкой со всех сторон. Уверена, ещё несколько минут, и моё платье бы вспыхнуло от столь пытливых взглядов пухленького стража порядка. Я как раз стояла боком к нему, когда металлоискатель подал сигнал, а чужая рука застыла на уровне бедра.
— Что, милочка, вы там прячете? Не уж-то ножик? — посчитав, что произнёс самую смешную вещь на свете, мужчина загоготал.
— Ну что вы, всего лишь парочку карт таро на удачу.
Я невинно хлопнула ресницами, подмечая, как покраснели кончики ушей инквизитора. Подумать только, неприступный с виду, а так легко смущается, словно юный мальчишка.
— Не поймите неправильно. Работа обязывает. Придётся показать.
— Вот, — приподнимаю подол платья и подцепляю карты, — возьмите. Мы законопослушные граждане.
Однако взять их охранник не успел: инквизитор не позволил ему и пальцем коснуться карт или моей руки. Наверняка, в его глазах они были орудием массового поражения.
— Идите, Альберт. Я закончу сам, — сцепив руки за спиной, он смерил нас грозным взглядом. А, может, так лишь казалось из-за его роста. Ведь голос инквизитора был мягким и сладким, как вкус сладкой ваты на кончике языка. Дождавшись, когда охранник уйдёт, он продолжил говорить: — Итак, начнём настоящий досмотр?
Стэнли состроил взволнованную мордашку:
— Мы что-то нарушили? Нам нельзя посещать это место?
Бледные губы инквизитора дёрнулись в подбадривающем жесте.
— Если вы добровольно предъявите все имеющиеся магические атрибуты, то сможете насладиться экскурсией.
Валерио оказался из тех немногих представителей ордена, что при появлении ведунов не плевались молитвами и не тянулись в случае чего за святой водой. Когда он закончил проверку, в наших сумках больше не было ничего колдовского. Этот факт должен был взволновать, не будь мы готовы к подобному исходу. Всё шло именно так, как и рассчитал Фабьен. Что восхищало и обнадёживало, впрочем, как и пугало.
Несмотря на то, что мы выполнили указания инквизитора, одних в Монсегюр нас не пустили. Валерио подчинялся приказам, а приказы предписывали наше дальнейшее сопровождение. Но и тут мужчина, внешность которого могла напугать, особенно в тёмное время суток, сумел приятно меня удивить. Он пообещал не ограничивать наше передвижение, и ко всему прочему предложил показать самые интересные экспонаты этого места.
ℒℒℒ
На какое-то время я позабыла о цели нашего прихода. От гнетущей атмосферы, вместе с едва уловимым шлейфом былой величественности, перехватило дух. Хотелось прикоснуться к стенам, ощутить то же, что ощущала Альсиния, живя здесь долгое время. Знала ли она, что Монсегюр станет её склепом? Провидцы могли это увидеть. Но даже если и так, видения их не спасли.
Я разглядывала полотно с изображением архангелов, пронзающих рогатых существ в белых одеяниях, когда почувствовала чужое присутствие за спиной. Валерио сохранял дистанцию. Он в целом вёл себя очень тактично: подавал руку, когда надо было подняться по ступеням, пропускал вперёд на входах в залы, да и смотрел только в глаза, не пытаясь выяснить, что у меня под платьем,
— Эта картина, — я слегка закинула голову, чтобы видеть эмоции инквизитора. — Её ведь сотворила не рука катарского мастера?
Валерио приблизился ко мне.
— Верно. Хоть среди них было немало талантливых художников.
Его ответ меня удивил. Я рассчитывала, что он проигнорирует мои слова о неверных Катарах. Но Валерио их похвалил.
- Предыдущая
- 54/70
- Следующая

